Gezondheid de grootste schat op aarde! Gratis Frans leren. ASTRID-TH EE FEUILLETON Wie wordt Lady Letchford? Duivensport Nieuwe Uitgaven VLEUGELLAMHEID EN VLEUGEL ZIEKTE Iedere liefhebber ziet met schrik ge vallen van vleugellamheid, onder den naam van „vlegelziekte" meer bekend, bij zijn duiven tegemoet en met reden. Geen ziekte inderdaad is moeilijker te genezenen nog moeilijker te voor komen om reden, dat zij zoo bruusk haar intrede doet Wee den vogel, daardoor aangetast! Alvorens nu ons eigen meening hier omtrent weer te geven, willen we onze konfrater Pelt volgen in een uiteen zetting hierover. Ziehier: „Deze zoo ge vreesde als veelvuldig voorkomende zietke openbaart zich door het feit, dat de duiven één of beide vleugels machte loos langs het lichaam laten hangen, ze bij het loopen gedeeltelijk over den grond sleepen, lusteloos in een of ander hoekje wegkruipen en over hun ge- heele lichaam een rillende beweging vertoonen (dit laatste soms wel niet). De liefhebber moet zijn beste zorgen aanwenden om de vogels er boven op te helpen. We staan voor gevallen, waar in genezing mogelijk was en waar, na genezing, de duiven weer goed vlogen, maar we hebben ook andere gevallen waar de duiven waardeloos bleven voor de vlucht We gelooven niet aan de erfelijkheid van deze kwaal Als oorzaken worden wel eens ge noemd: 1. Buitengewone vermoeienis bij lange reizen bij tegenwind. 2 Veel deelname aan de reizen van jonge vogels 3 Slechte spijsvertering 4 Te menigvuldig leggen 5 Te vroeg leggen der jonge duivin- nen 6 Koude, vochtigheid en tocht op het hok 7 Te ver gedreven inteelt met ver zwakking als gevolg 8 Het met kracht in aanraking ko men van een der vleugels met telefoon- of antennedraden of met roesten of latten op het hok 9 Een duivin met één ei óp reis zet ten 10 Gebrek aan beweging bij te lang opgesloten postduiven 11 Het al te ruw aanvatten der klei ne jongen, die nog hiet goed vliegert kunnen 12 Het eten van vergiftige zaden op het veld onder andere van moeder koren. 13 Te sterke geslachtsdrift 14 Al te plotselinge temperatuurver anderingen, enz." Wij zien dus, dat de oorzaken veler lei zijn en niet specifiek kunnen worden aangegeven Wij zijn steeds geneigd geweest aan te nemen, dat vleugelziekte zich voor doet bij slechte stofwisseling, dit wil zeggen, wanneer alle levensorganen niet meer degelijk en normaal werken en wanneer er een bloedintoxicatie is ont staan Nemen we dus als oorzaak slechte stofwisseling Te hevige krachtsinspanning, enz. kan oorzaak zijn, doch daar is geen moeten bij, want jonge duiven, die nooit van het hok zijn weggeweest kun nen ook al met vleugelziekte voor den dag komen. Wij hebben hierboven reeds gezegd, dat vleugelziekte moeilijk te genezen is. Hoe het zij, het is van belang, bij vast stelling van dergelijke ziekte met spoed en zonder uitstel de behandeling aart te vangen. Gebeurt dat, dan heeft het gewricht den tijd niet te verzweren of te veret teren en diensvolgens te vergroeien. We treffen twee gevallen van vleugel ziekte aan: 1 De gewone vleugelverlamming zon der dat er wat op den vleugelarm te bespeuren is. Men merke nochtans op de bijzondere bloeddrukking en den koortsigen toestand van het sujet. 