Alg emeen
Nieuws- en Advertentieblad
voor
Zeenwsch-Vlaanderen.
No. 3040.
Woensdag 27 Juni 1894.
BEKENDMAK1NG.
BEKEN I) MAKING.
Paarden- en Ifeemarkt
Kermis of Jaarmarkt
34e Jaargang.
id
Binnenland.
ABONNEMENT
Voor
Per drie maanden binnen Ter Neuzen 1,Franco per post
Nederland 1,10. Yoor Belgie 1,40. Voor Amerika 1,32£.
Men abonneert zich bij alle Boekhandelaars, Postdirecteuren en Brieven
bushouders.
ADVERTENTlEN:
Yan 1 tot 4 regels f 0,40. Voor elkenregel meer /0,10. Grootere letters
worden naar plaatsruimte berekend.
Men kan zicb abonneeren tot het plaatseu van 500 regels en meer per
jaar, tot veel verminderden prijs.
J. V A SI n E S A I D E te Ter Neuzen.
Bargemeester en Wethouders van TER NEUZEN
doen te weten, dat het
beredeneerd verslag van den toestand
dier gemeente, over het jaar 1893,
ter Secretarie der gemeente voor een ieder ter
lezing is nedergelegd en in afdruk, tegen betaling
der kosten, algemeen verkrijgbaar gesteld.
Ter Neuzen, den 21 Juni 1894.
J. A. VAN BOVEN, Yoorzitter.
J. DIELEMAN, Secretaris.
Burgeroeester en Wethouders der gemeente
ZAAMSLAG maken bekend
1°. dat de gewoDe jaarlijksche
alhier zal worden gehouden op Dinsdag den 3den
Juli 1894, aanvangende des voormiddags te 9 en
eindigende des namiddags te 3 ureu.
Yanwege de gemeente worden uitgeloofd elf
premien, naar welke geene mededinging wordt
toegelaten aau de eigenaren van het grootste getal
paarden en vee, die daarvoor in het vorige jaar
zijn bekroond, alsmede voor paarden en vee wegens
welke alhier reeds vroeger eene premie is toegekend,
en voor paarden en vee, na 11 uren aangebracht.
Geen liedjeszangers, orgeldraaiers en dergelijken
worden tijdens de markt toegelaten.
2°. dat de
in deze gemeeDte zal plaats hebben op Diusdug
den 3den Juli e. k. tot en met Douderdag den
5den dier maaud en dat geeue nadagen zullen
worden toegelaten.
Zaamslag, 5 Juni 1894.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
C. DE BOKX, Yoorzitter.
E. H. WORTMAN, Secretaris.
JPolitieU Overzicht.
Toen Zaterdag met een paar woorden melding
was gemaakt van het vertrek van President Carnot
naar Lyon, kon zeker weinig worden vermoed, dat
die medeaeeling weldra zou worden gevolgd door
FEXJILLETO N
De dood van den luitenant en de onzinnige be-
schuldiging tegen Valentine hadden, naar Constance
meende, plotseling een beslissing uitgelokt. Zij
twijfelde niet, of Bauerlich bood nu haar nicht
zijn hart en hand aan. Een aanzoek, terwijl het
lijk des vaders in de aangrenzende kamer lag, zou
haar een half uur geleden nog als zeer ongepast
zijn voorgekomen nu scheen het haar een daad
van edelmoedigheid. Zij vergoot tranen van
bewondering en dankbaarheid, en verwachtte niet
anders dan dat Valentine haar toeviucht zou zoeken
in de armen die beschermend voor haar werden
geopend, en waar zij, Constance, in haar onbe-
kendheid met de wereld, haar nicht volkomen
veilig geloofde voor elke aanklacht.
Het gesprek tusschen Bauerlich en Valentine nam
echter een geheel anderen loop, dan Constance
verwachtte. Zoodra de tante met Heudrik de kamer
verlaten had, was Bauerlich opgesprongen, had de
kamerdeur gegrendeld en eveneens de deur, die
naar de slaapkamers voerde.
„Wat moet dat beduiden?" vroeg Valentine,
verschikt opspringende. /Waarom grendelt ge de
deur? Ik blijf niet hier met u alleen," en zij wilde
zich een doortocht banen.
Hij trad haar in den weg, richtte zijn donkere
oogen op haar en zeiWaarom wilt ge mij
ontvluchten, Valentine? Waarom wilt ge mij niet
laten uitspreken, wat ge reeds lang weetdat ik
eene tijding, z<5o onverwacht en van zulk eene
vreeselijke beteekenis, dat menigeen bij de lezing
moeite zal hebben zijn oogen te gelooven.
