Nieuws- en Advertentieblad
SS
voor Zeeu wsch- VI aan deren.
No. 78.
VRIJDAG 8 JANUARI 1932
47e Jaarg.
J. C. VINK - Axel.
Nög Nieuwjaar.
FEUILLETON.
Een moeilijke taak.
Buitenland.
Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 maanden 75 Centfranco per post 1 Gulden.
Afzonderlijke Nos. 5 Cent.
DRUKKER-U1TGEVER
Bureau Markt C 4.
Telef. Sé. - Postrek. 60263.
ADVERTENTIËN van 1 tot 5 regels 60 Centvoor
eiken regel meer 12 Cent. Greote letters worden naar
plaatsruimte berekend.
Advertentiën worden franc» ingewacht, uiterlijk
tot Dinsdag- en Vrijdagvoormiddag 11 ure.
Het klinkt een beetje raar, maar
in onze gemeente wordt nog
steeds iederen dag nieuwjaar ge-
wenscht. Nu ja, niet in den vorm
zooals dat in familie- en vrienden
kringen gebruikelijk is op Nieuw
jaarsdag. Neen, in den vorm van
kaartjes. Dank zij den slakken
gang, die er hier in de bestelling
van de nieuwjaarskaartjes zit,
krijgen we de geheele week,
iederen dag een of twee kaartjes.
Nu eens van Neef hier, dan weer
van Oom daar en voorts van
Nichte ginds, Tante verder, Buur
man vroeger en Vriend heden,
enz. tot we misschien dan eind
Januari de geheele zending kun
nen verzamelen en dan eens na
zien, of er ook nog onder zijn,
die beantwoord dienen te worden.
Wel aardig, dat Tante Pos er
zoo de gang in houdt anders zaten
we misschien op 4 Januari weer
al zóó in de zaken, dat we ver
geten waren, dat het Nieuwjaar
geweest was.
Het zou echter ook kunnen, dat
de kaartjes intusschen wegens
verandering van adres naar wie
weet waarheen onbestelbaar wer
den. En wat dan Misschien
verhuisden de kaartjes dan wel
naar een of ander crematorium,
want als men de verwenschingen
hoort, die ter plaatse over die
kaartjes worden geuit, dan stroo-
ken die allerminst met de goede
bedoelingen, waarmede de af
zenders hunne familie, vrienden
en kennissen een nieuwjaarsgroet
trachtten over te brengen.
En toch gelooven we, dat die
beweging over het geheele land
nog een aardige opbrengst aan
postzegels geeft. Maar ja, men
is nu eenmaal niet meer gewoon
om op de kleintjes te passen en
daarom wat geef ik om
Het is jammer, want velen zijn
nu ontstemd over de wijze, waar
op de felicitatie's voor 1932 nu
binnen komen. We weten de
tolk te zijn van zeer velen, als
we de hoop uit spreken, dat vol
gende jaren daarom een vlugger
werkende methode wordt gekozen.
2)
Hij heeft al tweemaal naar u ge
vraagd, heer, zeide de page met een
gewichtig gezicht, terwijl de veer van
zijn barret bijna den grond raakte.
Ik dacht dat de koning in zijn
brief van twaalf uur sprak, antwoord
de ik, als ik werkelijk te laat ben, dan
Spijt het me.
Kom, kom, zeide hij, pedant met
zijn hand wuivend, het doet er niet
toe. De een kan een paard stelen,
zonder dat er iets van gezegd wordt,
en een ander mag nog niet over een
muur kijken.
Dit antwoord, dat ik opvatte als een
toespeling van de goede gezindheid
van den koning voor mij, vervulde mij
van dankbaarheid. Ik vroeg mij af,
wie er toch wel in mijn oordeel over
mij gesproken zou hebben. Zeker een
of andere onbekende vriend, die van
mijn leven en moeilijkheden op de
hoogte was. Hoe het ook zij, ik stipte
met een gevoel van vertrouwen de
brug over, en volgde mijn gids, die
me op de binnenplaats bracht.