2 De eigenlijke vleugelziekte met ge zwel of knobbel op den vleugelarm. Beiden zijn even gevaarlijk. Hoe nu zullen we te werk gaan om gevallen van vleugelziekte te genezen? Zoodra men opmerkt, dat een sujet den vleugel laat hangen, pijn heeft bij Jiet bewegen van dien vleugel, dan late men de duif een weinig bloed. Dit bloednemen geschiedt met een speld, die men eerst ontsmet en waar mede men nadien den vleugelader even opent (deze ader is gelegen onder den vleugel in den bovenarm en duidelijk zichtbaar) De bloedlating geschiedt niet alleen in den aangetasten vleugel maar ook in den anderen, dus in beide vleugels tege lijkertijd. Vervangt op aangename en spaarzame wijze Uw kop koffie of thee na het avondmaal door een kop (Wettig gedeponeerd voor alle landen) Lekker! VerfrisschendDe zacht pur- geerend^ en bloedzuiverende gezond heidsdrank voor allen. Dadelijken uit slag. Het is de zachtste en meest ge- zochtste familieremedie. Geeft nooit buikkrampen. Onfeilbaar in alle ge vallen van verstoptheid, bedorven bloed, slechte spijsvertering, huidziekten (jeukte, puisten, zweren, enz.), neer slachtigheid, overspanning, zwaarlijvig heid, slapeloosheid, schele hoofdpijn, onwelriekenden adem, matheid, enz. Volledig naar Uw keus: De zachte ASTRID-THEE enkel in groene pakken (Photo Marchand) en de sterke ASTRID-THEE enkel in blauwe pakken. Doet de proef en U zult nooit andere thee meer willen. Het pak slechts f 0,75 en het driedubbel pak slechts f 1,50. Zendt postwissel aan den bereider APOTHEEK „SINT-ELOOI" te GENTBRUGGE-België. Zen ding per ommegaande. Beschrijving kosteloos op aanvraag. Gewestelijke alléénverkoopers over heel Nederland gezocht. Vraagt voorwaarden. door CHARLES GAR VICE 51) Carrie, jei May, en er kwam een zwak blosje op haar bleeke wangqp, ik ben bang, dat ik mezelf en jou wat wijsge maakt heb. Toen sloot ze haar deur af en was alleen alleen met haar heer lijk nieuw geluk HOOFDSTUK XII. Broer en zuster Zoodra Sir Heron thuiskwam, liep hij naar zijn kamer en verwisselde zijn natte jas voor een gemakkelijk huis jasje. Toen ging hij met een grimmig lachje naar beneden, naar den salon. Lady Letchford zat nog steeds star rechtop in haar gebeeldhouwden leun stoel; Rose Vavasour lag op den divan bij den«haard en Vane zat in een hoek je te lezen. Ze keken alle ö|:ie op toen hij binnenkwam; Vane liep naar den haard en begon in het vuur te poken Ben je daarjuist pas teruggekomen Heron? vroeg Lady Letchford ijzig, hoe wel ze aldoor geluisterd had naar zijn voetstappen in de hall Ja, zooeven, antwoordde hij luchtig Dan moet je wel door en door nat zijn. Dat nu niet precies, zei hij, hoewel er een aardig buitje valt Is juffrouw Dalton weer opgeknapt? informeerde Vane, met een fijn spot lachje zijn snorretje streelend O ja, dank je Lady Letchford keek op. Waarom dat „dank je?" Waarom moest Heron Vane bedanken voor zijn belangstellend infor meeren naar dat meisje? Nogal een plotseling einde van het avondje, mompelde Rose Vavasour met een poging tot beleefd ingaan op" het onderwerp. Plotseling, maar niet ontijdig, merkte Lady Letchford ijskoud op. Ik heb me altijd verbeeld, dat ik nogal veel uit FRANSE CONVERSATIE-LESSEN (Samengesteld door het Sanders' Talen Instituut, 81 Anna Paulownastraat, den Haag) Nadruk verboden) Naast deze Gratis Cursus publiceert dit Instituut volledige Cursussen in Engels, Frans, Duits, Spaans, Italiaans en Zweeds, waarvan de lessen iedere veertien dagen met twee tegelijk (dus voor iedere week één afgeronde les) franco per post worden toegezonden. In iedere taal ^zijn Cursussen voor Begin ners en voor Gevorderden, in de volgen de onderverdelingen: Franse Leestekst 1 Les meubles dans la chambre a coucher sont le lit, la commode et le lavabo. 