Van Houtens
RQNA cacao
)jl zmm ^igecacooèmaa^
dtul cptWuwp m hl
\o. 97.
Zaterdag 14 Maart 1914.
*29e tfasirij.
'Nieuws- en Advertentieblad
voor Zeeuwscli-Vlaanderen.
F. IMIJJ tlVV,
Buitenland.
FEU I LL ETON.
De dochter van den Spion.
COURANT.
Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 Maanden 50 Centfranco per post 60 Cent.
Voor België 70 Cent. Afzonderlijke Nos. 5 Cent.
DRUKKER—UITGEVER
AXEL.
ADVERTENTIEN van 1 tot 4 regels 25 Cent; voor
eiken regel meer 5 Cent. Groote letters worden naar
plaatsruimte berekend. Plaatsing 8/2 maal.
Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk tot
Dinsdag- en Vrijdagnamiddag TWEE uren.
BELGtlE.
De janboel op vele Belgische spoor
wegen, die den laatsten tyd tot eindeloos
teklaag aanleiding gegeven heeft, wordt
[erklaarbaar wanneer men leest, dat
tr in België een soort samenzwering
ksschen stationschefs en machinisten
[ntdekt is, die ten doel had opzettelijk
Ie treinen te laat te doen komen, in
le hoop daardoor de vroeger gebruike-
tjke stiptheidspremie weer te doen
natellen. Een aantal spoorwegbeambten
In ongeveer 40 stationschefs zullen
iotslagen, overgeplaatst of in rang
jchteruit gezet worden. Tot het complot
Jehoorden o.a. de chef van het hoofd
,tion te Luik, en de chefs van Namen
in Geut zuid. Het .schijnt Segers, den
lieuwen Belgischen minister voor spoor-
egen, dus ernst te zijn met zijn voor
lemen om aan de ongeloofelijke ont
iddering op de Belgische spoorwegen
eind te maken. N. R. Crt.
FRANKRIJK.
Het Journal gaat een proefneming
[oen ter beantwoording van de vraag
ff de Fransche vrouwen het kiesrecht
te [erlangen of niet. Het blad organiseert
|p den dag van de stemming voor de
mer en op dien der herstemming een
emming uitsluitend voor vrouwen.
nabootsing dus van dien toekom-
igen toestand, waarin vrouwenkies-
»cht bestaan zal. Het Journal stelt
ch voor met haar proefneming uit te
linnen maken hoeveel vrouwen er in
rankrijk belang in de politiek stellen
Roman van E. von Wald Zbdwitz.
{Nadruk verbodm
De officier der wacht ontving hen, hij
;on de uitdrukking der diepste weemoed
liet van zjju gelaat bannen.
»Ik wil u geleiden, genadige freule
I Hij ging vooruit en wisselde met de
lewaarders eenige woorden. Hessenstein
i zijne mosder bleven in de donkere
'mg achter, terwijl Marie Esther den
tvangenbewaarder volgde, nadat de oude
ime haar pleegkind nog eenmaal om-
rmd had.
»Ga met God, wat de Hemel u ook
eeft toegedacht, draag het als eene
ihristin.c
De oogen van het ongelukkige kind
olden zich met tranen, een onbeschrijfe-
jke angst maakte zich van haar meester,
laar rammelden de sleutels. De deur
iag open, vader en dochter lagen in
Ikanders armen. Hoe oud en uitgeput
sg de voor kort geleden zoo elegaDte
aan er uitzuchtend legde zij het hoofd
p zijne schouders.
»M(jn arme, arme vader
Similoff nam het gelaat van zijn kind
de beide handen.
en welken invloed de door de vrouwen
uitgebrachte stemmen op den uitslag
der verkiezingen zouden hebben. Het
blad kent aan haar proefneming waar
schijnlijk te vèr-strekkende beteekenis
toe. Immers, er zullen vrouwen zijn,
die zich om deze platonische stemming,
door een dagblad op touw gezet, niet
zullen bekommeren en hun stem niet
uitbrengen en hun aantal zal nu waar
schijnlijk grooter zijn dan in het geval
hun stem werkelijk meetelde. Aardig
is het denkbeeld van het Journal echter
wel' en mag men het blad gelooven,
dan heeft ziju plan groote instemming
»Laat mij nog eenmaal uwe lieve
trekken zien, nog eenmaal, eer wij voor
altijd van elkander scheiden.*
Zijn stem beefde verschrikkelijk.
>Scheiden, vader, voor altijd
Zij werd zóó angstig, dat zij buiten staat
was verder te spreken.
»Voor altijd, inijn innig geliefd kind,
het vonnis is uitgesproken hedenavond
gaat de zon tan laatsten male voor mij
onder.*
»Vader, vader 1* klonk liet uit Marie
Esther's mond, »vader, geliefde vader
»Houd u kalm, Goi zal u niet verlaten.
Deze brief is voor uwe liefdevolle pleeg
moeder bestemd; hij bevat alles.*
Zij was op de houten bank neerge
vallen, bijna bewusteloos drukte zij het
voorhoofd tegen den kouiffn muur. Het
was nacht, een dónkere nacht, de wereld
zonk in een duister, oneindig niets. De
ge vangeu bewaarder kwam en vroeg.
