Pocketboeken vol van wetenswaardigheden Ifull ARKS beschuit PILOOT STORM ontvoerd in de stratosfeer Duyvis Spread Van en voor de boekenplank GRATIS EURATOM STEUNT UITVOERING SCHEEPSREACTOR-PROJECTEN turf"/ „ALL THE KING'S MEN" NU IN DE FOUR SQUARE-REEKS Zijn er nog wel i koningen en knechten in de Tour? Hebt U deze blik achter de schermen gemist? Jammer! qel\ derrie geheirnjmmge qerae DONDERDAG 14 JULI 1960 PROVINCIALE ZEEUWSE COURANT 21 Bovenaan: „Achter de schermen van de diplomatie" Onder de pocketboeken van de laat ste tijd zijn er verscheidene die vol zijn van wetenswaardigheden en die zullen voorzien in behoeften van bre de lagen van weetgierigen. Bovenaan op de lijst van deze cate gorie staat bij ons het in de serie Meulenhoffpockets (van J. M. Meu- lenhoff, Amsterdam) verschenen boekje van dr. A. L. Constandse; „Achter de schermen van de diplo matie". De redacteur .buitenland van het Al gemeen Handelsblad heeft niet deze samenvatting van de wereldgeschie denis sedert 1933 ongetwijfeld aan velen een goede dienst bewezen. Het heeft nut, allerlei feiten uit het jong ste verleden welker openbare as pecten vele lezers bewust hebben meegemaakt zo ordelijk en in on derling verband tegen hun „achter grond" gerangschikt te zien. Ge dachtig aan de oude .waarheid „In 't verleden ligt het heden" kan men vaststellen, dat dit boekje veel kan bijdragen tot begrip voor de actuele gebeurtenissen. Krantenlezers zullen ook zeer ge diend zijn met de in de reeks Else- viers pockets verschenen „Elsevier Atlas van de gehele wereld". Aan de Winkler Prins redactie werd de sa menstelling van deze atlas toever trouwd, zodat men verzekerd kan zijn van nauwgezetheid zowel bij de voorbereiding van het kaartmateri aal als van de encyclopedische tekst, waarin met succes een evenwicht is gezocht tussen beknoptheid en be reikbare volledigheid. Met medewerking van de redactie der Medische Winkler Prins ver scheen in dezelfde reeks „Elseviers Medische Encyclopedie", die een be knopt maar duidelijk antwoord wil geven op vragen over allerlei veel voorkomende ziekten en ziektever schijnselen uiteraard ook over kinderziekten over geneeskundige behandelingsmethodes en over het menselijk lichaam in het algemeen. Detekst van deze alfabetische ency clopedie is met vele tekeningen ver duidelijkt. Mens en techniek Wie meer wil weten van een tech niek waaraan meer en meer sollici tanten worden onderworpen, kan raad inwinnen bij Erich Franzen, een Westduits schrijver en journa list die enige aspecten van de psy chotechniek uit de doeken doet in „Testpsychologic", een werkje dat in Nederlandse vertaling van drs. R. BIJ Duyvis Sandwich Spread spreadmes, voor zuinig smeren en schoon de pot leeg maken1. H. Houwïnlt verscheen in de reeks Prismaboeken van Uitgeverij „Het Spectrum N.V.", Utrecht/Antwer pen. De titél van de Nederlandse vertaling luidt: „De psychologische test, achtergrond en methodiek". In Franzens boekje komt vanzelf sprekend ook de grafologie naar vo ren. „Handschrift en persoonlijk heid" is ook de titel van een der I hoofdstukken in een ander Prisma- I boek, dat echter meer de technische dan de psychologische aspecten van I de „hand" tot onderwerp heeft: „Naar beter handschrift" door Ben Engelhart, Chris Brand, drs. A. J. van Houwelingen Rijkhoek en J. A. Dortmund. Uit dit boekje kan me nige bokkenpotenproducent de hoop putten, dat hij zich zo hij dat wer kelijk wil in een meer estetische en „leesbare" richting kan ontwikkelen. Over de mens in zijn betrekking tot de machine laat dr. Hans Koeper, economisch redacteur van de Frank furter Allgemeine Zeitung, zijn ge dachten gaan in het Prismaboek „Wij en de automatisering" (oor spronkelijke titel: „Die Automatisie- rung", een studie, die degelijk en. voor degenen die belangstelling voor economische onderwerpen hebben bijzonder lezenswaardig kan worden genoemd. fAdvertevtie) SUBSIDIE EN TECHNISCHE HULP Frans, Duits en Italiaans ontwerp gekozen Wij Zeeuwen eten allen Arks tncteert op de „Ruyter vruchten hagelslag". Vraag uw winkelier. Conrads! the narcissus' The nigger and herdrukt Een belangrijk Engels schrijver van wie men, ik meen door een auteurs rechtenkwestie, vrij zelden werk in pocketbooks tegenkomt is Joseph Conrad. Van geboorte was hij éen Pool, hij ging als jongen naar zee en deed er jarenlang de ervaring op, die hij later in zijn beste romans zou verwerken. Sommigen waarderen hem tegenwoordig meer als psycho loog dan als beschrijver van exoti sche landen en door tyfonen gege selde zeeën; wie zich daar zelf een mening over vormen wil kan hem nu lezen in een herdruk in Dell Books van The nigger of the Narcissus, een van zijn beroemdste romans, het ver haal van een zeereis van Bombay naar Londen met een stervende neeer aan boord, wiens lot ingrijpend de gedachten, stemmingen en gedragin gen van de bemanning beïnvloedt. Het boek bevat tevens een herdruk van een minder bekend werk van The End of the Tether. Van de Amerikaanse dichter en romanschrijver Robert Penn War ren brengt Four Square Books zijn naar mijn smaak beste ro man All the King's men. Het i» een breed opgezette, grondig doorwerkte en daarbij boeiende schildering van leven en onder gang van een dictator. Het is ge baseerd op het leven van Huey „Kingfish" Long, gouverneur van de staat Louisiana, een robuuste, onstuimige figuur, die door een moordaanslag aan zijn einde kwam. Opmerkelijk is hoe Penn Warren dit schreeuwerige, bruta le politieke gangsterdom met zijn aanhang van mets ontziende' pa rasieten en heilig overtuigenden met zoveel subtiele nuancering weten te beschrijven. Hierdoor werd All the King's Men behalve meeslepende romankunst tevens literatuur van formaat. T oneelspelen Dell herdrukte in The Laurel Drama Series Famous American Plays of the 1920's, met een inleiding van Kenneth Macgowan. Het bevat stuk ken uit het begin van de bloei van het Amerikaanse toneel, tot de „twintiger"'jaren nauwelijks van na tionaal belang, na de experimenten van do Nobelprijswinnaar Eugene O'Neill in onze tijd geworden tot to- neelkust van wereldvermaardheid. Deze lijvige bundel bevat O'Neills The moon of the Caribbees ,een een akter die zich afspeelt aan boord van een vrachtboot, een geliefd thema van de jonge O'Neill, het oorlogsstuk van Andersen, What Price Glory", het beroemde volksdrama Porgy van Dubose en Dorothy Heyward, Street Scene van Elmer Rice en nog twee stukken van minder bekenden. Als pendant is er in dezelfde reeks ver schenen: Famous American Plays of the 1940's. Hierin vinden we de over de hele wereld gcspeeldo satire The Skin of our Teeth van Thornton Wil der All My Sons, het eerste toneel succes van Arthur Miller en van de bekwame romanschrijfster Carson MeCullers haar vermakelijke, psy chologische knappe toneelstuk The Member of the Wedding, eveneens met nog twee minder bekende. Voor toneelliefhebbers een rijke buit! Detectives Raymond Chandler, onlangs overle den was onbetwist dc meester van de Amerikaanse „tougli school" van het detective-verhaal, rauw maar niet onbeheerst met zijn hoofdfiguur Phi lip Marlowe, „private eyo", cynisch maar niet zonder wat filosofische mildheid en met een soms vermaakt en soms bedroefd oog voor do vaak zonderling barbaarse toestanden aan Amerika's westkust. Pocket Books herdrukte zijn laatste detective-ro man Playback. Chandler was een oud en ziek man toen hij het op veler aandrang schreef, het