Van Houten s
CACAO
LAATSTE LIEFDE.
No. 3.
Woensdag 8 April 1914.
30e Jaarg.
Nieuws- en Advertentieblad
voor Zeeuwscli-Vlaanderen.
F. OIFLEII W,
Buitenland.
FEUILLETON.
COURANT
Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per- 3 Maanden 50 Centfranco per post 60 Cent.
Voor België 70 Cent. Afzonderlijke Nos. 5 Cent.
DRUKKER—UITGEVER
AXEL.
AUVERTENTIEN van 1 tot 4 regel3 25 Cent; voor
eiken regel meer 6 Cent. Groote letters worden naar
plaatsruimte berekend. Plaatsing 8/2 maal.
Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk tot
Dinsdag- en Vrijdagnamiddag: TWEE uren.
DUITSCHLAND.
Te Stettin heeft de krijgsraad van de
3de divisie uitspraak gedaan in een groot
proces wegens soldaten mishandeling.
Terechtstonden tien onderofficieren van
de 10de compagnie van het 2de regiment
grenadiers. Bijna de geheele compagnie
was gedagvaard om te getuigen. De
meeste beklaagden zijn er met arrest
afgekomen, maar de onderofficier Müller,
die een fuselier drie flesschen benzine in
het gezicht had gegoten, kreeg 4 maanden,
zijn kameraad Schivelbein 41/,, maand en
de onderofficier Höhn (voor mishandeling
in 119gevallen) 8 maanden gevangenisstraf.
N. R. Crt.
ENGELAND.
Donderdag staakten er in Yorkshire
170.000 mijnwerkersmen verwachtte,
dat een 2U0.00U man werkeloos zouden
zijn. Te Londen staakten Donderdag 800
electrici.
Het gevaar voor een algemeene staking
in het bouwbedrijf te Londen is ver
minderd, nu de patroons van heden af
het loon van de arbeiders van 77s tot 8
stuivers in het uur hebben verhoogd.
N. R. Crt.
Suffragettes hebben Vrijdagmorgen ge
probeerd de Belmontkerk, in het W. van
Glasgow, in de lucht te laten springen.
Er volgden drie ontploffingen, welke
echter alleen een deur en een drempel
beschadigden. Avp.
ALBANIË.
De berichten uit Z.-Albanië blijven
ernstig luiden.
Roman van Geoegb Ohnet.
(Nadruk verboden.)
Daarom trachtte hij den toe»tand van
zijn neef te vergoeilyken en zeide kalm
»Maak u niet bezorgd, gravin, Armaud
zal binnen een oogenblik hier zijn
»Is hij hier dan niet?«
Hij is een oogenblik ergens geroepen.
Niets van beteekenis
De lippen der gravin verbleekten en
haar handen beefden. Toch hield zij zich
goed en vroeg glimlachend
»Geroepen Maar door wien dan
Haastig ging haar blik door de kamer.
Zy zag de kleeren klaar liggen en de
ontstelde houding van den knecht en
was zeker, dat zy bedrogen werd. Een
vreeselijke angst maakte zich van haar
meesterzij dacht aan een duel, aan
eenig vreeselijk avontuur, waarby het
leven van haar man in gevaar kon zijn.
Daar deed zij een stap vooruitonder
den schoorsteen had zij een klein ineen
gefrommeld stukje blauw papier gezieu
het telegram, dat de graaf daar,, onvoor-
zichtig genoeg, voor zijn vertrek had
neergegooid. Zij bleef even staan, zich
schamende het papier in tegenwoordigheid
Volgens te Walona ontvangen berichten
hebben 80 Grieksche soldaten, die in het
hospitaal vao Koritsa verpleegd werden,
opgehitst door den Gnekschen bisschop,
Albaneesche gendarmen aangevallen. Het
kwam tot een bloedig gevecht, waarbij
een Hollandsch officier gewond werd (dit
doelt blijkbaar op majoor Snellen van
Vollenhoven).
De Alb. Corr. meldt uit Walona, dat
een groote Grieksche bende, versterkt
door verkleede Grieksche soldaten, ver
scheidene verwoede aanvallen op Koritsa
gedaan heeft
Koritsa staat in brand. Grieksche ben
den hebben verder het dorp FraSari en
vaD den knecht op te rapen, open te
maken en te lezen, en zeide daarom tot
hem
«James, ga aan mijnheer Firmont, die
ongeduldig zit te wachten, zeggen dat
men nog een kwartier wacht met het
ophalen van het scherm zeg het ook
aan mevrouw de Jessac
De knecht boog en verliet de kamer.
Nauwelijks was hij weg, of, zich niet
aan de Cravaut storende, raapte zij het
blauwe telegram op, opende het met
haar geganteerde handen, en las bij de
lamp de woorden >Mijn tante is ernstig
ziek. Kom zonder een oogenblik te ver
zuimen. Ik sterf van angst. Lucie.«
Da oogen van mevrouw de Fontenay
stonden strak in de kassen, de adem
stokte in haar keel, een ondragelijk vuur
brandde in haar borst. Zij uitte een
doffe klacht, haar knieën knikten en zij
liet zich in een fauteuil vallen. Daar
zat zij, onbewegelijk, met gebogen hoofd,
ten prooi aan een vreeselijke zedelijke
marteling. In een oogenblik zonk alles
voor haar weghaar gemoedsrust was
geschokt, haar geluk verwoest. Zij kon
niets meer hopen van de toekomst en
had alles te vreezen van het verleden
LucieDie vrouwennaam, die daar
onverwachts klonk als een donderslag te
midden van haar gelukkig leren, van
welke geheimzinnige tegenstandster kon
dat de naam zijn Hoe langkendeArmand
haar Welk een onweerstaanbare macht
eehige dorpen der omgeving geplunderd,
vele huizen plat gebrand en een groot
aantal personen gedood. Velen moeten
in de huizen levend verbrand zijn.
