k
Algemeen
Nieuws- en Advertentieblad
voor
Zeeuwsch-Vlaandere
a,
No.
Donderdag 31 October 1895.
35e Jaargang.
233 2)3 ©®2»^333a
Binrcenland.
ABONNEMENT
Per dne maanden binnen Ter Neuzen 1,Franco per postVoor
Nederland 1,10. Voor Belgie 1,40. Voor Amenta f 1,32£.
Men abonneert zich bij alle Boekhaudelaars, Postdirecteuren en Brieveu-
bushouders.
ADVERT ENTIEN
Inzending van advertentien voor 3 uren op den dag der uitgave.
Van 1 tot 4 regels 0,40. Voor elken regel meer 0,10. Grootere letters
worden naar plaatsruimte berekend.
Men kan zich abonneeren tot het plaatsen van 500 regels en meer per
jaar, tot veel verminderden prijs.
Poliliek Overaieht.
In de Eransche Kamer was Maandag aan de
orde de interpellate van den socialist Rouannet
over de Zuiderspoorweg-maatschappij. De inter-
pellant zeide, dat deze zaak het prestige van het
parlement, hetwelk zich onzijdig had betoond, had
gecompromitteerddaarvan vroeg hij rekenschap
aan den Minister van justitie. Hij klaagde verder
over de langzaamheid in het onderdrukken van de
bedriegerijen van allerlei aard, welke in deze zaak
hebben plaats gehad men aarzelde eene vervolging
in te stellen, als het een lid van de Kamer of
den Senaat gold. Spreker eischte de openbaar-
making vail de stukken welke in handen van den
Minister zijn gebleven.
De afgevaardigde Binder (rechterzijde) vroeg
inlichting over de verschillende oorzaken van het
ontslag van den beer Chenest, procureur der
republiek te Parijs. Hij betoogde, dat de Minister
van justitie aan den Senaat machtiging had moeten
vragen om den senator Magnire te vervolgen.
Georges Berry drong eveneens aan op nader
licht over het aftreden van den heer Chenest.
Men had, zeide hij, een valsch voorwendsel te baat
genomen om Chenest te verplaatsen dit was valsch
want hij was schuldig bevonden.
De minister van justitie Trarieux antwoordde
Ik verklaar nadrukkelijk, en men zal dit wel niet
in twijfel trekken, dat ik nooit documenten of
stukken in handen heb gehad, waarin de inhech-
tenisneming van Magnier werd geeischt. Wat
betreft de questie, door Rouannet ter sprake ge-
bracht, ik verklaar dat wij overal waar wij schuldigen
of medeplichtigen hebben meenen te zien, eene
vervolging hebben ingesteld. In het dossier bevond
zich geen lijst of kwarn ook maar een enkele
naam van een parlementslid voor.
De minister zeide verder, dat het bij de operation
van de syndicaten, die de leeningen ten behoeve
van de Zuiderspoorweg-maatschappij moesten waar-
borgen, regelmatig was toegestaan, en hij noemde
de nainen, die in het rapport van den expert Flory
voorkomen Rouvier, Jules Roche, Etienne, Delon-
cle, Bardoux enz. De minister vroeg ten slotte
een votum van vertrouwen.
Eene motie om over te gaan tot de orde van
den dag, zonder meer, werd verworpen met 406
tegen 105 stem men.
Vervolgens werd gestemd over eene motie, welke
door Ribot was aanvaard, en waarbij aan parlements-
leden verboden werd, deel te nemen aan financieele
syndicaten, Deze werd met eenparige stemmen
(518) aangenomen.
Daarna kwam de motie van Rouannet, waarin
volledig licht over de zaak werd verlangd, en de
Ministers werden uitgenoodigd, alle verantwoordelijke
personen te vervolgen en het rapport van Flory
over te leggen.
Ofschoon Ribot verklaarde deze motie niet te
kunnen aanvaarden, werd zij toch aangenomen met
310 tegen 211 stemmen.
Ingevolge dit votum verlieten de Ministers de
zaal en begaven zich naar den president der repu
bliek, om hun ontslag aan te bieden. Deze nam
het aan.
In de nota, welke lord Salisbury aan de regeering
van den Congostaat heeft gezonden, wordt gezegd,
dat Engeland de aangeboden voldoening voor den
op Stokes gepleegden moord aanvaardthet eischt
echter, dat kapitein Lothaire voor het gerechtshof
te Brussel zal terechtstaan. Lothaire zal dus naar
Belgie moeten worden overgebracht. De geheele
geldelijke vordering van Engeland bedraagt 5000
pond sterling. Yerder heet het in die nota, dat
krachtige maatregelen alleen uit sympathie voor
den Koning achterwege bleven.