is dan ook niet het beste van zijn bescheiden oeuvre, maar wie geboeid geweest is door The big sleep. The lady in the Lake of door wat ik als zijn fraaie afscheid be schouw, het voorlaatste boek: The Long Goodbye, zal zich Playback toch niet laten ontgaan. Dat het genre van het detective-ver haal tot schabloon kan verworden en velen toch blijft boeien bewijst het langzamerhand enorm geworden oeuvre van Erie Stanley Gardner. Uit een greep bij de importeur no teerde ik met advocaat Perry Mason in de glansrol: The case of the Green-Eyed Sister, The case of the Hesitant Hostess, The Case of the Perjured Parrot en The Case of the Screaming Woman: PeTry en „zijn" Delia Street, de onverstoorbare hel per bij het detecten, Paul Drake en de altijd tierende officier van justi tie de mixture as before (alle Pocket Books). De noodlottige gevol gen van doorgaans absurde testa- mentele beschikkingen zijn dikwijls het thema in de detective-romans, die Stanley Gardner schrijft onder het pseudoniem A. A. Fair. Dell Books herdrukte een boek, dat reeds eerder als pocketbook was uitgegeven in Bats Fly at Dusk, een nieuw avon tuur van de scherpzinnige, amoureu ze Donald Lam en de gezette, olie domme, furieuze Bertha Cool. Euratom zal financiële steun geven voor de uitvoering ran drie kernreae- torprojecten voor schepen, zo is in Parijs medegedeeld. De ontwerpen zijn gekozen uit een tiental studies, die in de zes landen van de Europese gemeenschap zijn gemaakt en zij zullen de construc teurs en de ingenieurs de gelegenheid bieden de voorstuwing van de schepen door kernenergie te ontwikkelen. De Euratomcommïssie heeft beslo ten de projecten, die.haar het meest interessant leken voor de toekomst, wat betreft het onderzoek en de re sultaten in het Europa van de zes, zo snel mogelijk fe laten uitvoeren. Zij heeft drie propecten gekozen: een Frans een Italiaans en een Duits pro ject en zij zal een gedeelte van de studies en werkzaamheden financie ren. Voorts zal zij aan de uitvoer ders van de projecten haar technici ter beschikking stellen. Binnen enke le maanden zullen de overeenkomsten gesloten en de contracten ondertekend worden en kan met de uitvoering van de projecten een begin worden ge maakt. Mogelijk betreft het hier de volgen de projecten: De bouw van zgn.. O.M.R.-reactor (gekoeld en gemodereerd met een organische vloeistof) in Hamburg. Over dit project zijn in de afge lopen weken bespreknigen tussen Euratom-deskundigen, Westduit- se functionarissen en een Ham- burgse maatschappij voor de ont wikkeling van scheepsreactoren gevoerd. Een Frans plan voor een gasge- koelde proefreactor met middel matige temperatuur en een ver mogen van 25 megawatt. Het is bekend dat Euratom zich voor dit ontwerp van het Franse commis sariaat voor atoomenergie en het staatssecretariaat voor de koop vaardij interesseert. Een Italiaans plan voor de bouw van een tankboot met ccn drukwa- terreactor en een vermogen van 70 megawatt. Het Italiaanse na tionale comité voor kernonderzoek heeft onlangs Suratom-steun voor dit project van Fiat en de Genu- I ese werf Ansaldo gevraagd. De president van India, Rajendra Prasad, heeft voor de derde maal vrijwillig afstand gedaan van een deel van zijn civiele toelage. Van de 10.000 roepies die hem ter beschik king staan zal hij dit jaar slechts 7500 gebruiken. Ook de Indiase mi nisters ontvangen jaarlijks een toe lage van 7500 roepies. Het besluit van president Rajendra Prasad is op merkelijk nu de'ambtenaren hebben besloten in staking te gaan omdat zij hun salarissen ontoereikend ach ten. HOOG EN LAAG WATER Nederlandse nota aan Cuba De tijdelijk zaakgelastigde tier Ne derlanden te Havana, tlr. \V. Kei- nink, heeft een nota