Gezondheid de grootste schat op aarde!
Gratis Frans leren.
ASTRID-TH EE
FEUILLETON
Wie wordt Lady Letchford?
Duivensport
Nieuwe Uitgaven
VLEUGELLAMHEID EN VLEUGEL
ZIEKTE
Iedere liefhebber ziet met schrik ge
vallen van vleugellamheid, onder den
naam van „vlegelziekte" meer bekend,
bij zijn duiven tegemoet en met reden.
Geen ziekte inderdaad is moeilijker te
genezenen nog moeilijker te voor
komen om reden, dat zij zoo bruusk
haar intrede doet
Wee den vogel, daardoor aangetast!
Alvorens nu ons eigen meening hier
omtrent weer te geven, willen we onze
konfrater Pelt volgen in een uiteen
zetting hierover. Ziehier: „Deze zoo ge
vreesde als veelvuldig voorkomende
zietke openbaart zich door het feit, dat
de duiven één of beide vleugels machte
loos langs het lichaam laten hangen, ze
bij het loopen gedeeltelijk over den
grond sleepen, lusteloos in een of ander
hoekje wegkruipen en over hun ge-
heele lichaam een rillende beweging
vertoonen (dit laatste soms wel niet).
De liefhebber moet zijn beste zorgen
aanwenden om de vogels er boven op
te helpen. We staan voor gevallen, waar
in genezing mogelijk was en waar, na
genezing, de duiven weer goed vlogen,
maar we hebben ook andere gevallen
waar de duiven waardeloos bleven voor
de vlucht
We gelooven niet aan de erfelijkheid
van deze kwaal
Als oorzaken worden wel eens ge
noemd:
1. Buitengewone vermoeienis bij lange
reizen bij tegenwind.
2 Veel deelname aan de reizen van
jonge vogels
3 Slechte spijsvertering
4 Te menigvuldig leggen
5 Te vroeg leggen der jonge duivin-
nen
6 Koude, vochtigheid en tocht op
het hok
7 Te ver gedreven inteelt met ver
zwakking als gevolg
8 Het met kracht in aanraking ko
men van een der vleugels met telefoon-
of antennedraden of met roesten of
latten op het hok
9 Een duivin met één ei óp reis zet
ten
10 Gebrek aan beweging bij te lang
opgesloten postduiven
11 Het al te ruw aanvatten der klei
ne jongen, die nog hiet goed vliegert
kunnen
12 Het eten van vergiftige zaden op
het veld onder andere van moeder
koren.
13 Te sterke geslachtsdrift
14 Al te plotselinge temperatuurver
anderingen, enz."
Wij zien dus, dat de oorzaken veler
lei zijn en niet specifiek kunnen worden
aangegeven
Wij zijn steeds geneigd geweest aan
te nemen, dat vleugelziekte zich voor
doet bij slechte stofwisseling, dit wil
zeggen, wanneer alle levensorganen niet
meer degelijk en normaal werken en
wanneer er een bloedintoxicatie is ont
staan
Nemen we dus als oorzaak slechte
stofwisseling
Te hevige krachtsinspanning, enz.
kan oorzaak zijn, doch daar is geen
moeten bij, want jonge duiven, die
nooit van het hok zijn weggeweest kun
nen ook al met vleugelziekte voor den
dag komen.
Wij hebben hierboven reeds gezegd,
dat vleugelziekte moeilijk te genezen is.
Hoe het zij, het is van belang, bij vast
stelling van dergelijke ziekte met spoed
en zonder uitstel de behandeling aart te
vangen.
Gebeurt dat, dan heeft het gewricht
den tijd niet te verzweren of te veret
teren en diensvolgens te vergroeien.
We treffen twee gevallen van vleugel
ziekte aan:
1 De gewone vleugelverlamming zon
der dat er wat op den vleugelarm te
bespeuren is. Men merke nochtans op
de bijzondere bloeddrukking en den
koortsigen toestand van het sujet.
2 De eigenlijke vleugelziekte met ge
zwel of knobbel op den vleugelarm.
Beiden zijn even gevaarlijk.
Hoe nu zullen we te werk gaan om
gevallen van vleugelziekte te genezen?
Zoodra men opmerkt, dat een sujet
den vleugel laat hangen, pijn heeft bij
Jiet bewegen van dien vleugel, dan late
men de duif een weinig bloed.