Een menigte van bedienden en rij
knechten waren hier bezig met paar
den te zadelen of maakten gekheid met
meisjes, die uit de ramen hingen.
Ze gingen allen eerbiedig voor mij
op zijde en ik kon niet nalaten om met
lichte ironie op te merken, dat de ge
voelens wel veranderen, als men zich
in de gunst van den koning mag ver
heugen,
In dezen vorm uit zich de
klacht van een onzer lezers over
de Nieuwjaarsbestellingen. We
hebben ter plaatse eens geïnfor
meerd en vernamen dan, dat het
personeel was beperkt door ziekte
van twee bestellers. En nu is
het juist in drukken tijd buiten
gewoon lastig om ongeschoolde
hulpkrachten te nemen, omdat
men meestal met het leiding en
instructie geven van onbekenden
nog meer tijd verliest, dan dat
men winnen moet. Daar komt
bij, dat er een Zaterdag- en
Zondagdienst volgde op 1 Janu
ari en alzoo heeft men naar
ons van bevoegde zijde wordt
medegedeeld met werkdagen
van 12 en 13 uren gezorgd, dat
op 5 Januari al wat voer 1 Janu
ari was bestemd, was opgeruimd.
Wij zullen onzerzijds geen oor
deel over den gang van zaken
uitspreken gedurende die dagen,
maar voorzoover we den post
dienst hier ter plaatse kunnen
nagaan, kunnen we zeker consta-
teeren, dat we in de laatste twee
jaren hier heel wat opgeschoten
zijn met verbetering in het post
wezen, ondanks beperking van
personeel. De leiding zit in
goede handen.
Japan—China.
De Japansche generaal Honjo
heeft medegedeeld, dat hij een
nieuwen veldtocht tegen het ban
dietenwezen in Mantsjoerije zal
aanvangen en daarbij gesteund
wordt door de onafhankelijke re
geeringen der provincies Kirin en
Moekden. Aan de bandietenlei
ders is een vrijgeleide verzekerd
voor het geval dat zij zich over
geven.
Te Hsinminfoe is het tot een
ernstige botsing gekomen tusschen
Japansche en Chineesche troepen,
r.adat de plaats door Chineezen
was geplunderd. Er werden 5
Japanners en 8 Chineezen gedood.
De Japansche ambassadeur te
Washington heeft na een bezoek
aan staatssecretaris Stimson ver-
De page, die me in het slot had ge
bracht, opende de deur van een anti
chambre en verzocht mij binnen te
gaan. Aldus deed ik en ik hoorde de
deur achter mij sluiten.
Een oogenblik gevoelde ik me zeer
verlegen. Het scheen wel als bevon
den zich honderd menschen in die ka
mer, en of bijna alle oogen op mij ge
richt waren.
Ofschoon ik wel eenigszins op de
hoogte was van den staat der hofhou
ding van den koning, was ik toch vei-
baasd om zooveel menschen in die
kamer te vinden.
Wel is waar overtrof de rijkdom van
diamanten, zijde en fluweel alles wat
ik tot nu toe gezien had, maar ik
dacht er aan, dat het vroeger in het
huis van mijn vader op dezelfde wijze
toeging en ik herstelde me dus en trad
met een glimlach naar voren.
De jonkheer de Marsac, kondig
de de page aan op een toon, die me
vreemd in de ooren klonk, zoodat ik
me snel omkeerde om hem aan te zien.
Hij was echter weg en ik keek weer
naar al die oogen, die mij glimlachend
opnamen.
Een jongmeisje, dat naast me stond,
begon te gichelen. Door dit alles van
mijn stuk gebracht, keek ik in mijn
verlegenheid rond naar Iemand, tot
wien ik het woord zou kunnen rich
ten. De kamer was lang en smal met
hooge ramen en eikenhouten paneelen.