Met de afkondiging van het besluit tot invoe-
ring van hervormingen in Armenie, is de toestand
Konstantinopel nog lang niet geregeld.
De Engelsche bladen blijven berichten ontvangen,
waarin mededeelingen over de summiere terecht-
stelling van leden der Jong-Turksche partij en
over huiszoeking hij hooggeplaatste ambtenaren
worden bevestigd. En de Turksche ambassades
in de Europeesche hoofdsteden ontkennen telkens
opnieuw deze mededeelingen.
Nu wordt er aan die Turksche ontkenningen
al evenveel waarde gehecht als indertijd aan de
Russische mededeelingen over nihilistische samen-
zweringen. En dat is het beste wat gedaan kan
worden. Want ten slotte blijkt toch, dat de eerste
berichten vrij juist waren.
De. Weener bladen hebben de bevestiging ge-
bracht van den moord op de leiders der Jong-
Turksche partij. In Engeland is thans dit bericht
ontvangen
De ontdekking van een dreigbrief op de tafel
van Ghazi Osman-pacha in het paleis, gaf aan-
leiding tot een onderzoekveertien leden van de
keizerlijke hofhouding werden gevangen genomen.
Allen stierven denzelfden dag in het paleis, wat
den Sultan een steen van het hart nam.
Vooral de laatste zinsnede van dit bericht is
zeer opmerkelijk
Uit de laatste berichen blijkt, dat de commissie
van toezicht eenigzins anders zal zijn samengesteld
dan oorspronkelijk gemeld werd, doch dat Said-
pacha tot voorzitter zal worden aangewezen.
FEUILL ETON.
Naar aanleiding van het besluit der Staten,
in bunne zomervergadering genomen, tot het aan-
stellen in vasten dienst van de arbeiders op de
provinciale wegen heeft de hoofdingenieur van den
Prov. Waterstaat, ingevolge art. 5 van dat besluit
voor bedoelde arbeiders de instructie vastgesteld,
welke door Ged. Staten is goedgekeurd en aan
die arbeiders medegedeeld.
De instructie houdt o. m. in het verbod aan
de arbeiders om op eenigerlei wijze deel te nemen
aan de leveringen of werkzaamheden in de bestekken
voor het onderhoud der provinciale wegen om-
schreven en zonder verkregen vergunning van Ged.
Staten (ook niet bij hen inwonende leden van hun
gezin) om handel te drijven, nering te doen, herberg
te houden of eenig ander bedrijf uit te oefeiien.
1 oorts is hun werktijd bepaald gedurende de
maaiiden AprilSeptember van 's morgens 6 tot
s avonds 7 uur, den overigen tijd des jaars van
zonsopgang tot zonsondergang, behoudens enkele
rusturen.
ier aanvulling van het bericht omtrent de
wederopenstelling der Fransche grenzen voor den
invoer van vee uit Nederland, opgenomen in de
Nederlandsche Staatscourant van 26 dezer n°. 252,
brengt de Minister van buitenlandsehe zaken ter
kennis van belanghebbenden, dat vee, te weten
runderen, schapen, geiten en varkens, bestemd om
in Frankrijk ingevoerd of door dat laud doorge-
voerd te worden, vergezeld behoort te zijn
van een door de overheid van de plaats van
berkomst afgegeven cerlificaat, inhoudende, dat
het vee gezond is, en dat op het tijdstip der
der verzending, alsmede 6 weken voor dat tijdstip,
geen besmettelijke ziekte ter plaatse is voorgekomen
onder vee van dezelfde soort.
De opmerkingen, in het voorloopig verslag
over de begrooting vaii buitenlandsehe zaken ge-
maakt, naar aanleiding van het nog voortdurend
gesloteu blijven der Belgische grenzen voor het
Ilollandsch vee, zijn bij onze zuidelijke naburen niet
onopgemerkt gebleven. Zoo scbrijft de Ind. Beige
Men herinnert zich nog wel de weigering der
Hollanders van 2 maanden geleden, om op het
liiternationaal congres voor landbouw te Brussel
te verschijnen. De reden hiervan was, dat de
Belgen strenge beschermende maatregelen genomen
hadden, om den invoer van hetHollansche vee zooveel
mogelijk te weren, ter wille van hun eigen veeteelt.
In de Tweede Kamer is die houding iiideafdeelingen
zeer sterk afgekeurd, daar de Belgen op dit punt
in Holland alle mogelijke vrijheid hebben.