Dit bloednemen geschiedt met een
speld, die men eerst ontsmet en waar
mede men nadien den vleugelader even
opent (deze ader is gelegen onder den
vleugel in den bovenarm en duidelijk
zichtbaar)
De bloedlating geschiedt niet alleen
in den aangetasten vleugel maar ook in
den anderen, dus in beide vleugels tege
lijkertijd.
Vervangt op aangename en spaarzame
wijze Uw kop koffie of thee na het
avondmaal door een kop
(Wettig gedeponeerd voor alle landen)
Lekker! VerfrisschendDe zacht pur-
geerend^ en bloedzuiverende gezond
heidsdrank voor allen. Dadelijken uit
slag. Het is de zachtste en meest ge-
zochtste familieremedie. Geeft nooit
buikkrampen. Onfeilbaar in alle ge
vallen van verstoptheid, bedorven bloed,
slechte spijsvertering, huidziekten
(jeukte, puisten, zweren, enz.), neer
slachtigheid, overspanning, zwaarlijvig
heid, slapeloosheid, schele hoofdpijn,
onwelriekenden adem, matheid, enz.
Volledig naar Uw keus: De zachte
ASTRID-THEE enkel in groene pakken
(Photo Marchand) en de sterke ASTRID-THEE enkel in
blauwe pakken. Doet de proef en U zult nooit andere thee meer willen.
Het pak slechts f 0,75 en het driedubbel pak slechts f 1,50. Zendt postwissel
aan den bereider APOTHEEK „SINT-ELOOI" te GENTBRUGGE-België. Zen
ding per ommegaande. Beschrijving kosteloos op aanvraag. Gewestelijke
alléénverkoopers over heel Nederland gezocht. Vraagt voorwaarden.
door CHARLES GAR VICE
51)
Carrie, jei May, en er kwam een zwak
blosje op haar bleeke wangqp, ik ben
bang, dat ik mezelf en jou wat wijsge
maakt heb. Toen sloot ze haar deur af
en was alleen alleen met haar heer
lijk nieuw geluk
HOOFDSTUK XII.
Broer en zuster
Zoodra Sir Heron thuiskwam, liep hij
naar zijn kamer en verwisselde zijn
natte jas voor een gemakkelijk huis
jasje. Toen ging hij met een grimmig
lachje naar beneden, naar den salon.
Lady Letchford zat nog steeds star
rechtop in haar gebeeldhouwden leun
stoel; Rose Vavasour lag op den divan
bij den«haard en Vane zat in een hoek
je te lezen. Ze keken alle ö|:ie op toen
hij binnenkwam; Vane liep naar den
haard en begon in het vuur te poken
Ben je daarjuist pas teruggekomen
Heron? vroeg Lady Letchford ijzig, hoe
wel ze aldoor geluisterd had naar zijn
voetstappen in de hall
Ja, zooeven, antwoordde hij luchtig
Dan moet je wel door en door nat
zijn.
Dat nu niet precies, zei hij, hoewel er
een aardig buitje valt
Is juffrouw Dalton weer opgeknapt?
informeerde Vane, met een fijn spot
lachje zijn snorretje streelend
O ja, dank je
Lady Letchford keek op. Waarom dat
„dank je?" Waarom moest Heron Vane
bedanken voor zijn belangstellend infor
meeren naar dat meisje?
Nogal een plotseling einde van het
avondje, mompelde Rose Vavasour met
een poging tot beleefd ingaan op" het
onderwerp.
Plotseling, maar niet ontijdig, merkte
Lady Letchford ijskoud op. Ik heb me
altijd verbeeld, dat ik nogal veel uit
FRANSE CONVERSATIE-LESSEN
(Samengesteld door het Sanders' Talen
Instituut, 81 Anna Paulownastraat, den
Haag)
Nadruk verboden)
Naast deze Gratis Cursus publiceert
dit Instituut volledige Cursussen in
Engels, Frans, Duits, Spaans, Italiaans
en Zweeds, waarvan de lessen iedere
veertien dagen met twee tegelijk (dus
voor iedere week één afgeronde les)
franco per post worden toegezonden. In
iedere taal ^zijn Cursussen voor Begin
ners en voor Gevorderden, in de volgen
de onderverdelingen:
Franse Leestekst
1 Les meubles dans la chambre a
coucher sont le lit, la commode et le
lavabo.