2 Le lit se compose d'un matelas, deux draps, quelques couvertures, un traversin et deux oreillers. 3 Pendant la journée le lit est cou vert d'une courte-pointe 4 Dans les tiroirs de la commode nous pardons notre linge de corps, a savoir: nos cols, manchettes, chemises, cale- gons, gilets de flanelle et mouchoirs. 5 Sur le lavabo se trouve du savon, une brosse a dents, une éponge, un peigne, une brosse a cheveux et a cöté une ou deux serviettes de toilette 6 Dans la cuisine la cuisinière ou !.a maitresse de la maison prépare les repas 7 La maison s'appelle souvent „le foyer domestique"; quel bonheur quand tous les membres de la familie se trou- vent réunis autour de la table dans la salie a manger. 8 Voici le père, le chef de la familie, en face de lui la mère, a droite et a gauche les enfants. Deze bewerking geëindigd, plaatse men de duif in een mandje in een droog en liefst nog verwarmd vertrek en geve haar den eersten dag niets anders dan 's middags een weinig lijnzaad te eten. 's Morgens geve men haar en dit gedurende twee morgen drie gram men Carlsbadzout in wat water opge lost in den bek op. Het is van belang, dat de duif in wendig 'n keer goed wordt gezuiverd. De purgatie met het Carlsbadzout is te zeer bij onze lezers bekend om er hier verder over uit te wijden. De volgende dagen nu geve men zuiver drinken en als voeding wat ge roosterd brood met wat gerst en wat kleine mais Het gebruik van verhittende zaden dient in de eerste dagen streng ge weerd. Bij erge gevallen is het aan te raden in het drinken eefl koffielepeltje „lithine-carbonaat" per liter water te doen. Den dag na de bloedlating staan we voor het masseeren van het zieke ge wricht. Men neme hiertoe volgende zalf: Alcoolé de sa van: 30 grammen Huile de jusquiame: 30 grammen Huile de laurier: 60 grammen Chloroforme: 60 grammen Voor het gemak en eventueele be reiding door apotheker van dit strijk- middel hebbed we de Fransche bena mingen van de nrodukten, die er in voorkomen, behouden. Onze lezers gelieven er ons om te ver ontschuldigen Dagelijks, 's morgens en 's avonds, masseert men het zieke gewricht tot volkomen genezing. Is het gezwel nu te groot en is de ge nezing te langzaam, dan kan men nog het volgende doen: Men trekke een witten garen draad houdingsvermogen bezat; maar als ik nog een half uur lanyer die marteling had moeten verduren, zou het me bek gemaakt hebben, geloof ik. Melige ouwe baas, prevelde Vane geeuwend, maar van onder zijn halfge sloten oogleden strak naar Heron loe rend, die zwijgend en kaarsrecht bij het vuur stond. De man, zei Lady Letchford, is nog veel erger dan de meisjes, en dat zegt al heel wat. Ik heb vroeger nog nooit het ongeluk gehad, met parvenu's in aan raking te komen, maar als dit werkelijk een typisch voorbeeld is van het soort menschen, dat zich tegenwoordig in goede kringen tracht in te dringen, dan onderschrijf ik alles, wat erover gezegd wordt! Ik heb nog nooit zoo»'n onver- dragelijk iemand ontmoet. Oordeelt u niet wat al te hard, lieve lady Letchford? murmelde Rose van haar divan. Wat verwachtte u dan? Verwachten! Ik verwachtte, dat de man tenminste de beginselen der bur gerlijke beleefdheid zou kennen en in acht nemen, maarHet zijn onge lukkig onze naaste buren, en ik heb A: Conversatie; Conversatie met uitgebreide Gramatica; C: Opleiding voor Practijkexamens Mercurius, LITEH enz) Het Cursusgeld bedraagt voor Lezers van ons Blad voor de eerste 3 talen 75 cents per maand per taal voor Cursussen onder A genoemd, en 1 gld. per