En toch is het maar al te waar de President
der Eransche Republiek is vermoord Zondagnacht
te 12 u. 45 min. blies hij den laatsten adem uit.
Het was Zondagavond omstreeks half tien, dat
de afschuwelijke aanslag de lezer heeft reeds
begrepen, dat er weder een van die monsterachtige
misdaden in het spel is, welke het laatste gedeelte
van deze eeuw op zoo droeve wijze kenmerken
te Lyon werd gepleegd. De President had juist
het Palais du Commerce op de door hem geopende
tentooustelling verlaten, teneinde zich naar den
schouwburg te begeven, waar een gala-voorstelling
plaats zou hebben, toen een persoon op hem toe-
sprong en hem met een dolksteek in de borst trof.
De landauer, waarin de heer Carnot was gezeten,
stond op eens stil. Men zag den President, wiens
gelaat krijt-wit was geworden, op de kussens in
elkaar zakken.
De heer Rivaud, prefect der Rhone, die naast
Carnot was gezeten, gaf den moordenaar een vuistslag,
zoodat hij tegen de straatsteenen vloog. De om-
standers wierpen zich op den ellendeling.
Somber klonken de kreten //Er is een moord-
aanslag gepleegd op den President der Republiek
Het was als had men behoefte de vreeselijke mare
met zijn eigen stem te hooren, om haartekunnen
gelooven.
De moordenaar was een oogenblik in de handen
der menigte, die hem in stukken dreigde te scheuren.
Er waren tien politieagenten noodig om hem tegen
de woede van het puhliek te beschermen.
Carnot lag inmiddels machteloos en met gebroken
oogen in den landauer. Zijn kleederen werden
losgemaakthet hemd vertoonde een bloedige plek
op de plaats tusschen het hart en de zijde.
De chef van het militair huis, generaal Borius,
de prefect en de burgemeester droegen den gewonde
na3r een bed, waar een outboden geneesheer eeu
onderzoek iustelde. Het officieel bulletin luidde
jDe toestand van den President der Republiek is
verontrustend, maar niet hopelooshet bloeden
is gestuit".
De prefect Rivaud begaf zich naar den schouw
burg om het treurige nieuws bekend te maken.
In de loge van den heer Carnot gekomen, begon
hij aldusDe President der Republiek is ver
moord
Op deze mededeeling volgde een vreeselijke uit-
barstiug van woede in de zaal. Men riep ,/Dood
aan den moordenaar
u waauzinnig liefheb, dat ik zonder u niet leven
kan, niet leven wil
,/Omdat ik daar niet naar wil luisteren, en
allerminst heden, nu mijn vader op zijn doodbed
ligt," antwoordde zij. »Ge hebt den tijd voor uw
liefdesverklaring al zeer slecht gekozen. Op zij,
laat mij er uit
Zij trachtte hem voorbij te komen, doch hij
week niet van zijn plaats en hield haar aan den
arm vast. //Mijn tijd is zeer goed gekozen, of
lieverhij is volstrekt niet gekozen, ik zwicht
voor den drang der omstandigheden. Valentine,
innig bemind meisje, zie je dan niet in, dat je
geen minuut te verliezen hebt Het zwaard zweeft
boven je hoofd. Een spoedige vlucht is je eenige
redding. Ga met mij mee, ik zal je verbergen,
ik zal je verdedigen, al kostte het mijn leven.
Geen macht ter wereld zal mij mijn geliefde,
mijn vrouw ontrukken
Hij wilde haar in zijn armen sluiten, maar zij
stiet hem terug. //Hoe durft ge zoo spreken
Wat geeft u het recht, mij zulke beleedigende
voorstellen te doen
Hij trad een schrede terug, de uitdrukking van
zijn gelaat, die zoo even nog liefdevol en teeder
was, werd nu spottend en boosaardig. Zijn blik
werd listig, zijn stem klonk scherp en de vingers
van zijn hand kromden zich als de klauw van een
roofdier.
,/Eerder zou ik verwonderd mogen zijn over de
taal, die u voert," zei hij op harden toon. //Het
is nutteloos en hoogst gevaarlijk voor u, tegenover
mij komedie te willen spelen. Ik weet alles
Met een onderdrukten kreet drukte het meisje de
hand op haar hart. »Wat weet ge stotterde zij.