In het midden brandden twee reus
achtige vuren, waarin groote blokken
hout lagen. Rond deze haarden ston
den groerjes pages, in dezelfde klee
ding als degene, die me binnen had ge*
bracht en met deze waren verscheiden
jonge vrouwen in gesprek.
Een van de pages kwam nu naar
klaard, dat hij, overeenkomstig
de instructies zijner regeering, het
Amerikaansche Staatssecretariaat
het oprechte leedwezen der Ja
pansche regeering heeft betuigd
wegens den overval op den Ame-
rikaanschen vice-consul te Moek
den.
Naar uit Moekden wordt ge
meld, zijn de beide Japansche
soldaten, die den overval op den
consul hebben gepleegd, weer bij
den troep ingedeeld. De Japan
sche consul daar ter stede heeft
verklaard dat hij Maandag den
Amerikaanschen consul-generaal
zijn diep leedwezen heeft betuigd
voor het incident. Dit zou als
een verontschuldiging kunnen
worden beschouwd of niet. Het
onderzoek wordt overigens niet
geleid door de Japansche mili
taire autoriteiten, doch door de
gendarmerie.
De Amerikaansche minister van
Buitenlandsche Zaken heeft be
sprekingen gevoerd, met de ge
zanten van Frankrijk en Engeland
over eventueele samenwerking
inzake Mantsjoerije.
Stimson heeft voorts den Ja-
panschen ambassadeur medege
deeld, dat het departement het
rapport van den diplomatieken
vertegenwoordiger der Vereenigde
Staten in Mantsjoerije betreffende
het incident te Moekden afwacht.
In tegenstelling met het Japansche
ministerie van Buitenlandsche
Zaken beschouwt het Amerikaan
sche departement van Staat het
incident derhalve niet als be
ëindigd.
Naar in verband met hetAme-
rikaansch-Japansche incident te
Moekden verluidt, heeft de Ame
rikaansche staatssecretaris Stim
son, nogmaals geëischt, dat de
daders zullen worden gestraft.
Op het ministerie van Buiten
landsche Zaken is men van mee
ning, dat het incident ernstige
gevolgen kan hebben, indien niet
spoedig genoegdoening wordt ge
geven.
De Japansche officieren, die te
Moekden een onderzoek naar het
incident instellen, hebben ver
mij toe en vroeg, wien ik wenschte te
spreken.
Den koning van Navarre, ant
woordde ik.
Hij keerde zich naar de groep pages
en zeide heel rustig
Hij wenscht den koning van
Navarre te spreken, vervolgens na een
plechtige stilte boog hij weder voor
mij en ging naar zijn vrienden terug.
Nog voordat ik wist hoe ik dit op
moest vatter, kwam een tweede page
naar voren en groetende, zeide hij
Als ik mij niet vergis, de heer
de Marsac
Tot uw dienst, mijnheer, ant
woordde ik. In mijn haast om aan het
staren van al die spottende oogen en
het gegrinnik te ontkomen, deed ik
een stap voorwaarts om hem te vol
gen, maar hij gaf geen teekenDe
heer de Marsac, die den koning van
Navarre komt opzoeken, was al wat
hij antwoordde op den toon van zijn
voorganger.
Met deze woorden draaide hij zich
schouderophalend om en keerde naar
het haardvuur terug.
Ik staarde hem verstomd na, terwijl
achterdocht in mijn denken opflitste.
Voordat ik echter in de gelegenheid
was, om te handelen, kwam zoowaar
een derde met strak gezicht en afge
meten stappen op mij af:
U bent zeker ontboden, mijnheer
vroeg hij, nog dieper buigend dan de
anderen.
J antwoordde ik scherp, ik ben
om twaalf uur ontboden.