»Zal ik de heerschappen laten binnen
komen Het bleek onnooiig dit te
verzoeken. Frans en zijne moeder, van
alles op de hoogte gebracht, verschenen
reeds in de half duistere ruimte. Me
vrouw voa Hessenstein reikte den baron
beide handVu en zeide aangedaan
»Moest het /zoover komenach,
waarom s«
Similoff sloeg zich tegen het gloeiende
voorhoofd.
»Waarom?« zeide hij binnensmonds;
zijn blik viel op de half ineeugezonken
gevonden blykeus stroomen brieven,
die bij zijn administratie inkomen.
N. R. Crt.
ALBANIË.
Toerkau pasja, die nu minister-presi
dent in het eerste Albaneesche kabinet
wordt, is een Albanees en 70 jaar oud.
Hij is een tijdlang Turksch gezant te
Rome en te Weenen geweest. Hij gaat
door voor Russischgezind, en zijn be
noeming tot minister president moet een
concessie aan Rusland zjjn en een gevolg
van de onderhandelingen, die de prins
van Wied gedurende zijn bezoek te
gestalte zijner dochter. *»Mijn arm on
gelukkig kind 1* Hij barstte in snikken
uit.
»Het is m\jn kind, ik neem de zorg
over haar op mij.*
»Laat dat aan mij over, moeder!* zei
Frans bewogen, maar met mannelijke
vastberadenheid. Hij was het meisje
genaderd en boog zich over haar heen.
»Marie Esther!* zeide hij, 't meisje
schrikte; als uit een benauwden droom
ontwakende zag zij naar hem opzij
wist nauwelijks waar zij zich bevond,
wat er om haar heen gebeurde.
«Thans, in dit gewichtig uur, vraag
ik u hebt ge mij lief, zooals ik u lief
heb
De woorden verstomden op hare lippen,
een hemelsche glans verhelderde haar
gelaat, ia plaats van een antwoord klem
de zij zich vast, inoig aan den man
harer keuze. Baron Similoff hief de
handen op.
»Da zegen van een stervende zal in
den hemel verhoord worden. Veel is u
ootnomeu, veel is u gegeven, mijn innig
geliefd kind. God zegeae u, God zegene
u en hem
»Anen!« lispelde mevrouw vou Hes
senstein zacht.
»Amen! Amen!* herhaalden allen.
Met meer warmte en ootmoed dan nu
was zeker wel in langen tijd geen gebed
uit een sombere gevangeniscel ten hemel
opgezonden, maar ook aan de innigste
St. Petersburg met de Russische staats
lieden heeft gevoerd.
Aan het Fremdenblat heeft Toerkan
pasja verklaard, dat hij den koning in
alle opzichten zou steunen. Vooral op
oeconomisch gebied en op het gebied
van onderwijs zou hij naar verbetering
streven. Hij was van de mogelijkheid
overtuigd, om den Albaneeschen staat
hecht te grondvesten.
Het Berliner Tageblatt yertelt, dat
de koning van Albanië, toen Essad
pasja, om hem welkom te heeten, den
Taurus betrad, tot hem zeide„Ik
benoem u tot generaal". Essad pasja
verzocht daarop om het generaals
uniform, dat de koning voor hem had
meegebracht, terstond te mogeu aan
trekken. Essad pasja zal tot inspecteur
van het leger worden benoemd.
N. R. Crt.
ZUID AFRIKA.
Het is opmerkelijk, dat bij de ver
kiezing voor den gemeenteraad te Bloem
fontein meer gestemd is dan ooit te
voren en drie arbeiderscandidaten zijn
gekozen, o. a. Duff en Campbell, die
onder den staat van beleg gevangen
hebben gezeten. N. R. Crt.
MEXICO.
De regeeringstroepen hebben de
kanonneerboot Tampico, die door de
opstandelingen was vermeesterd, op ge
sloten in de haven vau Topolobampo
(ter westkust) door den haventoegang
te versperren mei een oude kanonneer
boot, de Democrata, die men er heeft
laten zinken. N. R. Crt.
bede moest een einde komen. De eipier
kuchte verlegenden ouden man, die
reeds veel treurigs bijgewoond had, big
gelden den tranen in de baard, maar
hij moest toch liefde van liefde en het
eene hart van het andere scheiden, zijn
treurig beroep bracht het mede. Nog
eene omarming, nog eene langen kus,
toen trok Frans de geliefde zacht van de
borst haars vaders en geleidde haar naar
buiten. Nog denzelfden avond gingen
zij uit Castelnuovo op reis, de poëtisch
gelegen buitenplaats aau de zee bleef
leeg staan, de rozen en de oranjeboomen
bloeiden rustig en voor zich alleen, want
de zorgvuldige verloofde, hoe zwak hij
zelf ook nog was, wilde aan zijne bruid
een verschrikkelijk oogenblik besparen
zij mocht de salvo's niet hooreu, die den
volgenden morgen, precies om vyf uur,
het hart haars vaders zouden doorboren.
Toen Marie Esther weder tot zich zelve
kwam, lag de Bocche met al hare bekoor
lijkheden reeds ver achter hen. Diep
treurig, maar toch innig gelukkig, voeren
zij per stoomboot naar de kusten van
Istzië, van waar zij, langzaam reizende,
hunne bezittingen in Boven Oostenrijk
konden bereiken.
Waar was Zorka intusschen Zij had
Castelnuovo verlaten en liep steeds voort
langs de grenzen der Bocche. Zij ging
de eene kapel na de-andere voorbij en
bad voor allen, met de knieën gebogen
een Vader ons.* Wordt vervolgd.)