aangeboden aan de regering van Cuba over de jongste maatregelen van de Cubaanse rege ring tegen de Compagnia Petrolcra Shell te Cuba. De nota bevat een waarschuwing, dat door betrokken maatregelen niet alleen voor deze oliemaatschappij, doch ook voor on- dere Nederlandse takken van Indu strie het nivesteringsklimaat op Cu ba kan worden bedorven. De Nederlandse regering wijst er op, dat de Compagnia Petrolera Shell te Cuba, waarbij grote Nederlandse belangen zijn betrokken, de reusach tige bedragen nodig voor de bouw van de raffinaderij op Cuba slechts heeft kunnen besteden, omdat door toezegging van de Cubaanse rege ring de verwachting was gewekt, dat dit bedrijf bij voortdumig in de gele genheid zou worden gesteld de olie, gewonnen in Venezuela, door de Shell- groep te verwerken. Niet alleen heeft de Cubaanse re gering, aldus de Nederlandse nota, door het onthouden van de devie zen benodigd voor de invoer rail Venezuelaanse olie, deze verwach ting teniet gedaan, hetgeen on vermijdelijk ïnoest leiden tot stil legging van het bedrijf der Com pagnia in Cuba, doch bovendien werd de onredelijke eis gesteld aan betrokken maatschappij om een zeer grote hoeveelheid ruwe olie, die door de Cubaanse regering el ders is aangekocht, te raffineren. De Nederlandse regering, die zich ten deze alle rechten voorbehoudt, spreekt in de nota de verwachting uit, dat de Cubaanse regering zal willen over wegen haar beleid ter zake te her zien omdat de Compagnia Petrolera Shell de Cuba, haar activiteiten in Cuba overeenkomstig de opzet van deze onderneming kan hervatten. Zij dringt aan op een billijke schadever goeding voor het geleden verlies. Advertentie) Vlissingen Terneuzen Hansweert Zierikzee Wemeldinge 6.57 1.92 7.24 2.10 7.56 2.22 8.21 1.49 8.32 1.76 nap uur meter 19.17 1.80 19.44 1.98 20.06 2.10 20.38 1.32 21.03 1.56 1.04 2.10 1.33 2.27 2.05 2.40 1.43 1.80 2.04 2.01 13.13 1.61 13.41 1.78 14.12 1.91 14.04 1.28 14.18 1.47 SANDWICH a 1528. Het duurde slechts en kele ogenblikken voordat Vanderbrink de gevraagde verbinding kreeg met het Pentagon, het reusachtige Hoofdkwartier van Defensie te Washington. Er volgde een tamelijk lange conversa tie, maar tenslotte legde de commandant met een tevre den grijns de hoorn op de haak. „Ziezo, er wordt aan gewerkt. Die molens daar in onze hoofdstad werken langzaam, maar zo zeker!" ,,'t Zal mij benieuwen wat eruit de bus komt!" gromde piloot Storm. „Ben je eigen lijk wel eens in het Pentagon geweest?" vroeg Vanderbrink. Arend knikte. „Ja nou, reken maar. Ik herinner mij zelfs nog 'n heleboel cijfers!" Op de toon van een reislei der die een groep gapende bezoekers de bijzon derheden toont, vervolgde hij: „De buitenmuur van dit vijf-hoekige gebouw heeft een lengte van ruim 1600 meter. De gangen .hebben een totale lengte van 26.5 kilometer. Op de parkeer plaatsen er omheen is ruimte voor 6400 auto's ln liet complex werken meer dan 30.000 men sen. in hoofdzaak van de zwakke sexe. Er kun nen,Hou op, hou op!" lachte de comman dant. „Bedenk dat op dit moment 'n heel stel van die arme schepsels daar voor jou aan 't werk zijn!" FEUILLETON t Jane Alan „Alles is in orde", verzekerde me vrouw Manson, binnentredend. „Je zult wel moe zijn na je lange op blijven vannacht. Is het bal goed geslaagd?" „Maar moeder, dit moest U niet doen", riep Carol heftig, terwijl ze snel haar roodbruine lokken achter over streek en mevrouw Manson een ontstelde blik toewierp. „Waarom hebt U in vredesnaam niet geroepen en waarom is de wekker niet afge lopen?" „Ik héb geroepen en de wekker is afgelopen", antwoordde haar moeder lakoniek, meteen de thee inschen kend. Maar jij hebt ons geen van »weeën gehooid, wat bewijst dat ik gelijk