2 Le lit se compose d'un matelas,
deux draps, quelques couvertures, un
traversin et deux oreillers.
3 Pendant la journée le lit est cou
vert d'une courte-pointe
4 Dans les tiroirs de la commode nous
pardons notre linge de corps, a savoir:
nos cols, manchettes, chemises, cale-
gons, gilets de flanelle et mouchoirs.
5 Sur le lavabo se trouve du savon,
une brosse a dents, une éponge, un
peigne, une brosse a cheveux et a cöté
une ou deux serviettes de toilette
6 Dans la cuisine la cuisinière ou
!.a maitresse de la maison prépare les
repas
7 La maison s'appelle souvent „le
foyer domestique"; quel bonheur quand
tous les membres de la familie se trou-
vent réunis autour de la table dans la
salie a manger.
8 Voici le père, le chef de la familie,
en face de lui la mère, a droite et a
gauche les enfants.
Deze bewerking geëindigd, plaatse
men de duif in een mandje in een droog
en liefst nog verwarmd vertrek en geve
haar den eersten dag niets anders dan
's middags een weinig lijnzaad te eten.
's Morgens geve men haar en dit
gedurende twee morgen drie gram
men Carlsbadzout in wat water opge
lost in den bek op.
Het is van belang, dat de duif in
wendig 'n keer goed wordt gezuiverd.
De purgatie met het Carlsbadzout is te
zeer bij onze lezers bekend om er hier
verder over uit te wijden.
De volgende dagen nu geve men
zuiver drinken en als voeding wat ge
roosterd brood met wat gerst en wat
kleine mais
Het gebruik van verhittende zaden
dient in de eerste dagen streng ge
weerd. Bij erge gevallen is het aan te
raden in het drinken eefl koffielepeltje
„lithine-carbonaat" per liter water te
doen.
Den dag na de bloedlating staan we
voor het masseeren van het zieke ge
wricht. Men neme hiertoe volgende zalf:
Alcoolé de sa van: 30 grammen
Huile de jusquiame: 30 grammen
Huile de laurier: 60 grammen
Chloroforme: 60 grammen
Voor het gemak en eventueele be
reiding door apotheker van dit strijk-
middel hebbed we de Fransche bena
mingen van de nrodukten, die er in
voorkomen, behouden.
Onze lezers gelieven er ons om te ver
ontschuldigen
Dagelijks, 's morgens en 's avonds,
masseert men het zieke gewricht tot
volkomen genezing.
Is het gezwel nu te groot en is de ge
nezing te langzaam, dan kan men nog
het volgende doen:
Men trekke een witten garen draad
houdingsvermogen bezat; maar als ik
nog een half uur lanyer die marteling
had moeten verduren, zou het me bek
gemaakt hebben, geloof ik.
Melige ouwe baas, prevelde Vane
geeuwend, maar van onder zijn halfge
sloten oogleden strak naar Heron loe
rend, die zwijgend en kaarsrecht bij
het vuur stond.
De man, zei Lady Letchford, is nog
veel erger dan de meisjes, en dat zegt al
heel wat. Ik heb vroeger nog nooit het
ongeluk gehad, met parvenu's in aan
raking te komen, maar als dit werkelijk
een typisch voorbeeld is van het soort
menschen, dat zich tegenwoordig in
goede kringen tracht in te dringen, dan
onderschrijf ik alles, wat erover gezegd
wordt! Ik heb nog nooit zoo»'n onver-
dragelijk iemand ontmoet.
Oordeelt u niet wat al te hard, lieve
lady Letchford? murmelde Rose van
haar divan. Wat verwachtte u dan?
Verwachten! Ik verwachtte, dat de
man tenminste de beginselen der bur
gerlijke beleefdheid zou kennen en in
acht nemen, maarHet zijn onge
lukkig onze naaste buren, en ik heb
A: Conversatie; Conversatie met
uitgebreide Gramatica; C: Opleiding
voor Practijkexamens Mercurius,
LITEH enz)
Het Cursusgeld bedraagt voor Lezers
van ons Blad voor de eerste 3 talen
75 cents per maand per taal voor
Cursussen onder A genoemd, en 1 gld.
per mnd. voor Cursussen onder B en C
genoemd. Voor de laatste 3 talen 1 gld
per maand per taal voor alle drie ru
brieken
Iedere Cursus duurt twaalf maanden
BON.
