1
LUISTE LIEFDE.
i\o. 31.
Woensdag 22 1914.
30e Jaarig.
1
Nieuws- en Advertentieblad
voor Zeeuwsch-Vlaanderen.
F. IHELKMAX,
Buitenland.
FEUILLETON.
Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 Maanden 50 Cent; franco per post 60 Cent.
Voor België 70 Cent. Afzonderlijke Nos. 5 Cent.
DRUKKER—UITGEVER
AXEL.
AL)VERTENTIEN van 1 tot 4 regels 25 Cent; voor
eiken regel meer 5 Cent. Groote letters worden naar
plaatsruimte berekend. Plaatsing 3/2 maal.
Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk tot
Dipsdag- en Vrfl dagnamiddag TWEE uren.
ALBANIË.
De correspondent van de Matin te
Rome geeft een uitlegging van het
officieuse communiqué van het agent
schap Stefani, waarin te Rome bekend
gemaakt werd, dat de berichten omtrent
concentratie of expeditie van troepen
van eiken grond ontbloot waren.
De correspondent legt dat zoo uit,
dat de Italiaansche pers en de Italiaan-
sche openbare meening de vrees koes
teren, dat de Grieksche regeering achter
de Epiroten zit en dat de verwezen
lijking van Griekenland's vroegere aan
spraken op Noordelijk Epirus door de
huidige gebeurtenissen in Albanië ver
gemakkelijkt wordt. De Italiaansche
regeering begint nu ook die vrees in
zekere mate te deelen, want zij bereidt
zich thans voor op een vloot- of leger-
betooging, die elk oogenblik noodig zal
kunnen worden. De regeering heeft
echter nog niet tot daden besloten en
wenscht op dit oogenblik niet gedwongen
te worden tot een militaire tusschen-
komst op de Albaneesche kust. In
dezen geest moet het officieuse com
muniqué van Stefani uitgelegd, meent
de correspondent. Hij besluit dan met
te zeggen, dat het steeds dringender
noodig wordt, dat door een gezamenlijke
interventie der mogendheden de hoofd
oorzaak van al deze wanorde verwijderd
wordt, nl. de prins von Wied.
De correspondent van de Times seint
dd. 16 Juli uit Durazzo Men verneemt
dat twee atdeelingen Roemeensche vrij-
Roman van Gboege Ohnet.
Nadruk verboden
Er was een opvallend contrast tusschen
haar persoonlijkheid, de zachtheid van
haar gelaat en de kracht van haar
woorden.
Bij al wat haar schoonheid verleidelijks
had, voegde zich iets mannelijks in haar
doen. Haar stem nam af en toe, wanneer
zij zich opwond, een gezaghebbender! en
bijna heerschendeu vorm aan, waaruit
bleek de vrouw, die maanden laug ver
schillende belangen had te verdedigen
tegenover kwalijkgezinde lieden. Als
men de oogeu sloot en haar ernstige stem
en juiste redeneeriog hoorde, zou men
eerder gezegd hebben met een jong man
dan een jong meisje te doen te hebben.
De indruk, dien zij van het eerste
oogenblik op den graaf maakte was zeer
gunstig. Zij was zoo wars van coquetterie.
dat hij er geen oogenblik over dacht haar
te beklagen en hij haar zijn vriendschap
aanbood als aan een man. Zij waren pas
een halt uur in eikaars nabijheid en reeds
zoo vertrouwelijk, alsof zij elkaar reed»
jaren hadden gekend.
De heer Bernard Pellier, die veel
willigers, elk 250 man tellende, naar
Durazzo onderweg zijn. Men zegt dat
kolonel Schafer, die in Egypte heeft
gediend, van den Mbret een belangrijke
opdracht heeft gekregen en binnenkort
te Durazzo zal aankomen.
De strijdmacht van den Mbret wordt
dus grooterin dezelfde mate neemt
zijn geldvoorraad af. Het blijft twijfel
achtig of een aanvallende beweging
van Durazzo uit mogelijk zal wezen.
Intusschen wordt van bizondere zijde
met de rebellen te Sjak onderhandeld.
Door sommigen wordt beweerd, dat zij
tot een vergelijk wenschen te komen.
Dit zou ook blijken uit het feit dat zij
tot nog toe niets tegen Walona hebben
ondernomen, ofschoon zij die stad ieder
oogenblik kunnen binnenrukken.
