\o. 88.
Woensdag 11 Februari 1914.
29e .laars:
Nieuws- en Advertentieblad
voor Zeeuwsch-Vlaanderen.
F. IHFLEMAN,
Buitenland.
FEUILLETON.
Dg dochter van dan Spion.
Van houtens Cacso
COURANT.
Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 Maanden 50 Centfranco per post 60 Cent.
Voor België 70 Cent. Afzonderlijke Nos. 5 Cent.
DRUKKER—UITGEVER
AXEL.
ADVERTENTIEN van 1 tot 4 regels 25 Cent; voor
eiken regel meer 5 Cent. Groote lettere worden naar
plaatsruimte berekend. Plaatsing 8/2 maal.
Advertentiên worden franco ingewacht, uiterlijk tot
Dinsdag- en Vrijdagnamiddag TWEE uren.
DUITSCHLAND.
Het is, zooals men weet, een oude
griet van de drankbestrijders, dat niet
alcoholhoudende dranken in openbare
gelegenheden naar verhouding veel
duurder zijn dan alcoholhoudende.
I Terwyl een kastelein aan een bittertje,
teg 50 of 75 pet. verdient, bedraagt
tyn winst aan een kop thee of koffie
een paar honderd percent.
De Pruisische minister van openbare
werken heelt nu maatregelen genomen
om aan dezen toestand een einde te
maken. Door zijn toedoen zyn in den
loop van de laatste maanden de prijzen
die in de pachtovereenkomsten van de
itationskoffiehuishouders zijn vastge-
iteld, herzien en heett men de pachters
van de buffetten gedwongen, den prys
voor alcoholvrije of weinig alcohol be
vattende dranken te verlagen. Kaste
leins die daar eerst niet aan wilden, is
te verstaan gegeven, dat men de over
eenkomst met hen dan niet zou ver
nieuwen. Dit dreigement heeft meestal
den gewenschten uitslag gehad.
Het nieuwe tarief zal in Pruisen met
1 April in werking treden. N. R. Crt.
FRANKRIJK.
Prins Victor Napoleon, de te Brussel
wonende echtgenoot van prinses Cle
mentine van België, en de gelukkige
vader van het op 23 Januari jl. geboren
prinsje Napoleon Louis Bonaparte,
droomt nog altyd van den troon van
Frankryk. Maar Victor Napoleon mag
niet in Frankryk komen, daar zorgt de
Roman van E. von Wald—Zedwitz.
Nadruk verboden.)
Max beloofde te doen wat hij kon. Zij
verlieten elkaar, Jusu om, zoo snel als
hij loopen kon, Zorka het gebeurde mee
ie gaan deelen, Max om eene geschikte
gelegenheid te zoeken teneinde Stefan te
ipreken.
De dag was warm geweestluitenant
von Hessenstein wilde in de warme uren
lijn kamer niet verlaten toen het tegen
Jen avond echter koeler werd, liet hij
tijn rustbed onder de verandah dragen,
Mevrouw von Hessenstein en Marie
Esther hielden hem gezelschap, maar de
bezigheden in het huishouden riepen de
vrouw des huizes spoedig naar binnen,
soodat haar pleegdochter met Frans alleen
bleef. Het was Marie Esther steeds
eenigszins vreemd te moede, wauneer zij
net hem onder vier oogen was. Het
{esprek wilde niet vlotten, beiden ge
voelden dat zy wederkeerig iets voor
tlkaar te verbergen hadden. Zij zat
naast het bed, von Hessenstein zag haar
icherpe, edele gelaatstrekken, zij had hef
hoofd een weinig vqqrqver gebqgen en
J# oogen qeergeslagen. Haar geheele
voorkomen teekende groot verdriet, maar
Ik wil nog een kop
Het smaakt
toch zóó lekker, en
Moeder zegt dat ze
nooit heeft geweten
dat Cacao zoo goed
koop in het gebruik is,
voor ze ons geregeld
RONA cacao
heeft gegeven.
verbanuingswet voor. En het zoontje,
het enkele weken oude dragertje vau
wie weet welüe glorieuze toekomst, mag
ook hij niet in Frankryk komen Dat
wilde vader Victor Napoleon toch zoo
gaarne weten. Het Kamerlid Engerand
heeft voo hem aan deu minister van
binnenlandsche zaken gevraagd of de
zoon van Victor Napoleon onder de
bepalirfgen van de wet van 22 Juni
1886 valt en het antwoord zal den
vader van het jonge prinsje geen ge-
dit maakte haar niet minder belangwek
kend. Baron Similoff was er weder
geweest om Frans op te zoeken maar
deze had, eene ongesteldheid voorwen
dende, ook ditmaal belet gegeven. Marie
Esther begon daarover te spreken.
»Het speet myn vader zeer, dat hij u
niet gezien had, ik meen, dat bij het
morgen no£ eens wil beproeven.*
Frans werd daardoor pijnlijk getroffen.
»Ik verzoek u vriendelijk mij bij mijn
heer uw vader te verontschuldigen, me
juffrouw het zou beter zijn wanneer hg
zich de moeite spaarde hierheen te komen,
ik ben nog te zwak, om bezoeken van
vreemden te kunnen ontvangen.*
Het viel hem moeilijk dit te zeggen,
maar het moest gebeuren, hij kon den
Rus niet ontvangen, omdat zijn eer als
officier dit verbood. Marie Esther had
een scherp woord op de lippen. Herwas
haar zeer duidelyk, dat zijn gezondheids
toestand de reden niet was van deze
afwijzing. Zij hield het aqtwoord echter
terug, vreezen4e zich zelve daardoor te
verraden dat wilde en mocht zij niet.