De jonkheer de Marsac, kondig
de hij op zangerigen toon aan, is door
den koning van Navarre om twaalf
uur ontboden en met een nieuwe bui
ging ging hij eveneens naar den haard
klaard, dat de Amerikaansche vlag
het vertrouwen der Japanners niet
had, omdat zij misbruikt werd
tot bescherming van Chineesche
soldaten in burgerkleeding. Over
ste Matsoei verklaarde, dat de
Japansche soldaten uit noodweer
hadden gehandeld, aangezien de
consul een revolver uit zijn auto
had gehaald. De consul ontkent
een revolver in zijn bezit te heb
ben gehad.
Bij botsingen tusschen Chinee
zen en Witgardistische Russen te
Charbin zijn vier personen ge
dood. Chineesche nationalisten
vielen de Russen aan. Alle win
kelzaken zijn gedurende eenige
uren gesloten geweest. De Rus
sische consul heelt de autoriteiten
er van op de hoogte gesteld, dat
hij zonder pardon zal optreden
tegen alle personen, die vaische-
lijk voorgeven Sovjet-Russische
onderdanen te zijn en zich schul
dig maken aan ordeverstoringen.
De Japansche troepen hebben
van Kirin uit een opmarsch be
gonnen in Zuidelijke richting. Zij
zijn voornemens zich te vereeni
gen met de troepen die te Sjan-
haikwan gelegerd zijn. Deze zijn
na aankomst der Japansche oor
logsschepen aanzienlijk versterkt.
De berichten uit het Verre
Oosten geven uitdrukking aan de
vrees voor nieuwe gevechten.
Een botsing van Japanners met
sterke Chineesche troepenafdee-
lingen in de buurt van Sjanhai-
kwan wordt als onvermijdelijk
beschouwd.
De Amerikaansche regeering
heeft generaal Mac Coy aange
wezen als lid der commissie van
onderzoek in Mantsjoerije.
Nu hebben nog slechts de Chi
neesche en de japansche regee
ring toestemming te geven, opdat
de Volkenbondscommissie naar
het Verre Oosten kan vertrekken.
De Chineesche regeering heeft
Briand een memorandum over
handigd, waarin op ongewoon
scherpen toon ernstige verwijten
tegen Japan worden gericht.
Het Japansche leger heeft, on
der voorwendsel van strijd tegen
terug.
Ik zag dat weer een ander klaar
stend om naar mij foe te komen hij
kwam te laat. Of ik er wat al te ver
ward uitzag, of dat iemand in het ver
trek het geduld ontbrak om de grap
t >t het einde door te zetten, weet ik
niet, maar een plotselinge luide lach,
waar allen mede instemden, maakte
aan het spelle'je een einde.
Ik werd bleek, keek van den eenen
naar den anderen kant, maar het scheen
wel alsof allen mij voor den 'mal hiel
den. Ik zag slechts wreede, spottende
gezichten.
Iemand riep achter mij: „Oudeklee-
ren te koop en terwijl ik me om
draaide werd het aan de andere zijde
herhaald. Het maakte me hoe langer
hoe wanhopiger. Eén gelach maakte
zelfs zoo'n indruk op me, dat ik het
nooit vergeten zal.
Het was een fijn, smal gezichtje van
een heel jong meisje, dat met iets uit-
dagens tegen den schoorsteen stond
geleund. Het was een mooi, trotsch
gezichtje, waarop een uitdrukking van
verachting lag, die het tij na weerhield
om mede te lachen.
Het spelletje zou nog langer zijn
vooitgezet, had ik niet aan het einde
van de kamer een deur ontdekt, die
toegaan moest geven tot het studeer
vertrek van den koning. Mijn wan
hoop was zoo groot, dat ik er zonder
plichtplegingen naar toe liep. Op het
zelfde oogenblik ging er een luid ge
lach in de kamer op, en verscheidene
stemmen riepen me toe, hem niet te
openen.