Nu is men in Belgie zeer ongerust, daar ver-
scheidene leden der Tweede Kamer het plan hebben,
hun goedkeuring te onthouden aan het Ilollandsch
Belgische tractaat betrekkelijk het weiderecht en
het kanaal van ler Neuzen. De verschillende
adressen tot intrekking der sluiting, indertijd bij
de Belgische regeering ingediend, worden des te
meer gemotiveerd, nu de Fransche regeering besloten
heeft, om hare grenzen weer voor het Hollandsche
vee open te stellen.
De eerstvolgende „Generale Synode" der
Gereformeerde kerken in Nederland, welke om
de 3 jaar in de provinciale hoofdsteden wordt
geliouden, zal thans te Middelburg plaats hebben
en wel in de maand Augustus van bet volgend jaar.
In de September-vergadering van het depar-
tement Goes der //Maatschappij tot Nut van't Al
gemeen is besloten in het Gasthuis aldaar op te
richten een depot van het zoogenaamde heilserum
tegen croup en diphtherie.
Dit depot is thans opgericht en zal alleen be-
schikbaar zijn ten behoeve' van lijders, die zich op
N.- en Zuid-Beveland bevinden, en geen fleschjes
zullen worden afgeleverd dan op voorschrift en
tegen bewijs van den arst of geneeskundige, tegen
den prijs van 2,50.
Het bestnur heeft gemeend hiertoe te moeten
o\ergaan omdat er te veel tijd mee heen gaat om
het heilserum uit Utrecht te laten komen, croup
meestal te spoedig opkomt, en hier spoedige hulp
des te beter is.
Het departement van het //Nut" gaat geen win-
keltje van dit serum houden maar bet heeft het
depot opgericht om bij tijds hulp te kunnen ver-
leenen. G Crt
Mej. M. Kolfl van Oosterwijk, hoofd eener
school te Rotterdam, heeft in het openbaar de
\raag gesteld Behoort aan onderwijzeressen vroe-
ger recht op pensioen verleend te worden, dan aan
onderwijzers, bijv. reeds op 50jarigen leeftijd
Ruim 800 onderwijzeressen hebben schriftelijk
die vraag bevestigend beantwoord.
Wat wonder
Als men eens gevraagd had of de dames bv.
op 25jarigen leeftijd in het geuot van pensioen
gesteld wenschten te worden zou haar antwoord
anders uitgevallen zijn
Naar het Hoogduitsch van
Jenny IIirsch.
vNaar Amerika," antwoordde Reutern op vasten
toon, terwijl hij George scherp aankeeken
toeii hij de rilling bemerkte, die den jonkman
door de leden voer, voegde hij er bij ,/Ge moest
een toontje lager zingen, dat zou beter zijn. Ge
hebt u beroemd, dat ge niet schuldig waart aan
een overtreding en toch waart ge van plan
Duitschland en Europa zonder verlof te verlaten.
z/Ge weet, dat ik verscheiden maanden ver
lof heb."
z/Maar geen landverhuizerspas, geen ontslag nit
uw landsbetrekking, geen ontslag uit den militairen
dienst, en toch waart ge van plan voor altijd weg
te blijven."
//Hoe wilt ge daar het bewijs van leveren
Ge kunt me toch niet vasthouden wegens eene
overtreding der landswetten die nog niet gepleegd
is. Ik protesteer ten eriistigste tegen deze weder-
rechtelijke vrijheidsberooving en ik stel u ver-
antwoordelijk voor het nadeel, dat mij daardoor
wordt veroorzaakt
//Dat staat u vrij," zei de rechter zoo koel,
dat George zijn laatste beetje zelfbeheersching
verloor.
z/Laat mij vertrekken," riep hij stainpvoetend.
//Vergeet niet waar ge zijt. Aan mijn geduld
kon een einde komen," vermaande de rechter
ernstig. //Met schreeuwen en razen verbetert ge
uw toestand volstrekt niet."
z/Maar ik ben radeloos. Ik moet naar Hamburg
en dan onmiddellijk verder naar Engeland," zei
George, een weinig kalmer. //Daar word ik ver-
wacht."
//Door wie vroeg de rechter.
George verstomde; door zijn drift meegesleept,
had hij meer gezegd dan hem raadzaam scheen.
Dit ontging den heer Von Reutern niet. Hij
zocht dit weer goed te maken door eerst na her-
haald vragen te antwoorden ,/Ik weiger op deze
vraag te antwoorden."
z/Omdat ge geen antwoord kunt geven, omdat
niemand u verwacht."
George antwoordde niet.
z/Waart ge heimelijk met jonkvrouw Gertrude
von Kauffel verloofd vroeg de rechter verder.