Frans bemerkte, dat hij haar leed gedaan
had, het speet hem zeer en hij nam
Marie Esther vriendelijk bij de h^nd,
»Wees niet boos, J^arie Esther, ik
verzoek het q vriendelijk, ik zou dit niet
kqnnen verdragen.*
Zij zweeg, maar het kwam hem vqqr
dat zij even de schouders ophaalde. Hij
begoD te beven, die qmstqndigheid dreigde
noegen doen. De minister toch schreet
aan Engerandhet grondgebied van
de Republiek is en blijft verboden aan
de hoofden van geslachten, die in Frank
ryk geregeerd hebben en aan hun
directe erfgenamen in de orde van
eerstgenoemde. Er bestaat niet de
minste twytel dat deze bepaling van
toepassing is op Napoleon Louis Bona
parte, de zoon van Victor Napoleon
Bonaparte, die op 23 Januari 1914 te
Brussel geboren is. N. R. <-rt.
gevaarlijk te worden voor zijne gezond
heid.
Het voorwerp zjjner warme, vurige
liefde zoo nabij te zijn en toch door geen
oogopslag te mogen verradeD, dat zy
hem dierbaar was, het was meer dan
Frans zich zelf durfde toevertrouwen.
Naast zijne sponde stond een tafeltje;
Zorka kwam juist binnen en plaatste er
een kalmeerenden drank op. Frans
haalde diep adem hij was blij, dat hij
niet meer met Marie Esther alleen be
hoefde te zijn. Zorka keek een oogen-
blik haatdragend naar hare mededingster,
staarde toen reoht voor zich uit, zooals
zij pleegde te doen wauneer er iets in
haar binneuste omging, dat zij alleen
voor zich zelf wilde behouden en niemand
doen bemerken. Stilletjes ging zij heen.
Petrovac kwam hinnen en gaf den lui
tenant met een blik vol beteekenis een
te samen gevouwen, verkreukeld papier,
waaruit een welriekende geur opsteeg.
Het viel op den grond, toen Nazi den
rok schoonmaakte, die door luitenant in
het gevecht werd gedragen - hij was
een en ai hlqed een en al bloed
Frans nam het opgewonden aan,
»0. dat verheugd me zeide hij on
willekeurig, terwijl hij Petrovac, die zich
verwijderde, vriendelijk met de hand
bedankte. Het papier was opengegaan
en verkleurde, gedroogde bloemen vielen
er uit. Een donkerroode kleur verfde
zijn bleek voorhoofd, hij wilde ze grijpen
ENGELAND.
De koning en de koningin van Enge
land zullen in Juli een driedaagsch
bezoek aan den Tsaar van Rusland
brengen, die het jacht Victoria en Albert
in de Finsche Scheren zal opwachten.
De Standart, het jacht van den Tsaar,
wordt vergezeld door een groot deel
der Oostzee vloot. N. R. Crt.
DENEMARKEN.
Prins Aage heeft, naar de koning
Donderdag in den ministerraad mede
deelde, wegens zyn huwelijk met gravin
Mathilde Calvi di Bergolo, afstand ge
daan van het erfrecht, voor zich zelt
en zijn nakomelingen, op den troon
van Denemarken. Hy zal voortaan ook
geen .koninklijke hoogheid" en geen
„prins van Denemarken" genoemd
worden. Hij en zyn vrouw zullen
„hoogheid" heeten. Verder heeft de
koning hem den titel geschonken van
graaf van Rosenborg. Indien er dus
onder onze lezers zijn die aan prins
Aage en zyn gemalin moeten schrijven
dan is dit het adresHun Hoogheden
Prins en Prinses Aage, Graari en Gravin
van Rosenborg. Hun kinderen zullen
geen prinsen en prinsessen zijn, maar
simpel graven en gravinnen.
N. R. Crt.
ZWEDEN.
De groote boerenoptocht, welke Vrij
dag door Stockholm is getrokken, moet
wel ieders verbeelding treffen. De
boeren staan overal in de wereld bekend
als op den penning, en geen wonder.
In een dikwijls hard, ot althnns schraal
bestaan ontwoekeren zij hun geld aan
den bodem. En nu komen die ruim
dertig duizend mannen aan koning eu
ministerie zeggen, dat zij bereid zijn
voor 's lands verdediging offers te
brengen. Zij vragen om meer daarvoor
uit te geven, dat wil dus zeggenom
en Marie Esther bukte om ze op te
rapen, bij welke gelegeuheid hunne
blikken elkaar ontmoetten
»Ik dank u gij geeft mij deze bloemen
ten tweeden male.*
Zijne oogen fonkelden en zijn blikken
drongen tot in het hart van het jonge
meisje door. Half verlegen, half bevend
van geluk, stamelde zij
»Deze bloemen....*
»Zijn dezelfde, die u mij vroeger in
Cattaro hebt gegeven,* antwoordde hij.
Zij dwoDg zich met moeite om bedaard
te blijven en dacht aan zijn vertrek zonder
afscheid te nemen.
»U schijnt te veel waarde te hechten
aan die kleine vriendschapsbewijzen,
mijnheer von Hessenstein.*
Gelukkig had mevrouw von Hessen
stein hare bezigheden verricht en kwam
zij weder bij het paar het gesprek werd
afgebroken. Marie Esther begaf zich naar
hare kamer. Zij moest alleen zijn om
tot zich zelf te komen. De handelwijze
van Frans was vol tegenstrijdigheden,
die zij tevergeefs trachtte te doergroaden.
(Wordt vervolgd.)