had. Nu ik het er toch over heb. ik vind dat jc er de laatste tijd veel te moe uitziet. Jeje piekert toch niet over iets?" „Natuurlijk niet". Het zo vlug gegeven antwoord ont lokte mevrouw Manson een zucht en l.aar klaaglijk gezicht plooide zich tot verwijt. „Je vertelt me nooit iets", jammerde ze, weer op haar- gewone zeurtoon. „Ik begrijp niet waarom, want je weet toch, kindlief, dat jouw geluk mij boven alles gaat. O, als je maar eens vertrouwen in me wilde stellen, maar in dat opzicht ben je net als Katie, even geheimzinnig en in jezelf gekeerd". Carol kreeg weer dat onbehaaglijke gevoel van altijd. Een ogenblik had het zien van de onverwachte moeder lijke zorg haar vertederd, maar nu besefte ze, dat er in feite niets was veranderd. Mevrouw Manson had slechts een grief meer aan haar klachtenlijstje toegevoegd... ditmaal ongetwijfeld de klacht over een luie, ondankbare dochter, die een zieke moeder dwong voor haar te zorgen! Intussen verdreef ze die gedachte onmiddellijk weer en dwong zichzelf to een glimlach. „Als cr iets te vertellen was, zou ik het maar al te graag hebben ge daan", sprak ze sussend, „maar er is niets, gelooft U me. Het bal was een groot succes; ik denk dat ieder een zich uitstekend heeft geamuseerd. Natuurlijk was Prudence er ook, dan de hoofdverpleegster met een hele boel andere verpleegsters uit het zie kenhuisen ook de dokter; dat spreekt vanzelf". Uit vrees dat haar stem iets zou verraden, dronk ze eerst wat thee en ging toen bedaard voort: „Ze vonden mijn japon erg mooi, moeder. Frank had ook ple zier, ondanks zijn ene zwakke been maar op het ogenblik beeft hij daar betrekkelijk weinig last van. O, ja, Frank en ik hebben besloten, een beetje gauw te trouwen, moeder" „En dat noem jc geen nieuws?" riep mevrouw Manson haastig. „O, CaroJ wat ben ik blij, kindlief... je kunt niet beseffen hoe blij! Wat zijn je plannen? Blijf jc hier wonen, met Frank, of ga jij naar zijn huis?" Onthutst vroeg Carol zich af, hoe ze .dit tere onderwerp zou aanpakken. Blijkbaar was het geen ogenblik bij mevrouw Manson opgekomen, dat het nog helemaal niet vaststond of zij wel tot het nieuwe huisgezin zou be horen. „Daarover hebben we nog niet ge sproken", antwoordde ze weifelend, „maar ik geloof wel, dat we Frank's huis zullen kiezen dat is beter voor zijn werk, vindt U ook niet?" „O, zeker eri heeft ook meer ruim te", beaamde haar moeder vriendelijk. „Gelukkig kunnen Prudence en ik uit stekend met elkaar opschieten, zodat het me een prachtige regeling toelijkt. Ben jij dat niet met me eens?" „Ja". Korter en lustelozer kon het al niet, vond mevrouw Manson, die zich da delijk weer verongelijkt achtte, maar met een schalks lachje opmerkte, dat zij en Prudence na het huwelijk eerst wat „vakantie" moesten nemen, opdat Carol en Frank zich ongestoord kon den installeren. „Hoe denken jullie het met jo werk te stellen?" ging ze voort. Ik bedoel of jullie iemand zult kunnen vinden om in te vallen tijdens de huwelijksreis". Carol had eensklaps moeite, niet in schreien uit te barsten. „Ik weet het niet", zei ze ongeduldig. „We hebben over al die dingen nog helemaal niet gesproken. Bovendien geloof ik niet, dat Prudence graag bij ons zal inwonen. Waarschijnlijk", voegde ze er nogal onnadenkend aan toe, „wilde ze graag een poosje op stap gaan en is dat één van de rede nen. waarom Frank zo vlug wenst te trouwen. Althans, dat vermoed ik". Mevrouw Manson kreeg van schrik tranen in de ogen. Maar Carol, hoe kun je dat nu zeg gen?' riep ze verwijtend. „Hoe kun je zoiets van Frank veronderstellen en, wat dat betreft, oolc van Pruden ce? Hoe durf ie hem, die zoveel van je houdt, van iets dergelijks beschul digen? En ik weet zeker, dat