„Ja," zei George na eenig bezinnen.
z/Zij heeft u afgeschreven. Waarom deed zii
dat
George verbleekte, zijn geheele lichaan beefde,
als had hem een zware slag getroffen; hij kruiste
de armen op de borst en antwoordde //Ook op
deze vraag weiger ik te antwoorden."
z/Dat zal u weinig helpen. Er zijn anderen,
die daarop kunnen antwoorden. Ook weet men,
dat ge haar herhaalde malen zijt nageslopen. Of
wilt ge dat ontkennen
z/Neen, ik wilde mij bij haar rechtvaardigen
ik was schandelijk bij haar belasterd."
z/Zij vermeed u zooveel mogelijk, en dit maakte
u toornig."
George zweeg.
z/Ge hebt vreeselijke bedreigingen gedaan."
z/Ik was radeloos."
,/En daardoor zijt ge tot een vreeselijke misdaad
gekomen," vulde de rechter snel aan. ,/Ge hebt
Gertrude von Kauffel in het Obermeer gestooten."
De beer Von Reutern had gehoopt Eltester te
overbluffen, door hem deze beschuldiging botweg
in het gelaat te slingerendaar kwam hij echter
bedrogen mee uit. George werd zeer bedaard en
lachte zelfs, toen hij antwoordde „Mijnheer Dorn
heeft me verteld, dat er zulke dwaze praatjes
de ronde doenhij heeft me zelfs aangeraden
heimelijk te vertrekken, maar dat gij, mijnheer,
I zulken onzin zoude gelooven, had ik waarliik niet
gedacht."
„Wat zoo algemeen gezegd wordt, bevat dikwijls
waarheid," oordeelde de rechter. „Op den middag,
dat de jonkvrouw Von Kauffel vermist werd, heeft
men u met haar bij het Obermeer gezien."
,/Daaruit volgt niet, dat ik haar er in gestooten
heb," antwoordde George met geringschatting
//het is bovendien een zeer willekeurige onderstel-
ling, dat zij verdronken is."
„Dat is, lielaas, geen bloote onderstelling meer/
antwoordde de rechter ernstig.
„Wat wilt ge daarmee zeggen
,/Donderdag nacht hebben wij het Obermeer
laten afvisschen en hij lneld op en greep
in een kastje //dit horloge opgehaald. Misschien
kent ge het wel."
George schudde het hoofd, maar zijn gelaat
verried, dat hij zeer ontroerd was.
,/Mijnheer Von Melnik heeft het herkeud als
het eigendom van zijn schoonzuster."
,/Dat is mogelijk zij zat dikwijls aan het Ober
meer, het kan haar ontglipt zijn," stamelde George
maar het was gemakkelijk te zien, dat zijn houding
aan vastheid had verloren.
,/Het horloge is gelijk met haar in het water
gestooten," sprak de rechter met stemverheffiim.
//Neen, neen riep George, „dat is niet ge-
beurd
,/Dus weet ge toch van het geval. Vertel me
eens, hoe het eigenlijk gebeurd is."
George kromp ineen. „Ik weet van niets
riep hij en de hand opheffend voegde hij er bij
,/Het is met waar; Gertrude von Kauffel is niet
verdronkenzij is niet dood
,/Zij is dood zei de rechter ernstig.
Eltester stiet een luiden kreet uit. Hoe weet
dat? Wie heeft die tijding gebracht vroeg
hij, over het geheele lichaam bevende.
//Bij het aanbreken van den dag hebben visschers
dezen morgen haar lijk in hun net opgevischt in
het Kellermeer. Het zal door den stroom uit het
Obermeer waarschijnlijk daarheen gevoerd zijn."
Verlicht van hart haalde George diep adem en
zei //Dat is een vergissing."
,/Wat?" vroeg de rechter verbluft.
//Het kan Gertrude's lijk niet zijn, zii is niet
verdronken."
,/Maar dat gaat toch alle perken te buiten. Ge
ontkent ouloochenbare feitenhet lijk is toch
voorhanden."
,/Dat ontken ik niet, maar ik ontken dat het
Gertrude's lijk is."
//Men zal u bij het lijk brengenik hoop dat
bij het zien van uw slachtoffer uw verstoktheid en
uw dwaze trots zal verdwijnen." verklaarde de
rechter en hij sloot het verhoor.
Nogmaals verzekerde Eltester, dat men hem
BUit hiail verscli ij nt inaanitag-, H'oensilas;. en Vrijda^avoml 5>ij (Jets uitgever J».
te Ter Meuzen.
'I!11