VOO It m:
vrouw
Zeeuwse plattelandsvrouwen
bezochten de afd. Eure in Frankrijk
w
m
uzzel
r
k rubriek
Pikante balletjes in spaghetti
Hoogtepunt
Landbouw
Familiebezoek
Afdeling Eure
Dank en afscheid
Tussen minister en meester
Saint Malo
Usine marémotrice
onder redaktie van de Redaktiekommis-
sie Bond van Plattelandsvrouwen voor
Zeeland en Brabant
Redaktieadres:
Mevr. P.J. de Rooy-Janse
Postbus 42, 4424 ZG Wemeldinge
Een belangrijk onderdeel van de reis naar Normandië, die de Interna
tionale commissie had georganiseerd, was het bezoek aan de afdeling
Eure van onze bond. Een groep van 16 dames vormen samen deze
afdeling. Het zijn allen Nederlandse vrouwen, die geëmigreerd zijn
naar Frankrijk. Toch bleven ze lid van onze bond en komen 1 maal
per maand bij elkaar, 's Middags rond 1 uur arriveerden de dames
op de boerderij van voorzitster Grietje Roorda in Brogli. Gelukkig
scheen de zon, want 51 dames in huis ontvangen is wat moeilijk. Bij
aankomst stonden de dames aan weerskanten van de oprit en verwel
komden ons heel hartelijk. Daarna werden we allemaal in een grote
kring geplaatst. In 't midden stonden tafels met bloemen. Na een har
telijk welkomstwoord van mevr. Roorda werd eerst koffie geserveerd.
Als men Italië zegt, denkt men aan
spaghetti of macaroni. Bijzonder
populaire gerechten die door de
Italianen met veel zwier en char
me worden bereid en waarvoor ze
bij de bereiding zeer speciale regels
hanteren. Meestal zijn ze heerlijk
pikant en in de loop der tijden is
daar traditiegetrouw weinig of
niets aan veranderd. Ook denkt
men aan Italië als een land met een
mooi klimaat. Zon, zon en nog
eens zon! Nu, daar heeft het de af
gelopen weken in ons landje ook
niet aan ontbroken. Vandaar dan
ook de inspiratie een traditionele
Italiaanse spaghettischotel te pro
beren maar dan wel enigszins aan
gepast aan onze normen. Aan de
slag dus! (4 a 5 personen).
Neem 400 gram gehakt, half om
half, en maak het aan met de vol
gende ingrediënten: iets knoflook
poeder, 1 ei, 1/2 glas sherry, 1
eetlepel bloem, 1/2 theelepel sam
bal, 1 theelepel suiker, 1 eetlepel
sojasaus en wat zout naar smaak.
Meng dit alles goed door elkaar
tot het mengsel enigszins taai be
gint te worden en draai er kleine
balletjes van (soepballen). Kook
vervolgens een pak spaghetti op de
gebruikelijke manier, laat het goed
uitlekken en houd het warm.
Smelt nu 50 gram boter met een
scheutje sesamolie in een ruime
braadpan tot dit iets begint te
kleuren en bak hierin de pikante
balletjes niet te bruin. Voeg er 1
grote gesnipperde ui en 250 gram
grof gesneden champignons aan
toe en bak dit ongeveer 10 minu
ten goed door. Temper het vuur
en voeg er wat zout, peper, 1 thee
lepel kerry en eventueel een ietsje
water aan toe. Bind het geheel af
met wat in koud water opgelost
aardappelmeel en laat het geheel
nog 3 minuten doorkoken. Schep
de warme spaghetti in een goed
voorverwarmde glazen schaal met
deksel of bijvoorbeeld een porce-
leinen soepterrine en giet er de
saus met de balletjes over (houd
alles goed warm!). Serveer de
spaghetti tot slot met een salade
van courgettes!
Maak deze salade op de volgende
wijze: maak een dressing van de
volgende ingrediënten: 1 theelpel
basilicum, 1 theelepel bieslook, 1
teentje knoflook (uit de pers), 1
theelepel strooiaroma, 1 theelepel
suiker, 1 eetlepel sojasaus, 1 dl.
azijn en 1/2 dl. olie. Meng dit
goed en snij een middelgrote cour
gette in reepjes, 1 grote ui in rag
dunne plakjes en 1 appel in
blokjes. Vermeng dit met de bo
venstaande dressing en zet het 2
uur in de koelkast. Wijn: een goed
gekoelde mousserende witte of een
rosé.
