1
1
Inmaak-Brandewijn
Fruit-Brandy
AMSTERDAMSCHE BANK N. V.
DE BESTE BRILLEN
HELDER'S Brillen.
ELECTRO-BIOSCOOP - Markt.
„DE SPIONNE",
De aanbidder van Saartje Pavias.
WW UtMf l'F WW I' WW Wil' WIP*
ADVERTENTIEBLAD VOOR MIDDELBURG EN DE DORPEN OP WALCHEREN
UITGEVERS: LITTOOIJ OLTKOFF, POSTREKENING 42280, TELEF. 238
Inmaaktijd
Oenevers Frères,
bijkantoofTmiddelburg
A lo d Ljai roop.
LAAGSTEN PRIJS
VERSCHIJNT
DES WOENSDAGSMIDDAGS
No. 44
31 JULI 1929
33e JAARGANG
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Voor de Jeugd.
HUMOR.
AMSTERDAM.
KAPITAAL F 55.000.000.-
RESERVE F 45 250 000.
LANGE NOORDSTRAAT
Harid&lscrediet$n
Rekening-Courant
Dsposito'.*
Effecten
Coupons
Vreemd Geld
tegen
zijn
VLISSINGEN
Be Ha my park
Leden van Ziekenfondsen
10 pCt. korting
MIDDELBURG
Lang@de!ft
de groot® Super-film uit de „Metro-GoSdwijn
Mayer" productie 1929-1930
GRETA GARBO
CONRAD NAGEL
FRED NIBLO
;V:>-
ADVERTENTIËN KUNNEN TOT
UITERLIJK 12 UUR AANGE
NOMEN WORDEN AAN HET
BUREAU SPANJAARDSTRAAT
....-.'W*-
- "Té C
VAN 1-3 REGELS 45 CT., IEDERE
REGEL MEER 15 CENT, 3 MAAL
PLAATSING WORDT SLECHTS 2
MAAL BEREKEND. BIJ CONTRACT
VOORDEELIGE VOORWAARDEN
zm
WSm&MË?.
msmamt
Een verhaal uit den Franschen tijd.
door
C. JACOBSZ.
V. i
Bezoek. Geen lekkere koffie.
Moeder Pavias w'ordt ongerust. „Be
grijpen jullie het Ik niet."
Het is Zaterdag de 27e Novembler.
Moeder Pavias is alleen thuis, want haar
man is naar zijin werk en Saartje naait
ten huize van de familie Fak Brouwer.
De goede vrouw heeft het druk1, want
het is immers Zaterdag en deze dag
staat in het teeken der grondige reini
ging en een zindelijke huisvrouwi heeft
dan tijd te kort. Zoo1 gaat het ook' hier.
Toch staakt ze een oogenblik den arbeid,
want zij1 zet zich op een stoel neder,
terwijl de stoffer aan haar vingers ont
glipt. 't Is, of haar gedachten elders
toeven, >en dit is ook het geval. Wat
doet de nijvere handen rusten
Den vorigen avond is Saartje schrei
ende thuis gekomen. Zooals steeds heeft
Zij zich dien Vrijdagmiddag begeven
naar het huis van den heer A. C. van
Citters, den rechter van instructie, en
reeds dadelijk na haar binnentreden!
heeft ziji gemerkt, dat er iets vreeselijks
moet zijn voorgevallen. Want de beide
echtgenooten hebben geweend', en zitten
diep ontmoedigd bij elkander. Dien mor
gen toch heeft de heer Van Citters van
den minister van justitie bevel ontvan
gen, zich onverwijld naar Parij's te be
geven en aldaar verdere bevelen af te
Wachten. Is dit een maatregel, als straf
bedoeld De heer Van Citters verdiept
zich in allerlei gissingen, maar hij. is zich
niet de minste overtreding of nalatig
heid! bewust.
Zijn echtgenoote zal hem vergezellen
wielke gevaren ook dreigen mogen, de
brave vrouw verlaat haren echtvriend
niet.