Onder de Europeanen buiten het hof
heerscht algemeen een pessimistisch»
opvatting over de positie van den Mbret.
Men is vau oordeel dat hy moet af
danken. Men gelooft dat zyn onmiddel
lijke omgeving en het paleis er evenzoo
over denkt.
Aan den anderen kant verklaart de
Mbret zelf met stelligheid, dat hij aan
afdanken niet denkt en ik verneem dat
de geruchten over zijn aanstaanden
terugkeer naar Neuwied ongegrond zijn.
Ook is de Mbretina, die niettegen
staande den ondervonden tegenspoed
een onverzwakte geestdrift heelt behou
den voor alles wat Albanië betreft, sterk
tegen zulke plannen gekant.
Ofschoon het moeilijk is om ten op
zichte van den warboel hier een voor
spelling te doen, ben ik geneigd te
denken, dat de pessimistische opinie
over de positie van den Mbret niet
geheel gegrond is. Zijn kleverige poli
tiek is niet noodzakelijkerwijs tot mis
lukking gedoemd. Het is niet in te zien
hoe de situatie zou verbeteren, indien
de prins afdankte of indien de Neder-
landsche missie vertrok. N. R. Crt.
DUITSCHLAND.
Uit Lissa wordt gemeld, dat het
militaire luchtschip ZIV door Russische
grenssoldaten beschoten is. De Z IV
kwam Dinsdag op een oefentocht in
den kreits Neidenburg aan. Zy bleef
eerst bij de Russische grens boven
Duitsch gebied, maar schijnt daarna,
toen zij in de richting van Piotrowitz
stevende, over de Russische grens heen
gekomen te zyn. De Russische soldaten
schoten op het luchtschip, maar raakten
het niet. De geloste schoten waren een
heel eind verder te hooren. De Z IV
veranderde nu haren koers en vloog over
Neidenburg naar Allenstein terug.
N. R. Crt.
ENGELAND.
In een streek van Ierland zijn Ame-
rikaansche legergeweren van het laatste
model en patronen onder Nationale
Vrijwilligers uitgedeeld. Er zijn dus
inderdaad wapenen voordeNationalisten
binnengesmokkeld.
John Redmond heeft uit Amerika
bericht gekregen, dat er 100.000 dollar
voor zijn vrijwilligers bijeen zyn en dat
al het noodige geld er zal komen.
Millais' portret van Carlyle is, volgens
getuigenis van een directeur van het
Nationale Portretmuseum te Londen,
belang stelde in dit onderhoud tusschen
den graaf en het meisje, liet hen praten
vergetende de cliënten, die wachtten en
alles aan de voldoening van het oogenblik
opofferende.
Toen Armand echter een zijdelingsche
toespeling maakte op geldelijke diensten
die hij haar gaarne zou bewijzen als zulks
noodig was, bedankte zijn jeugdige bloed
verwante hem, vertellende dat haar for
tuin, naliquidatie van haars vaders bezit
tingen, had opgebracht twaalf honderd
duizend francs, welke haar een jaarlij k-
sche rente van vijftig duizend francs
waarborgden haar fioantiëele toestand
behoefde hem dus geen bezorgdheid in te
boezemen.
»Wat wenscht gij dan dat ik voor u
doen zal ?c had de graaf toen eenigszins
verwonderd gevraagd, want hij begreep
volstrekt niet waar zijn nicht heen wilde.
»U kunt mij een grooten dienst bewij
zen. Wij leefden in Canada in weelde,
maar iu weelde zonder eeqige kunst.
Kunt gij gelooven, dat ik geen enkel
portret bezit van miju vader, behalve een
slechte daguerreotype, vervaardigd voor
hij Frankrijk verliet en die hem mij niet
voorstelt, zoials ik hein gekend neb?
Wat mijn moeder betreft, niets dat mij
haar voor oogeu brengt. Nu heb ik
gedacht of zich misschien ouder de voor
werpen, die door ouzen grootvader aan
uw moeder zijn vermaakt, een portret
vau mijn moeder kon bevinden, dat zij
had laten maken voor zij naar Amerika
ging en dat zy aan haar vader had ge
zonden.