mnd. voor Cursussen onder B en C genoemd. Voor de laatste 3 talen 1 gld per maand per taal voor alle drie ru brieken Iedere Cursus duurt twaalf maanden BON. (Als brief te verzenden aan het Sanders' Talen Instituut, den Haag De ondergeteekende (1) Uitspraak van de Franse Leestekst 1 Lè muiblë dang la sjangbrë a koe- sjee song lë lie, la kommode ee lë lavabo 2 Lë lie së kongpoozë dung matëla, deu dra, kèlkë koevertuur, ung traver- sèng ee deuzoorijée 3 Pandang la zjoernee lë lie koevèr duun koert-pwangt 4 Dang lè tiroeaar dë la kommodë noe gardong nottrë lèngzjë de kor, a saavoeaar: noo kol, mangsjèt, sjèmieze, kaalsong, zjilè de flanèl ee moesjwaar 5 Suur lë lavabo së troevë du sevong, uun bros a dang, uun eepongzjë, ung pènjë, uun bros a sjëveu ee a kootee uun oe deu servjèt de twallèt. 6 Dai\g la kwiezien la kwizienjèrrë oe la mettrès dë la mèzzong prépaar lè rëpaa 7 La mèzzong sappèl soevang „le foeajee dommèstiek"; kèl bonnuir kang toe lè mangbrë dë la famiejë së troevë réeunie ootoer dë la tablë dang la saai a mangzjee 8 Voeassi lë pèr, lë chef de la famiejë. ang faas dë luïe la mèr, a droeat ee a goosj lèsangfang door het gezwel zonder echter de levens deelen en gewrichtsorganen te raken Dagelijks beweegt men dezen draad, die in het gezwel zitten blijft, heen en weer Men trachte in de ontstane opening wat pheniekzuurwater (oplossing van 2 pCt) te brengen. Dit zal het gezwel vlugger doen rijpen en eerder doen genezen Onze lezers zien dus uit wat vooraf gaat, dat de behandeling van vleugel ziekte gewis geen lachspel is. Er behoeft heel wat en de. genezing s dan nog niet altijd het gevolg van deze zorgen en onkosten. Best in dit geval een ernstig specialist te raadplegen, wanneer het werkelijk goede duiven geldt en wanneer men tegen de moeite eener behandeling zou opzien. Wie daartoe niet in de gelegenheid is kan zich met bovenstaande aanduidin gen wel uit den slag trekken. Doen we echter nog opmerken, dat het eene geval niet het andere is. We hebben zelfs nog gevallen van gewone vleugellamheid gekend, die zelfs door niets er aan te doen weggingen. Andere bijna identiek dezelfde ge vallen veroorzaakten den dood door uitputting en vermagering. Aan onze lezers wenschen we toe, dat hunne duiven van vleugellamheid en andere kwalen moge gevrijwaard blij ven, want eens, dat men op den sukkel weg isis het treurig! Zoolang alles meegaat is en blijft de duivenliefhebberij het aangenaamste Zondagsvermaak. PAU (Nadruk verboden) ADVERTEERT IN DE ZEEUWSCHE KOERIER wonende (2) i ii wenst als Lezer(es) van (3) een Cursus te volgen in (4) genoemd onder letter voor Het Cursusgeld voor maand (en) werd heden door hem (haar) per post wissel geremitteerd overgeschreven op Uw giro-rekening 71888 (doorhalen wat niet gewenst) de Ondergetekende: 1 Naam en voornamen 2 Volledig adres 3 Naam van het Blad 4 Taal of Talen Vertaling van de Leestekst 1 De meubelen in de slaapkamer zijn het bed, de commode en de wastafel 2 Het bed bestaat uit een matras, twee lakens, enige dekens, een peluw en twee kussens 3 Gedurende de dag is het bed be dekt met een sprei 4 In de laden van de commode be waren wij ons linnengoed, namelijk: onze boorden, manchetten, hemden, on derbroeken, flanellen hemden en zak doeken 5 Op de wastafel bevindt zich zeep, een tandenborstel, een spons, een kam, sen haarborstel en aan de zijde één of 2 handdoeken 6 In de keuken bereidt de keuken meid of de vrouw des huizes de maal tijden 7 Het huis heet dikwijls „de huise lijke