Pruden ce te zeer op haar broer is gesteld, om hem te verlaten ik heb nog nooit zoveel familiezin ontmoet als bij die twee en jij evenmin. Bovendien, waarom in vredesnaam zou ze willen weggaan?" „Och, misschien wil ze eens haar eigen leven gaan leiden", antwoordde Carol met enige bitterheid. „Er zijn nu eenmaal, zoals U weet, mensen, die graag hun eigen gang gaan en mogelijk wil ze zelfs trouwen". „Hm", glimlachte mevrouw Manson een beetje schuchter wat haar af en toe overkwam! „ik geef toe, dat ze nogal veel belang scheen te stellen in onze jonge dokter". Carol zette haar theekopje neer, in stille trots constaterend dat haar hand niet beefde. „Onze jonge dokter is toevallig al ge trouwd", vertelde ze uiterst bedaard. „Dat geloof ik niet", klonk het zo hef tig, dat Carol haar moeder verwon derd aankeek. „Omdat U nu eenmaal iets tegen hem hebt", zei ze kalm „.denkt U toch ze ker niet. dat iedereen een afkeer van hem heeft Ik was helemaal niet ver baasd, eigenlijk verwondert het me, dat de mogelijkheid nooit bij me is opgekomen. Maar in elk geval; waar om zouden wij er ons druk over ma ken?" „Je bedoelt" hernam mevrouw Manson terwijl ze haar dochter scherp aankeek „je bedoelt, dat het jou niet kan schelen?" Carol vermeed de onderzoekende blik, maar zei op effen, vaste toon: „Ja, dat bedoel ik precies. Ik verzoek U eraan te denken, moeder, dat ik met Frank Hethers ben verloofd. Laat ons nu over iets anders praten, alstublieft en samen een rustige dag hebben, dus alleen doen wat strikt nodig is. Help me wensen, moederlief, dat ik er niet wordt uitgeroepen: dan is U een bo venste beste, hoor!" Inderdaad brachten ze met haar twee- en een tamelijk kalme dag door, maar toch kwam cr nog een telefoontje van het ziekenhuis, met verzoek even bij de oude dokter te komen. Ofschoon Carol liever thuis zou zijn gebleven, om krachten op te doen voor de nieu we week, ging ze die middag op stap. Dokter Chesters bleek vol ongeduld haar komst te hebben afgewacht. „Die lui zijn hier compleet stapel gek!' riep dokter Chesters bij wijze van groet nijdig uit. „Hoe gauwer ik hier wegkom, hoe heter, Carol, versta je? Ik moest nog twee maanden rust houden, zei de directrice vanmorgen! Natuurlijk doe ik dat niet die men sen weten niet waarover ze 't hebben. En wat moet dat bovendien met de jonge Chapman? Hoe kan die in vre desnaam 't hier'zo lang uithouden? Hij wil terug naar zijn eigen werk kring, wat me helemaal niet verwon dert. Die jongen is bij ons niet op zijn plaats. O. ik weet het wel", ging de oude man voort, toen Carol een tegen werping wilde maken, „ik mag Chap man graag en jij nu ooft, daaraan twijfel Jk geen ogenblik, maar de lui in het dorp denken er anders over. dus moeten we de feiten onder 't oog zien. Zijn opvattingen gaan hun veel te hoog en nij voelt er niets voor om zich aan te passen heeft er ook geen geduld toe. Stel je voor, hij kwam gisteravond laat nog hier bin nen. De directrice was woedend: ze Erobeerde hem aan 't verstand te rengen, dat het tegen alle regels en voorschriften indruiste, maar hij heeft haar blijkbaar overtuigd dat het drin gend was en verscheen, notabene nog in avondtoilet, bij mij en waarónu denk je wel?" Bij deze vraag keek dokter Chesters Carol aan alsof ze Chapman's medeplichtige was en gaf toen zelf het antwoord: „Enkel en al leen om mij te vragen, hoelang ik nog in bed dacht te blijven, want hij zou heel graag er weer vandoor gaan! Nu. misschien doet het hem plezier, dat hij mij een slapeloze nacht neeft bezorgd, die vervelende kerel! Kom, wat zit jij daar te staren, zustertje? Wat moet ik doen, vind je?" (Wordt vervolgd).

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 1960 | | pagina 13