Hoe dikwijls heeft zij mij niet verteld
met tranen in de oogen, dat zij nooit een
woord vernomen had, waaruit bleek, dat
hij het had ontvangen. Zij zeide dan
»Het is onmogelijk dat mijn vader het
niet bewaard heeft, want ofschoon hij
boos op mij was, had hij mij lief en
ofschoon hij onverbiddelijk bleef toen
ik bij hem kwam, eens en voor altijd
van hem gescheiden, zal hij die streng
heid hebben laten varen. Dat portret
was alles wat hem van mij overbleef.*
Ik heb die woorden mijner moeder niet
vergeten. Toen ik het ongeluk had haar
te verliezen, heb ik mij vastgehouden
aan de hoop, dat dit portret teruggevon
den zou kunnen worden. En het is om
u te vragen óf het nqg bestaat en of u
het mij zoudt kunnen bezorgen, dat ik
het gewaagd heb u te vragen hier te
komen.*
»En u heeft een goede ingeving gehad
mejuffrouw, want dit souveuier, voor u
zoo kostbaar, bestaat inderdaad eu 't zal
u gemakkelijk vallen, het te krijgen.*
»Kent u dan dengene, die het bezit?
»Ik zelf.*
Het jonge meisje klapte van vreugde
in de handen, haar wangen kleurden
zich en met een smeekende uitdruk
king in de blauwe oogen, zeide zij tot
Armand
door drie sneden op het hoofd en in
het gezicht en door verscheiden krassen
van het gebroken glas beschadigd. De
kiesrechtvrouw, die het heeft gedaan,
gaf voor den politierechter op, Anne
Hunt te heeten. Zij werd naar den
strafrechter verwezen. Zij gedroeg zich
wild. Haar daad was een protest tegen
de gevangenneming van mevr. Pank-
hurst, zeide zy. N. R. Crt.
RUSLAND.
Officieel wordt meegedeeld, dat de
arbeidersonlusten, die te St. Petersburg
hebben plaats gevonden, een gevolg zijn
geweest van onjuiste berichten in de
bladen.
In den avond van den 16den heeft
de politie een arbeider van de Poetilof-
fabriek gewond. Echter is gebleken,
dat de politie niet van de wapens ge
bruik gemaakt heeft. Vrijdag staakten
ongeveer 60.000 arbeiders. De menigte
nam, vooral in een wijk aan de Newa,
een dreigende houding aan. Negen
politieagenten zijn door steenworpen
ernstig gekwetst. Twee inspecteurs van
politie, door de menigte in het nauw
gebracht, zagen zich genoodzaakt met
hun revolvers te schieten. Dienten
gevolge zijn vier arbeiders gewond.
N. R. Crt.
MEXICO.
Huerta heeft in een interview gezegd,
dat hij, toen hij het presidentschap aan
vaardde, in het openbaar heeft mede
gedeeld, dat hij den vrede zou her
stellen, wat er ook gebeuren mocht.
Ik heb betaald, zeide Huerta en het
heeft mij mijn presidentschap gekost
»U zult het mij geven, nietwaar, ik
zal er u mijn leven lang dankbaar voor
zijn
»Uw leven lang, dat is al te lang,*
zeide hij glimlachend, »en mijn hart
verlangt geen -woekerwinst. U zult dat
portret vandaag nog hebben.*
Zij stond ongeduldig op, als wilde zy
met hem gaan om het verlangde spoediger
te kunnen krijgen.
»Is het bij u thuis?» vroeg zij.
»Ja.t
»Is dat ver van hier
»Neen, een kwartier ongeveer.*
Zij opende den mond om er bij te
voegen
Als gij het dadelijk gingt halen,* maar
zij durfde dit niet zeggeu eu bleef zwij
gend in gedachten staan. Met inwendig
genoegen keek hij haar aan, wetende dat
hij door een enkel woord dit gelaat weder
om kon doen opklaren.
Vriendelijk zeide hy eindelijk:
Waarom gelast u mij niet, het dade
lijk te gaan halen
U brandt van verlangen het te be
zitten.
Weder straalden Lucie's oogen van
vreugde, een glimlach kwam op haar
lippen en zij zeide
»Dat is waar.
O, u zoudt zoo goed zijn als u deed
wat u daar zeidet.*
>Ik ga het halen.*
Wordt vervolgd.)