haard"; welk een geluk wanneer al de leden van de familie zich bevinden verenigd om de tafel in de eetkamer 8 Ziehier de vader, het hoofd van het gezin, tegenover hem de moeder, rechts en links de kinderen. Alle Boeken en Tijdschriften zijn verkrijgbaar bij den Boekhandel van „DE ZEEUWSCHE KOERIER" Kun^tjbreijwerk VI Zoojuist verscheen in de Hollandsche Beyer,s Extra Serie" een keurig uitge voerd werkje Kunstbreiwerk VII". Dit bandje is een waardevol bezit voor ie dere handwerkende vrouw en bevat een 36-tal foto's van gebreide kleedjes, gor dijnen en spreien. Hiervoor zijn met veel zorg de meest verscheiden en artstieke motieven uitgezocht, modellen van Weensche en Berlijnsche huizen Deze kleedjes zijn gemakkelijk te ver vaardigen, omdat men volgens tel- patronen breit. Voor alle modellen vindt v'tnen nl. de telpatronen, welke dit band je een bijzondere practische waarde geven, op de 3 gratis bijvoegsels Het is verkrijgbaar in de boekhandel en in alle handwërkzaken, prijs 90 cent. Uitgave Otto Beyer Het Haken IV Verder verscheen in dezelfde serie de zevende herdruk van het veel gevraag de Hollandsche bandje H 338 „Het 'Haken IV". Dit boekje bevat ruim 40 mooie motieven voor gehaakte kleedjes 'an spreien. Op de 2 gratis bijvoegsels vindt men de haakvoorbeelden en tel- „patronen, die zooals- in alle Beyer bandjes, buitengewoon duidelijk zijn De prijs van dit boekje bedraagt even eens 90 cent, terwijl het overal in de 'boekhandel en in de handwerkzaken verkrijgbaar is. Uitgave Otto Beyer mijn plicht gedaan door kennis, met hen te maken, maar en ze keek op naar Heron maar ik vertrouw, dat de re latie daar ook bij blijven zal Eh? De meisjes zijn zoo kwaad niet, zei Vane Een plotselinge blos kleurde Sir He ron's gebruind gezicht, maar nog bleef hij zwijgen Ze konden erger zijn, zei Rose Vava sour welwillend; en geen woorden had den beleedigender kunnen zijn dan haar glimlach Het is mogelijk, zei Lady Letchford. Maar enfin, we hebben die nachtmerrie nu achter den rug en we hoeven ze niet te verlengen door ze nog verder te bepraten. Als je klaar bent, Rose, dan moesten we maar gaan slapen Ja, ik ben klaar, zei Rose, terwijl ze opstond en langzaam naar de oude dame toekwam Een oogenbli^je, zei Sir Heron Lady Letchford liet zich weer in haer stoel zakken en keek naar hem op. Rose Vavasour vestigde haar blauwe oogen op zijn strak gezicht met vriendelijke aan dacht Voor het geval, zei hij met een sar donisch glimlachje, dat iemand zich ge roepen zou voelen, dergelijk soort op merkingen in mijn bijzijn nog eens te herhalen, wil ik liever nu reeds mee- deelen, dat ik juffrouw Dalton ge vraagd heb, mijn vrouw te worden! Lady Letchford gilde of kermde niet. Dergelijke uitbarstingen waren streng verboden door de wetten der étiquette, waarnaar haar heele leven was inge richt. Maar haar krijtwit gezicht en verstarde oogen waren welsprekender dan de felste woorden hadden kunnen zijn. Sir Heron keek haar even strak aan, toen keerde hij zich, met dezelfde sarcastische uitdrukking op zijn gezicht, naar Vane en Rose. Vane staarde hem aan met welopgevoede bewondering. Rose Rose glimlachte enkel maar, en het was haar glimlachje van medelijden en verachting, dat hem het diepst van alles griefde Wel? vroeg hij. Zijn jullie zoo stom van verbazing? Dacht jullie, dat ik een gelofte had gedaan, ongehuwd te zullen blijven? Kun je maar geen woorden vinden, sterk genoeg om me geluk te

Krantenbank Zeeland

Zeeuwsche Koerier | 1937 | | pagina 8