M.A. van der Vliet
1
10
2
3
4
6
2
18
5
3
4
3
14
8
5
6
1
16
1
12
2
3
4
4
6
2
15
3
11
17
13
4
2
5
9
6
7
19
1
2
3
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Velen vonden dit bezoek het hoogte
punt van de reis en hadden al van te
voren vragen opgesteld. De voor
zitster, een Friezin, vertelde hoe zij
naar Frankrijk was gekomen. Haar
man is in 1929 in Frankrijk geboren
uit Nederlandse ouders, die een boer
derij waren begonnen. Toen ze ruim
20 jaar geleden trouwden, hebben zij
de Franse nationaliteit aangenomen
en kochten deze boerderij van een
adellijke familie. Zij kregen 3 kinde
ren, die thuis wel Fries praten, maar
daarbuiten wordt er Frans gesproken.
Het klimaat verschilt niet veel van dat
in Nederland. Alleen is het in de zo
mer vaak erg droog en zijn de win
ters wat zachter. Zij hebben een
gemengd bedrijf van 70 hektare. Er
wordt tarwe, erwten, gerst, snijmais
en koolzaad verbouwd. Verder heeft
de familie 70 stieren. Deze worden ge
fokt voor het vlees. Ook zijn er nog
50 koeien. Er worden geen aardappels
verbouwd. Er zijn geen schuren voor
en er zijn genoeg landbouwers die wel
aardappels verbouwen. De 2 oudste
kinderen bezoeken een kostschool,
zoals dat gebruikelijk is. De jongste
dochter is in de buurt op school. Er
is vaak bezoek uit Holland, familie
maar ook stagiaires van de Hogere
Landbouwschool en soms van de
Tropische Landbouwschool. Er is
geen personeel, zodat deze boerin veel
werk verzet. Zij verzorgt de hele ad
ministratie, melkt de koeien en kookt
2 keer per dag een warme maaltijd.
De andere Frans-Nederlandse platte
landsvrouwen vertelden ook over hun
leven als boerin in Frankrijk. Er was
alle gelegenheid voor het stellen van
vragen. De meesten doen mee aan de
koöperatie. Er is een superheffing op
melk, net als in Nederland. Er werd
ook naar de prijzen geïnformeerd. De
grondprijzen zijn lager dan bij ons.
De grond kost ca. 25.000 Franse
francs per hektare. Een volle vaars
kost rond de 8000 francs. Voor va
kantie is niet veel tijd, soms enkele da
gen waarbij ze dan worden vervangen
door hun kinderen of de buren.
Een bezoek aan de familie in Neder
land is vaak erg vermoeiend, omdat
veel familie moet worden bezocht in
een paar dagen.
Een ander lid, Annie kwam aan 't
woord. Zij woont in de buurt van
Chartres op een oude boerderij. Zij
woont al 38 jaar in Frankrijk. Ook zij
had een gemengd bedrijf, dat wordt
nu voortgezet door hun oudste zoon.
Zelf verhuurt ze nog vakantiehuisjes.
Ze spint en weeft haar eigen schapen
wol en haar grote hobby is droogbloe
men kweken. Die verkoopt ze ook.
Zij is het oudste lid van de afd. Eure
en was destijds ook bij de oprichting
van deze Nederlandse afdeling in
Frankrijk.
Als de leden bijeenkomen, moeten ze
grote afstanden afleggen. Ook komen
ze wel eens met hun man en kinderen
bij elkaar. Het zijn veelal vrienden en
vriendinnen. Als in Frankrijk vrien
den of familieleden op bezoek ko
men, meestal op zondag, dan wordt
eerst koffie gedronken en in de mid
dag wordt een warme maaltijd ge
kookt. Dan blijft men de gehele
middag aan tafel, gezellig eten en
drinken. Tegen 4 uur vertrekken de
gasten dan weer. De koeien wachten.
Alle Franse vrouwen vertelden over
hun moeilijkheden in het begin. De
Franse taal is en blijft een probleem.
Een van de vrouwen sprak na 8 jaren
nog niet goed Frans. Haar man en
kinderen wel.