De heer Rivaud vervolgde */In de rue de la
Republique heeft een ellendeling, onder het voor-
weudsel den heer Carnot een verzoekschrift te
overhandigen, hem een dolksteek in de borst toe-
gebracht. Wij hebben den heer Carnot in de zorg
van een geneesheer achter gelaten. De voorstelling
kan niet plaats hebben."
In een doodsche stilte, verplet door het vreese
lijke nieuws, verlieten de toeschouwers de zaal.
Hadden de geneesheeren aanvankelijk nog hoop,
dat de President behouden zou kunnen blijven, al
spoedig bleek dit anders. Om half twaalf werd nog
het volgend bulletin uitgegeven//De toestand
van den President der Republiek is verontrustend,
maar niet hopeloos de wond bevindt zich nabij
de leverhet bloeden, dat in het eerst hevig was,
is nu gestuit", doch ruim een uur later was
de lijder bezweken.
Op de ontvangst van de tijding van den aanslag
maakten mevrouw Carnot en hare beide zoons zich
terstond gereed om naar Lyon te vertrekken.
De dader van den aanslag is een Italiaan hij
was gekleed in een licht pak en met een pet op.
Hij is 22 jaar oud en heet Cesario Giovanni Santo.
Hij is geboren te Monte Visconti in de provincie
Milaan, maar woonde sedert zes maanden teCette.
Zondagochtend was hij te Lyon gekomen.
Behalve deze opgaven, weigert hij inlichtingen te
gevenhij zegt, dat hij alleen voor het hof van
assises zal spreken.
Luidens een telegram van gisteren uit Parijs is
de Minister-President Dupuy, die president Carnot
op de reis naar Lyon vergezeld heeft, Maandag-
morgeu in de hoofdstod teruggekeerd. Per telegraaf
had hij aan de voorzitters van Kamer en Senaat
verzocht zich gereed te houden om met hem te
komen beraadslagen over de te nemen maatregelen.
Het gewenschte onderhoud had plaats, alvorens de
ministerraad te 10 uur bijeenkwam.
De laaghartige misdaad, waarvan de heer Carnot
het slachtoffer is geworden, treft te meer, wanneer
men weet, dat hij ZaterdagochteDd bij zijn vertrek
naar "Lyon nog de duidelijkste bewijzen mocht
ontvangen van de algemeene sympathie, waarin hij
zich steeds kon verheugeneeu talrijke menigte
had hem over den geheelen weg van het Elysee
naar het station levendig toegejuicht.
Weinig kon de president, toen hij de met bloemen
en tapijten versierde wachtkamer verliet en de trein
zich onder de kreten: „Leve Carnot! Leve de
Republiek in beweging zette, vermoeden, dat deze
reis, die onder zulke gunstige voorteekenen begon,
hem zoo noodlottig zou worden.
z/Daar hebben we het," sprak hij nu op den
toon van een deelnemend vriend.- //Arm kind, ge
verraadt u bij ieder woord, ge zijt niet gewoon te
liegen."
z/Maar ik bid u
Op dat oogenblik rammelde tante Constance aan
de deur en gaf Bauerlich haar het antwoord, dat wij
reeds kennen.
,/Wat doet ge?" riep Valentine handenwringend.
„Wees nu verstandig en hoor me een paar
minuten aan," zeide hij geruststel'iend. Hij voerde
haar naar de sofa, zette haar half met geweld er
op neer, en schoof zijn stoel zoo tusschen de sofa
en de daarbij staande tafel, dat zij hem niet ont-
komen kon.
f Valentine, ge hebt mevrouw Rechling vergiftigd,"
zei hij toen zonder eenige inleiding.
Ontsteld sprong zij op. *Neen, neenHoe
kunt ge mij van zulk een ontzettende misdaad
verdenken
uQe hebt het zelf bekend. Ik ben niet de
eenige, die u verdenktdie bediende die hier
kwam in de voile overtuiging van uw onschuld,
is weer vertrokken met de overtuiging, dat ge
schuldig zijt. Als uw tante niet zoo eenvoudig van
hart
#Oh, ge hebt mijn houding verkeerd beprepen
Hij greep haar beide handen en zei weer vrien-
delijk #Arm kind, geef je toch geen moeite
Ge kunt niemand misleiden waarom wilt ge het
mij dan doen Mij uw eenigen vriend en redder
Beken het maar of neen, ik zal het u zeggen
ik lees in uw hart. Ge behoeft met uw eigen
lippen geen bekentenis uit te spreken."