En Saartje is behulpzaam geweest bij
het pakken dier koffers en vol droefheid
dies avonds naar haar woning terugge
keerd. I
„Welke tijd'en tochmijlmert
vrouw Pavias, „Waar mOet het heen
Zulke brave menschen
Dan valt de klopper van de voordeur
en vlug staat zij op. Een haastige blik
door het raamop de stoepi staat
een heer. Wie mag het zijn
En als zij even later de bovendeur ge
opend heeft, ziet -moeder Pavias een
langgerekt, bleek gelaat met fletse
oogen, welker eigenaar haar echter on
bekend is.
„Goeden morgen zegt de bezoeker,
terwijl hij! even aan den rand van zijn
glimmendien hoed tikt, „Woont hier de
timmerman Pavias Is hij thuis Kan
ik hem' spreken
„Neen, Mijnheer", is het antw'oord,
„mijn man is aan het Werk. Maar komt
Uwé toch binnen, het is zoO- koud! bui
ten. Misschien kan ik'...."
„Graag, vrouwtje, graagzegt de
vreemde bezoeker op lijzigen toon, en
terwijl hij! binnentreedt, vervolgt hij. „Ik
b'en die heer De LimmerenGe hebt
zeker al meer van mij gehoord, niet
waar Mijn hooge en belangrijke fuin'C-
„Neen, Mijnheer De Lim'merang Ik
tie
ken Uwé niet. We leven maar eenvoudig
en spreken weinig menschen, weet uwé.
Maar gaat uwé toch zitten. Wilt u mij
het doel van Uw vereerend bezoek me-
dedeelen Een bakje koffie, Meneer de
Limmerang
„Koffie, heb je koffie informeert
de vreemde gast op levendigen toon, ter
wijl zijn waterige oogen plotseling be
langstellend tintelen. „Asjeblieft, vrouw
Pavias 1 Dat verdrijft de koude."
In een hoek van de kamer staat de
guéridon, en daarin, op een steenen piot-
je met glimmende houtsk'ooltjes staat
een zwart steenen kannetje, met een
pruttelende vloeistof gevuld.
Uit dit kannetje vult de vrouw1 twee
groote kommen een flinke schep don
kerbruine suiker wordt er door geroerd
en een paar scheutjes melk voltooien
liet geheel.
„Asjeblieft, Mijnheer de Limmerang
Daar zal Uwé van opknaplpieil." Moe
der Pavias lacht haren gast minzaam
toe. „Maar leg uw hoed en wandelstok
toch neerNeen, 'k zal ze wel op
dien stoel leggen met uw handschoenen.
En nu warm uitdrinken Nog een schep
je suiker, Meneer
De bezoeker vat de kom tusschcn de
handen en warmt op deze wijze de tin
telende vingers, dan, de ellebogen op
de tafel gesteund, ziet hij de vrouw' over
den rand van de kom een tijdlang aan.
Eindelijk' neemt hiji een lange teug, wat
zeer hoorbaar geschiedt, maar Saartje's
moeder ontgaat dit. Dat 's mans wijze
van zitten eigenlijk weinig bégrip van
welgemanierdheid verraadt, och, ooik' dit
wordt zij niet gewaar. Want ixj[ brandt
van verlangen, het doel van zijn komst
te weten.
De eerste teug wiordt niet dooi' een
tweede gevolgd, integendeel, met een
vies gezicht zet de wonderlijke heer de
kom weer op de tafel.
„Smaakt de koffie u niet Vrouw
Pavias ziet hem verwonderd aan. „Ze
heeft al meer dan een uur staan trek
ken."