Ik ben hier gekomen, omdat de
koning mij ontboden heeft, antwoord
de ik. en nu wil ik ook bij hem toe*
gelaten worden,
het bandietenwezen, groote ge
bieden in Zuid-Mantsjoerije bezet.
Dit is een duidelijke schending
van de souvereine rechten van
China en een inbreuk op het
Internationale reeht, het Volken
bondsverdrag, het Kellogg-pact en
het Negenmogendhedenverdrag.
Door de voortgezette verster
king derJapanschetroepen is een
buitengewoon ernstige toestand
geschapen. De Japansche regee
ring moet voor alle maatregelen
verantwoordelijk worden gesteld.
Den Raad wordt verzocht, ter
stond krachtige maatregelen te
nemen om een verdere verscher
ping van den toestand te voor
komen, en een uitvoering van het
Raadsbesluit van 10 September
te verzekeren.
In een nota deelt de Chinee
sche regeering mede dat tot dus
ver geen overeenkomst tusschen
generaal Ma en het Japansche
opperbevel is tot stand gekomen.
De Japansche troepen zijn in het
geheel niet in staat de rust en
orde in de door hen bezette ge
bieden te handhaven. Het is on
juist, dat de benden in nauwe
relatie met de Chineesche troepen
zouden staan. De Japansche
troepen ondersteunen eerder de
benden en leveren dezen wapens.
De gevechten van den laatsten
tijd zouden uitsluitend terug te
voeren zijn tot provocatie en aan
vallen van Japansche zijde.
Britsck Indië.
De Britsche militairen ontwik
kelen in Indië met het oog op
den gespannen toestand een ver
scherpte bedrijvigheid ten einde
excessen reeds bij voorbaat te
verhinderen. Het vlaggeschip
„Effingham" heeft te Chittagong
een afd. matrozen en scheepsge
schut aan wal gezet. Een marsch
door de straten der stad volgde,
waaraan ook werd deelgenomen
door de manschappen van het
Britsch-lndische leger en de po
litie. Een Schotsch bataljon is
Dinsdagavond van Poona naar
Sholapoer vertrokken, om van
daar uit een groote marsch te
maken door het zeer dichtbevolkte
gebied ter zake van vlagvertoon.
Hij is op de jacht 1 riepen allen
in koor uit, en wezen gebiedend in de
richting van waar ik gekomen was.
Daar ik echter den brief van den
koning veilig en wel in mijn zak had,
vond ik geen aanleiding om geloof te
slaan aan heigeen zij zeiden. Ik open
de dus de deur en trad binnen.
Twee mannen zaten in de venster
bank; ze keken om en zagen me mtt
verontwaardigde oogen aan.
Een van hen kwam naar me toe en
vroeg op geprikkelden taon wie mij
verlof had gegeven binnen te komen.
Ik was reeds begonnen uit te leg
gen, dat de koning mij wenschte te
zien, maar voordat ik kon uitspreken,
werd mij scherp geantwoord
De koning is op jacht. Hebben
ze u dat in de antichambre niet ver
teld?
Ik dacht dat ik den spreker herkende.
Het was een ernstig, eenvoudig ge
kleed man, van mijn leeftijd.
Zonder op de vraag te antwoorden,
vroeg ik of ik de eer had, met mijn
heer Plessis Mornay te spreken, want
dere wijze en begaafde staatsman, die
een van de vertrouwden van den ko
ning van Navarre was, stond inderdaad
voor mij.
Zeker, mijnheer, zeide hij kert-
af, zonder zijn oogen van mij af te
wenden.
Ik ben Mornay, maar wat wilt
u daarvan.
Ik ben de Marsac, legde ik uit,
Hiepbij hield ik op, veronderstellende
dat hij in het vertrouwen des koningj
was en het dus wel zou begrijpen,
Welnu mijnheer, zeide hij onge«
duldig.
(Wordt Vervolgd,)
AXELSCHEffiCOURANT.