(Als brief te verzenden aan het Sanders'
Talen Instituut, den Haag
De ondergeteekende (1)
Uitspraak van de Franse Leestekst
1 Lè muiblë dang la sjangbrë a koe-
sjee song lë lie, la kommode ee lë lavabo
2 Lë lie së kongpoozë dung matëla,
deu dra, kèlkë koevertuur, ung traver-
sèng ee deuzoorijée
3 Pandang la zjoernee lë lie koevèr
duun koert-pwangt
4 Dang lè tiroeaar dë la kommodë
noe gardong nottrë lèngzjë de kor, a
saavoeaar: noo kol, mangsjèt, sjèmieze,
kaalsong, zjilè de flanèl ee moesjwaar
5 Suur lë lavabo së troevë du sevong,
uun bros a dang, uun eepongzjë, ung
pènjë, uun bros a sjëveu ee a kootee
uun oe deu servjèt de twallèt.
6 Dai\g la kwiezien la kwizienjèrrë
oe la mettrès dë la mèzzong prépaar lè
rëpaa
7 La mèzzong sappèl soevang „le
foeajee dommèstiek"; kèl bonnuir kang
toe lè mangbrë dë la famiejë së troevë
réeunie ootoer dë la tablë dang la saai
a mangzjee
8 Voeassi lë pèr, lë chef de la famiejë.
ang faas dë luïe la mèr, a droeat ee a
goosj lèsangfang
door het gezwel zonder echter de levens
deelen en gewrichtsorganen te raken
Dagelijks beweegt men dezen draad, die
in het gezwel zitten blijft, heen en weer
Men trachte in de ontstane opening
wat pheniekzuurwater (oplossing van
2 pCt) te brengen. Dit zal het gezwel
vlugger doen rijpen en eerder doen
genezen
Onze lezers zien dus uit wat vooraf
gaat, dat de behandeling van vleugel
ziekte gewis geen lachspel is.
Er behoeft heel wat en de. genezing
s dan nog niet altijd het gevolg van
deze zorgen en onkosten.
Best in dit geval een ernstig specialist
te raadplegen, wanneer het werkelijk
goede duiven geldt en wanneer men
tegen de moeite eener behandeling zou
opzien.
Wie daartoe niet in de gelegenheid is
kan zich met bovenstaande aanduidin
gen wel uit den slag trekken.
Doen we echter nog opmerken, dat
het eene geval niet het andere is. We
hebben zelfs nog gevallen van gewone
vleugellamheid gekend, die zelfs door
niets er aan te doen weggingen.
Andere bijna identiek dezelfde ge
vallen veroorzaakten den dood door
uitputting en vermagering.
Aan onze lezers wenschen we toe, dat
hunne duiven van vleugellamheid en
andere kwalen moge gevrijwaard blij
ven, want eens, dat men op den sukkel
weg isis het treurig!
Zoolang alles meegaat is en blijft de
duivenliefhebberij het aangenaamste
Zondagsvermaak.
PAU
(Nadruk verboden)
ADVERTEERT IN
DE ZEEUWSCHE KOERIER
wonende (2) i ii
wenst als Lezer(es) van (3)
een Cursus te volgen in (4)
genoemd onder letter
voor
Het Cursusgeld voor maand (en)
werd heden door hem (haar) per post
wissel geremitteerd overgeschreven
op Uw giro-rekening 71888
(doorhalen wat niet gewenst)
de Ondergetekende:
1 Naam en voornamen
2 Volledig adres
3 Naam van het Blad
4 Taal of Talen
Vertaling van de Leestekst
1 De meubelen in de slaapkamer zijn
het bed, de commode en de wastafel
2 Het bed bestaat uit een matras,
twee lakens, enige dekens, een peluw en
twee kussens
3 Gedurende de dag is het bed be
dekt met een sprei
4 In de laden van de commode be
waren wij ons linnengoed, namelijk:
onze boorden, manchetten, hemden, on
derbroeken, flanellen hemden en zak
doeken
5 Op de wastafel bevindt zich zeep,
een tandenborstel, een spons, een kam,
sen haarborstel en aan de zijde één of
2 handdoeken
6 In de keuken bereidt de keuken
meid of de vrouw des huizes de maal
tijden
7 Het huis heet dikwijls „de huise
lijke haard"; welk een geluk wanneer
al de leden van de familie zich bevinden
verenigd om de tafel in de eetkamer
8 Ziehier de vader, het hoofd van
het gezin, tegenover hem de moeder,
rechts en links de kinderen.