„Zeer w'el mogelijk, go-ede vrouw,
zeer wel mogelijk De bezoeker drukt
op iedere lettergreep en richt dan zijn
niets zeggende oogen op de balken van
de zoldering. „Maar uw kooksel, brouw
sel, of aftreksel hoe moet ik het
noemen is mij ongenietbaar. Uw goe
de bedoeling waardeer ik ten zeerste,
maar dit drabbige vochtZeg eens,
vrouw Pavias, welke zijin de b-estanddee-
len van dit voortbrengsel uwer huis
moederlijke capaciteiten
De zonderlinge man kruist de armen
over de b'orst, en ziet de onthutste
vro-u'w vlak in 't gelaat. De balken van
den zolder hebben blijkbaar alle aan
trekkingskracht verloren.
„Bestanddeelen luidt het antwoord
op vinnigen to-oin. Wie met mloeder Pa
vias goede vrienden wil blijven, zegge
niets ten nadeele van haar koffie Vrij
ontevreden ziet zij den o-nhebbelij'ken cri
ticus aan. Wie is hij toch Wat is de
oorzaak van zijn komen Hij zal haar
toch niet willen bestelen.... 'tis zo-o'n
angstige t ijdEn plotseling verlangt
zij onuitsprekelijk naar het klokje van
twaalven, het tijdstip waarop- Andries
thuis komt vo-or het middagmaal.
„Bestanddeelenvraagt ze nog
eens. Doch als ze plotseling denkt aan
de mogelijkheid, dat de reden van
's vreemd-en komst zeer wel een goede
zijn kan, vervolgt de vrouw o-p den in-
nemenden toon van zooevcn „Ja, hoor
eens, MeneerEchte koffie hebben
we natuurlijk in geen jaren gedronken.
Wat ik U aanbo-od Was een aftreksel van
bruine boonen, die eerst geroosterd', en
daarna gemalen zijn. En het smaakt wel,
als men er maar eerst aan gewend! ge
raakt is."
„Ja, vrouw Pavias. Dat zal wel Zoo
zijin." De vreemdeling heeft den blik
weer op zijn gastvrouw gevestigd. „Uw
woorden zijn enkel waarheid. Koffie
wie kent dien smaak nog Thee, tabak...
etcetera, idem, idem Maar o, dat wijl
liet nooit vergeten, de stem van den
heer -de Limmeren klinkt weer zeer lang
zaam1 als de groote Napoleon ge
meend heeft, do-or zijn Continentaal Stel
sel allen handel met Engeland onmoge
lijk te moeten maken, -d'an vrouw Pavias,
dan past het ons, ja het is zelfs een
roemvolle plicht, als getrouwe onderda
nen Zijn Keizerlijken wil ten volle te
eerbiedigen. Is het niet zoo-
En gedurende deze ze-er fraaie oratie
gaat zijn lange, bc-enige wijsvinger waar
schuwend' omhoog, en in deze houding
blijft dit lichaamsdeel geruimen tijld.
De arme vrouw wiordt nu toch wezen
lijk' ongerust, en als d-e man met het
lange gezicht plotseling opstaande zijin
vraag voor -die tweede maal -op denzelf
den temenden toom herhaalt, dan sta
melt ze verward, „O ja, Meneer
natuurlijk, Meneerzeker, Meneer..."
Een tijid tijld lang zou men zelfs het
vallen van een speld hebben kunnen
ho-oren. D-e vrouw des huizes is aan
een stijgende onrust ten prooi, -en de
man, die haar heeft veroorzaakt, b'eziet
alles in het rond met gro-o-te aandacht.
„Ik zal U zeggen, wat mij' hier ver
schijnen doet." De bleeke lippen plooi
en zich tot een minzaam lachje, en de
kwijnende -oogen lichten heel even. „Uw'
man heeft helaas geen werkVeel
heb ik -echter omtrent zijin uitnemlen-dlei
bekwaamheden vernomten, -en daarom
wil ik hem1 werk bezorgen. Mijn con
nexion zijin vele en
„Maar Meneer Men he-eft U verkeerd
ingelichtD-e brave vrouw ademt -eens
klaps weer veel vrijler. „Mijln man heeft
gelukkig vast werk. Maar ik ben U des
alniettemin zeer dankbaar, Meneer De
Limmerang, vo-or Uwe buitengewoon
groote go-edheid."