Zij zweeg, en hij ging voort//Mevrouw
Aan de Kamers zijn thans medegedeeld de stuk
ken, die betrekking hebben op de ontbinding der
Tweede Kvmerhet advies van den ministerraad
aan de kroon, het afwijkend adres van den heer
Van Tienhoven, een rapport van den heer Tak en
een brief van denzelfden heer aan den heer Van
Tienhoven, het advies van den ministerraad op de
aanvrage om ontslag van laatstgenoemden Minister
en het schrijven van H. M., waarbij toestemming
tot de ontbinding wordt verleend. In de groote
bladen beslaan deze stukken eenige kolommen druks,
die wij natuurlijk niet kunnen overnemen, terwijl
wij ons tevens van het geven van extract onthouden,
omdat daarin onmogelijk een duidelijk en volledig
overzicht zou zijn te geven.
Naar men verneemt zal Hr. Ms. ramtorenschip
Evertsen, dat op de werf der Kon. Maatsch. de
Schelde te Vlissingen wordt gebouwd, tegelijk met
de plechtige heronthulling van het standbeeld van
Michiel Adr. de Ruijter (25 Augustus) te water
worden gelaten.
Men schrijft uit Vlissingen
Omtrent den op den Badhuisweg nieuw te bouwen
watertoren, ten behoeve van de Vlissingsche duin-
waterleiding-maatschappij, kunnen we de volgende
bijzonderheden raededeelen. De toren zal gebouwd
worden in de onmiddellijke nabijheid, waar eens
de stadstoren van oud-Vlissingen stond. Hij wordt
40 M. hoog en geheel van steen gebouwd. Tot
ongeveer 18 M. hoogte is hij rond; vervolgens
heeft hij den vorm van een achtzijdig prisma, waarop
afhellende dakeu worden aangebracht, voorzien
van zeventiende-eeuwsche dakvenstersdaarop wordt
de toren rond, eindigende in een windvaan. Het
Denedengedeelte zal voor woning van het personeel
worden ingericht, en het geheel komt op 100 palen
te rusten.
In de afgeloopen week verminderde het aantal
nieuwe gevallen van pokziekte te Rotterdam
tot op 11.
Ook te 's Gravezande neemt de pokken-epidemie
in den laatsten tijd zeer af.
Uit Veere wordt gemeld
De heer F. Melchers alhier heeft het voornemen
in deze gemeente eene fabriek van gekleurd glas
op te richten en daarvoor 5056 M3. grond van
de gemeente in koop aangevraagd. Het grootste
stuk 5000 M3. wil de gemeente afstaan voor f 700
en het kieinste 56 M3. voor f 56, terwijl de heer
Rechling, die ruwe, onbeschaafde vrouw heeft u
in het diepst uwer ziel gekrenkt. Zij heeft u op
een beleedigende wijze uit haar dienst ontslagen.
Zij heeft zich verzet tegen hetgeen ge als uw
levensgeluk beschouwdet, zij is hier gekomen om
u op beleedigende wijze een schandelljke verdenking
in het aangezicht te sliugeren."
//Zoo is het, zoo is het precies," zeide Valentine,
onwillekeurig getroffen door de juistheid, waarmee
hij den toestand in woorden bracht.
„De stille wrok, die half-onbewust reeds lang
bij u bestond tegen die vrouw, is in een oogwenk
reusachtig toegenomen en heeft u overmeesterd.
De zachte duif werd een roofvogel, die zijn vijand
het hart uit den boezem wenschte te rukken.
Het scheen u een wellust, haar dood aan uw
voeten te zien."
z/Houd opErbarmingsmeekte Valentine
en verborg haar gelaat in de kussens van de sofa.
Zonder daar acht op te slaan, ging hij voort
z/Als de ongelukkige niet te drinken had gevraagd,
zou u alleen die gedachte door het hoofd gegaan
zijn, en daar zou het bij zijn gebleven maar
nu werd die wensch een daad."
Valentine rilde.
„Ge zijt in de verzoeking bezweken. Ge hebt
het vergif in het water gemengd, zonder te be-
denken, dat de gevolgen op uw hoofd zouden neer-
komen, en dat men spoedig genoeg de persoon zou
vinden, die het vergif heeft toegediend."
Met het gelaat van hem afgewend, verpletterd,
had zij geluisterd haar boezem zwoegde hoorbaar.
Bij zijn laatste woorden stond zij op, keek hem
verstoord aan en riep ffDat is niet waar ik ik
heb het niet gedaan." (Wordt vervolgd).
TER MZEBISCHE (01RWT
Kit III ml verscliijnt Kiusiliti;- en Vrijtlaifavoml
ilen