Alle Boeken en Tijdschriften zijn
verkrijgbaar bij den Boekhandel
van „DE ZEEUWSCHE KOERIER"
Kun^tjbreijwerk VI
Zoojuist verscheen in de Hollandsche
Beyer,s Extra Serie" een keurig uitge
voerd werkje Kunstbreiwerk VII". Dit
bandje is een waardevol bezit voor ie
dere handwerkende vrouw en bevat een
36-tal foto's van gebreide kleedjes, gor
dijnen en spreien. Hiervoor zijn met
veel zorg de meest verscheiden en
artstieke motieven uitgezocht, modellen
van Weensche en Berlijnsche huizen
Deze kleedjes zijn gemakkelijk te ver
vaardigen, omdat men volgens tel-
patronen breit. Voor alle modellen vindt
v'tnen nl. de telpatronen, welke dit band
je een bijzondere practische waarde
geven, op de 3 gratis bijvoegsels
Het is verkrijgbaar in de boekhandel
en in alle handwërkzaken, prijs 90 cent.
Uitgave Otto Beyer
Het Haken IV
Verder verscheen in dezelfde serie de
zevende herdruk van het veel gevraag
de Hollandsche bandje H 338 „Het
'Haken IV". Dit boekje bevat ruim 40
mooie motieven voor gehaakte kleedjes
'an spreien. Op de 2 gratis bijvoegsels
vindt men de haakvoorbeelden en tel-
„patronen, die zooals- in alle Beyer
bandjes, buitengewoon duidelijk zijn
De prijs van dit boekje bedraagt even
eens 90 cent, terwijl het overal in de
'boekhandel en in de handwerkzaken
verkrijgbaar is. Uitgave Otto Beyer
mijn plicht gedaan door kennis, met hen
te maken, maar en ze keek op naar
Heron maar ik vertrouw, dat de re
latie daar ook bij blijven zal
Eh? De meisjes zijn zoo kwaad niet,
zei Vane
Een plotselinge blos kleurde Sir He
ron's gebruind gezicht, maar nog bleef
hij zwijgen
Ze konden erger zijn, zei Rose Vava
sour welwillend; en geen woorden had
den beleedigender kunnen zijn dan
haar glimlach
Het is mogelijk, zei Lady Letchford.
Maar enfin, we hebben die nachtmerrie
nu achter den rug en we hoeven ze
niet te verlengen door ze nog verder te
bepraten. Als je klaar bent, Rose, dan
moesten we maar gaan slapen
Ja, ik ben klaar, zei Rose, terwijl ze
opstond en langzaam naar de oude
dame toekwam
Een oogenbli^je, zei Sir Heron
Lady Letchford liet zich weer in haer
stoel zakken en keek naar hem op. Rose
Vavasour vestigde haar blauwe oogen op
zijn strak gezicht met vriendelijke aan
dacht
Voor het geval, zei hij met een sar
donisch glimlachje, dat iemand zich ge
roepen zou voelen, dergelijk soort op
merkingen in mijn bijzijn nog eens te
herhalen, wil ik liever nu reeds mee-
deelen, dat ik juffrouw Dalton ge
vraagd heb, mijn vrouw te worden!
Lady Letchford gilde of kermde niet.
Dergelijke uitbarstingen waren streng
verboden door de wetten der étiquette,
waarnaar haar heele leven was inge
richt. Maar haar krijtwit gezicht en
verstarde oogen waren welsprekender
dan de felste woorden hadden kunnen
zijn. Sir Heron keek haar even strak
aan, toen keerde hij zich, met dezelfde
sarcastische uitdrukking op zijn gezicht,
naar Vane en Rose. Vane staarde hem
aan met welopgevoede bewondering.
Rose Rose glimlachte enkel maar, en
het was haar glimlachje van medelijden
en verachting, dat hem het diepst van
alles griefde
Wel? vroeg hij. Zijn jullie zoo stom
van verbazing? Dacht jullie, dat ik een
gelofte had gedaan, ongehuwd te zullen
blijven? Kun je maar geen woorden
vinden, sterk genoeg om me geluk te