De edele -man wuift afwerend miet de
hand, zeer plechtig. „Geen dank
geen dank. Vast werkprachtig,
vrouiw Pavias Wat is de mensch zon
der arbeid Een trekpot zonder tuit
Ge vat -dien zin van deze mijne woor
den Hebt ge kinderen, vrouw-Pavias?"
„Ja, Meneer Eéne Een dochter van
twintig jaar Zo-o'n b'est meisje, Me
neer Dc Limmierang En handig met
de naald-en vlijtigZe is nu
niet thuis."
„Van harte gefeliciteerd', goede vrouw.
Arbeidzaamheid is een der schoonste
hoedanigheden, welke den mensch sie
ren Thans ga ik u verlaten."
„Maar Meneer! Wacht toch
Binnen een kwartier komt 'm|ijn man
thuis
„O neen O neen De keurig ge-
kleede heer staat haastig op. ,,'k Heb
het zoo druk, weet ge Nu vrouw Pa
vias Ik kom er wel uitAdieu,
hoor
Als vader, moeder en dochter des
avonds Weer vooir de zooveelste maal
o-ver d-'en geheimzinnigen bezoeker spre
ken, -en allerlei gissingen wagen, gaat
vader Pavias plotseling een licht opi en
bijl zegt
„Een lang, bleek manspersoon
die lijzig spreektDe Limmierang....
Vrouw! Saartje! De Limmierang
Van Limlmieren 't Is Teeuw, -die zijin
naam' verfranscht heeft 1 Wat kwam' hij
doen Hij weet zeer goed, dat ik niet
werkloos ben Wat voert hij' in zijn
schild, de luilak Begrijpen jullie het
Ik niet 1"
(Wordt vervolgd)
D-e heer Van Citters en zijin echt
genoote werden bijna Vijf maanden te
Parijs opgehouden. De reden Een fu
tiliteit. De val van Napoleon schonk
bei-den de vrijheid.
ANTWOORDEN Nos. 53—56.
No. 53. D-en mond -o-penen.
No. 54. De figuur wordt dan aldus
e 8 i i
9 9
I
I I
No. 55. Torenspits (van achteren
naar voren gelezen).
No. 56. De letter S.
RAADSELS.
No-. 57.
Ik groei in het bosch,
Doch keert ge me o'm,
Dan hein ik vol cijfers,
En heet ik een
Kom', nu eens gauw en goed geraan,
Wat moet -op die drie puntjes staan
No. 58. Welke vaten kunnen niet met
Wijn gevuld worden
No. 59. Wat staat er midden in een
dal
No. 60. Van 'welke gaven kan nie
mand rijik 'Worden
GEVONDEN VOORWERPEN.
Als zoodanig zijn aan 't bureau van
politie gedeponeerd de navolgende voor
werpen
a. Damespoit. miet„inh., Riem, Teek'e-
ninig, Do-osje Koraaltjes, Huissleutel',
Vulpotlood, Nationaliteitsbiewijs, Pet.
b. Bij' ingezetenen Lederen Riem, de
Lange, P-en'ninghöeksingel L 70 Belas-
tingmerk, F. P-etiet, Bog-ai-dstraat D 33;
Lorgnet, D. Mol, Wagenplein Q 119
Pak' Enveloppen, J. Broerse, N. Vliss.
Weg E 132 Postduif, W. de Rijke,
Arnebiiug D 11 Armband, 2 Petten, Jas
en -een Hemd, Zwemmeester, Gem.
Zweminrichting alhier Postduif, M. J.