Zij verbouwden wel aardappelen, die
op kontrakt worden geleverd aan zie
kenhuizen en kostscholen. Van 2 da
mes waren ook de ouders op deze
middag aanwezig. Dat leidde ook
weer tot interessante verhalen. Zij
hadden het in het begin van hun emi
gratie naar Frankrijk veel moeilijker
dan hun kinderen nu. Het enige Ne
derlandse lid van Zeeuwse afkomst
was helaas niet aanwezig. Zij volgde
een kursus. Rond half vijf moest de
groep weer vertrekken. Het werd ook
een beetje koud.
Mevr. C. Elenbaas, voorzitter van de
Zojuist verschenen:
Internationale commissie sprak na
mens alle dames haar dank uit voor
de ontvangst.
Zij overhandigde een boek over Zee
land, bestemd voor de afd. Eure en
aan alle leden van de Franse afdeling
een Zeeuws cadeautje, n.l. een trom
meltje met koekjes.
Het afscheid was heel hartelijk. Het
was een enorm gezellige en leerzame
middag.
C.S. Mandemaker-Penning
Is gelegen aan de wijde riviermond
van de Rance, tegenover de stad Di-
nard. St. Malo, in de 5e eeuw ont
staan rond de abdij Saint-Maclou.
Het was een versterkte handels- en
vissershaven. En in de 17e eeuw do
mein van de zeerovers. Verwoestingen
in 1944 zijn weer in originele staat ge
restaureerd.
Na oversteek van de "Barrage de la
Rance" werd een bezoek gebracht
aan de ondergrondse getijdencentra-
le. Hier wordt het grote verschil tus
sen eb en vloed (6 meter en bij
springtij 12 meter), gebruikt voor de
opwekking van elektriciteit. Een ge
bruik maken van natuurkrachten war
men met ontzag naar kijkt.
Met deze twee aanvullingen sluiten we
het verslag van de reis naar Norman
dië af. De getijdencentrale "Usine
marémotrice" is een interessant ob-
jekt voor ieder, maar voor bewoners
van een deltagebied met eb en vloed
spreekt het nog meer aan.
De Internationale commissie kan te
rugzien op een zeer geslaagde reis en
het vele voorbereidende werk is ruim
schoots beloond!
De provincie Zeeland heeft onlangs
een brochure uitgegeven die de naam
"Tussen minister en meester" mee
kreeg. Deze titel geeft de plaats aan
waar de provincie de laatste jaren
steeds meer is komen te staan; zij.
heeft steeds meer taken en bevoegd
heden op onderwijsgebied gekregen.
In de onlangs verschenen brochure
zijn dan ook zowel de hoofdlijnen
van het provinciaal onderwijsbeleid
1986-1989 als de wijze waarop de ad
visering bij de planningstaken van de
provincie plaatsvindt beschreven.
Verder is aangegeven hoe de provin
ciale overheid - en in het bijzonder het
provinciaal bestuur van Zeeland - be
trokken is geraakt bij het onderwijs
beleid. Direkt en indirekt
betrokkenen kunnen de brochure
aanvragen bij het buro voorlichting
van de Provincie Zeeland, tel.
01180-31394/31396.
Het bovenste gedeelte van het figuur
is een zogenaamd tweelingkruis
woordraadsel. Dat wil zeggen, dat u
zelf dient uit te zoeken of het ge
vraagde woord in het linker of in het
rechter figuur moet worden inge
vuld. Als u de hele puzzel hebt opge
lost, moet u de letters, die voorko
men in de vakjes met de cijfers 1 tot
en met 19 invullen in het onderste fi
guur. Hier ontstaat dan een bepaal
de spreuk, die tevens de uiteindelijke
oplossing van onze puzzel vormt.
Horizontaal:
1. zuivelprodukt - schaaldier; 2.
dochter van Laban - zangstem; 3.
dommekracht - kerkelijke recht
bank; 4. selderie - drank; 5. plaats in
Gelderland - telwoord; 6. op die tijd
- gekweekt en gekiemd gerst;
Vertikaal:
1. dronken - soort wezel; 3. kam-
peergerei - hetzelfde; 4. slag - kom-
ponist; 6. oplettend - kleine gouden
schotel.
Vrijdag 11 juli 1986
21