Uit de ligging van Frasari blijkt dat
de benden, die dat dorp hebben verwoest,
een weg volgen, onderscheiden van die,
welke Koritsa hebben aangevallen. De
weg, waar Frasari (ot Fravesi, Trasjeri)
aan ligt. wordt door een hoogen bergkam
gescheiden van dien van Leskovik naar
Koritsa, en voert in de richting van Berat.
Volgens betrouwbare berichten beschik
ken de opstandelingen over kanonnen en
machinegeweren. In de laatste dagen
zijn zij door Koloniaover Leskovik Noord-
oefende zij op hem uit, dat zij hem had
kunnen dwiDgen zijn huis te verlaten,
op het oogenblik dat dit vol was van
vriendendat hij al zijne plichten als
echtgenoot en heer des huizes kon ver
zaken hem in een kouden donkeren
nacht kon sleepen naar een onbekend
doel! Welk belang had hij bij die jonge
vrouwwelke teederheid had hij voor
haar; welke blinde gehoorzaamheid had
hij haar gewijd, dat hij op haar eersten
roep alles verliet en heenging, zich niet
bekommerende om wat hij achterliet?
Lucie Voor de eerste maal schoot
deze naam als een scherpe pijl door haar
gedachten. Zij overdacht er de beteekenis
van en voor haar zag zij een jonge,
schoone, wegsleepende, besluierd als door
een damp, die slechts in onduidelijke
vormen haar schoonheid deed zien.
Want zij moest schoon zijn als zij niet
aanbiddellijk was geweest, zou Armand
Bij die wreede gedachte, vloeiden
tranen uit haar oogeu, en suikken, die
zij niet kon terughouden, ontsnapten haar
lippen. De deftige dame verborg haar
gelaat niet in haar handen en gaf den
baion de Cravant het verheven schouw
spel te zien van een ongehuichelde wan
hoop, die ongeneeslijk was.
De jonge man, die diep geroerd was,
deed met een medelijden, dat op zijn
gelaat te lezen was, een stap tot haar,
doch zij weerde hem af. »Neen, Paul,
laat mij dat doet mij goed.c
waarts vooTtgerukt, de dorpen op hun
weg verwoestend.
Leskovik of Liaskovik ligt aan den weg,
welke van het Zuiden (van het Grieksche
Metsowo en Konitsa met name) naar
Koritsa voert, en wel op een afstand van
ruim 50 kilometer, Blijkbaar zijn de
rebellen vervolgens door Kolonia getrok
ken, de landstreek ten Z. van Koritsa.
Dit telegram meldt dus blijkbaar de ge
beurtenissen, voorafgegaan aan de be
storming van Koritsa. Koritsa. zelf ligt
in een dal, nabii een moeras, ietwat
Noordelijker dan Walona, aan de Z.-O.
grens van Albanië. Avp.
MEXICO.
Over den strijd om Torreon wordt nog
gemeld, dat Villa, daar de aanvallen op
de stellingen der regeeringstroepen bij
dag te veel menschenlevens kostten, zich
bepaalde tot het beschieten der stellingen
en 's nachts liet stormen. Herhaaldelijk
zijn stellingen genomen en weer verloren.
Het heet, dat de artiilerie der regeerings
troepen voor een deel door Fransche en
Duitsche kanonniers is bediend de slag}
linie was vier mijlen lang. Ónder de
'gesneuvelden zijn twee generaals der
opstandelingen.
De regeeringstioepen hebben Torreon
thans ontruimd en zijn naar het Zuiden
getrokken.
Naar Villa uit Torreon bericht, zijn de
opstandelingen met de achterhoede der
vluchtende bondstroepen bij San Pedro
slaags geraakt, waarbij van de laatsten
100 man gesneuveld en 123 gevangen
genomen zijn.
Avp.
Een vraag brandde op de lippen van
den baron. Hij had willen weten wat
dat geheimzinnig telegram behelsde, doch
durfde het niet vragen. Die eenvoudige,
ware smart maakte diepen indruk op
hem. Hij had vaak vrouwen zien weenen
maar nooit had het zooveel indruk op
hem gemaakt, als hier het geval was
het was onmogelijk troostwoorden te
7inden voor zulk een droefheid. Makke
lijker zou het geweest zijn deogene te
vervloeken, die er de corzaak van was.
Terwijl hij daar nog stond, met zijn
houding verlegen en aarzelende t'e spre
ken, deed een haastige stap op de trap
de gravin opspringen en haar gelaat
straalde dadelijk van vreugde
»Daar is hij riep zij, daar komt hij
terug
Dat»daar komt hij terug*, bevatte
een wereld van plotseling verlevendigde
hoop. Misschien had mevrouw de Fod-
tenay een oogenblik gevreesd dat haar
man voor goed was heengegaan. Zy
bemerkte in haar handen het geopende
telegram, frommelde het haastig in elkaar,
wierp het onder den schoorsteen en zich
toen tot den baron keerende, sprak zij
»Laat hij niet merkendat ik hier
geweest ben ook niet dat ik dit briefje
heb gelezen. Verstaat ge mij, Paul, geen
woord er over ik zou het u mijn leven
lang niet vergeven
Wordt vervolgd.)