Klercq, Vlasmarkt L 21 Satin-et Doekje,
Tavenier, Lambrechtstraat L 93 Regen
jas, Gem. Veldwachter, Biggek'erke
Bal, Wedts de Zwart, Bastion N 65
Snoeimes, Buis, Breeweg 't Zand D
446 Paardendeken, E. B. Ronca, Lange
Delft A 97-98 Sierspeld (Doublé), Mej.
Moeleker, Vold-erijlaagte M 75 Arm
bandhorloge, M. Prins, Prins Hendrik-
Weg, Vlissinge-n Schooletui, G. Ver-
kleij', Seissingel R 182 2 Handdoeken!,
Burgs, Eigenhaardstraat P 235Bro
che, G. J. Koo-man, Lange Gortstraat
I 326 Potlood, Vermeulen, Bellinkstr.
G 135 Belastingmerk, Patemier, Daim1-
poort T 10 Zweep, L. Marinusse, Na
dorst 2 Potlooden, A. Tilro-e, Bleek
E 94a Damesport. mét inh., W. Sturm,
Dampo-ortsingel T 176 Pakje met inh.,
J. v. d. Berge, Lange Giststraat F 179
Baalzak inh. 2 Zakken en paar Klomp-en,
Wachtpost Markt, alhier; Rijlwicl, Min
derhout, Segeierstraat H 31 ,Port. met
inh., W. Kraak, Jacob Catsstraat S127;
Port. m-et inh., Moes, Schuttershlofstraat
K 119 Schipper Diumbjooiml, Klaasen,
Vliss. Wagenplein Q 114.
Inlichtingen aan het bureau van po
litie, alleen des Zaterdags tusschen 7-8
uur.
Van een landbouwer en een
dichter.
Een rijke landbouwer uit het Over-
kenden dichter Joachim Oudaen -een
tweeregelig versje op het krat van zijn
wagen.
Onze dichter, die zich met recht te
hoog achtte vo-or zulk rijmgeknutsel,
weigerde, maar de man hield niet o-p
en stoorde zich aan geen weigering. Hij-
kon niet begrijpen, dat het Vooruitzicht
geld te Verdienen den poëet niet bereid
williger maakte.
„Ik geef twintig ducaten 'als UEd.
zoo'n gedichtje maakt."
„Maarzul je 't zeker plaatsen
„Zonder twijfel, met mijn naam er
onder."
„En als je het niet do-et
„Dan verbeur ik de dubbele som aan
de armen."
„Kun je schrijven
„Ja."
„Schrijf dan
Gro-ot van stuk en lomp in 't vragen,
Is de voerman van deez' wagen."
Dat de armen onwillens bedacht Wér
den, spreekt vanzelf.
Het beste antwo-o rd.
John Wesley vertelde eens aan zijn
vriend Clarke, dat hij -op straat twee
twistende vrouwlen had ontm'o-etde
e-ene stond heftig te schelden en te ge-
sticuleeren, de ander stond er doodstil
en zwijgend bijl. Eindelijk vVas de schel
dende vrouw uitgeraasd en riep- uit
„Kom, Vooruit, zeg nu ooik ee'ns wat,
dan kan ik je antwoorden".
En Wesley zei tegen Clarke „Adam,
dat was een les vo-or mij, zlwiijlgen is
dikwijls het beste antwlo-ord o-p-smaad".
o
Leer om leer.
Een schatrijk scho-enenfabrikant nolo-
digde te Nizza den beroemden violist
Isaye bij- zich te eten.
Na den maaltijid liet hij een vio-ol ha
len en verzocht zijn gast iets te spelen.
De violist, een zeer gevoelig mensch,
beet zich op de lippen, maar
speelde.
Eenigen tijd later vroeg Isaye den
millionnair bij zich aan tafel. Toén die
mokka werd rondgediend, verscheen er
een bediende met een paar oude laarzen,
welke Isaye met een ernstig gelaat aan
zijn rijken gast gaf.
„Wat moet ik daarmee doen vroeg
deze. 1
„In Nizza heeft u mij verzocht, wat
vo-or u te spelen. Och, do-et U me nu
het plezier en lap me die laarzen een'
beetje op. Nietwaar, ieder in z'n eigen
vak."
o
VERSTERK UW NIEREN
Werp dat lustelooze, afgematte ge
voel van u, en herwin uw gezondheid
en energie door uw nieren te helpen
om de schadelijke en kwaaddoende ver
giften uit uw bloed te filtreeren. Maak
uw leven weer tot een lust 1 Die pijn
in de lendenen, die urinestoornissen, dat
vermoeid, zenuwachtig, uitgeput gevoel,
die hoofdpijn en duizeligheid kunnen
alle te wijten zijn aan nierzwakte, en
deze kan overwonnen worden.
Piekeren helpt u niet. Word flink en
gezond door het gebruik van Foster's
Rugpijn Nieren Pillen. De tijd bewees,
dat dit specifieke niergeneesmiddel aan
de nieren juist die versterkende hulp
geeft, die zij noodig hebben en deze or
ganen bijstaat om het bloed volkomen
en terdege te zuiveren.
Door nieuwe kracht aan de verzwakte
nieren te geven, kunnen Foster's Pillen
kwellende nierverschijnselen als rheu-
matiek, ischias, spit, waterzucht, nier
steen, en blaasontsteking verlichten en
voorkomen.
Duizenden in Holland danken hun
tegenwoordige goede gezondheid aan
de genezende eigenschappen van dit
niermiddel. Begin nog heden met het
gebruik en zie hoe snel gij een flinke
gezondheid kunt herkrijgen.
Verkrijgbaar (in glasverpakking met
geql etiket let hier vooral op) bij
apotheken en drogisten ik f 1.75 per
flacon.
Speciaal adres voor
FOSTER'S RUGPIJN NIERPILLEN
MAAGPILLEN
ZALF
bij PAUL VAN SLUIJS Co.,
Vlasmarkt K 57, Middelburg.
En Gros. En Detail.
BURGERLIJKE STAND VAN
MIDDELBURG.
Van 24—30 Juli.
ONDERTROUWD M. de Lange, 26
j. en A. Sn'ijidiers, 23 j.
GETROUWD J. Steinvbort, 23 j. eni
K. Vader, 23 j. J. de Klerk, 30 j. en
J. A. Loomans, 22 j. K. H. van Faas-
sen, 24 j. en G. J. Wentzel, 23 j. A.
W. Dekker, 29 j. en C. H. Louwis, 39 j.
BEVALLEN H. M. van Aalderen,
geb. van Oorschot, z. J. Schuilw'erve,
geb. Kloet, z. J. Ad'riaanse, gebL de
Klerk, d. M. E. W. Antheunisse, geb.
Snijders, d.
-V';;T\ v.. G
SPECIAAL VOOR HET DOEL GE
STOOKT, dé vruchten blijven jaren goed
PER LITER f 2.80.
voor Inmaak van alle vruchten.
PER LITER f 1.90
met gratis recepten.
Likeurstokers Middelburg
OPGERICHT 1871.
Verhuurt loketten in haar BRAND-
en INBRAAKVRIJE Kluisinrichting
Av&VKnnci,
106 di® tcacu© Op, verruwnr>
Liw odem^CLlin^ rn©t AKKêr'S
(Adv. in Blokschrift).
I
-C -v
c; M c:>
..£Xvr
BHHBh
In aansluiting van ons KERMIS-PROGRAMMA brengen wjj U ter
vertooning, vanaf VRIJDAG 2 AUGUSTUS a.s. en volgende avonden
(The Mysterious Lady), naar het boek van Ludwig Wolf.
(Een aangrijpend en gepassioneerd liefdesdrama in 9 bedrijven,
met in de hoofdrol 's werelds meest beroemde filmster
bijgestaan door
De regie van dit superieure filmwerk is in banden van
de vervaardiger van ,BEN HUR". Toegang 14 jaar.