RONA
29e Jaarg.
85.
Zaterdag 31 Januari 1914.
Is dochtsr van den Spion.
RONA
10.
Nieuws- en Advertentieblad
voor Zeeuwsch-Vlaanderen.
F. DIKLEMW,
Buitenland.
FEUILLETON.
DAT IS DE CACAO
Van houten s
fcXELSCHEfl COURANT.
Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 Maanden 50 Cent; franco per post 60 Cent.
Voor België 70 Cent. Afzonderlijke Nos. 5 Cent.
DRUKKER—UITGEVER
AXEL.
AUVERTENTIEN van 1 tot 4 regels 25 Cent; voor
eiken regel meer 5 Cent. Groote letters worden naar
plaatsruimte berekend. Plaatsing 8/2 maal.
Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk tot
Dinsdag- en Vrijdagnamiddag TWEE uren.
DE BALKAN.
Verschillend zijn de vermoedens waar-
je de aanwezigheid van den Bulgaar-
fhen gezant bij de Porte te Sofia en
tü den Turkschen gezant bij de Bul-
arsche regeering te Konstantinopel
nleiding geven.
Een gerucht wil dat Bulgarije met
Porte onderhandelt over het terug-
iven van Dede Agatsj aan Turkye.
Een blad beweert te weten dat de
iderhandelingen loopen over de Po-
aken (eertijds tot den Islam bekeerde
ilgaren) die met geweld toihetchris-
ndom zijn bekeerd.
De Konstantinopelitaan9che corres-
indent van de Frankfurter Zeitung
irneemt dat er ook wel over de kwes-
der Pomaken wordt onderhandeld,
nar dat deze toch van weinig invloed
Ook hij weet niet wat er eigenlijk
in de hand is, maar verzekert toch
el te weten, dat nog nooit te voren
betrekkingen tusschen Bulgarije en
urkije zoo vertrouwelijk zyn geweest.
Het St. Petersburgsche blad Roeskoje
lowo beweert, dat Turkije en Bulgarije
en 15den Januari een offensief verbond
sgen Griekenland hebben gesloten.
Fenizelos zal, als hij te St. Petersburg
smt, zoo zegt dat blad verder, ver-
emen, dat Griekenland in geval van
nieuwen Balkanoorlog met Servië
e gunsteling van Rusland zal zijn.
ervië en Griekenland moesten dan
laar beginnen, vindt de Slowo, Albanië
nderling te verdeelen.
Roman van E. von WaldZedwitz.
(Nadruk verboden.)
Jusu verliet Zorka geen oogenblik
jiaar overal als een getrouwe hond vol
nnde, beschouwde hij de schoone vrouw
net innig welgevallen.
Alleen Marietta was vroolyk, in 't by-
inder tegen den avond, wanneer zij de
la verliet en daar, waar eenige aloë's
loeiden, haar mooien korporaal wachtte.
»0f hij wel komen zal Of hij wel
imt de geliefde?* zong zy thans weder,
irwijl het liedje even goed van toepassing
ras op den korporaal als op Petrovac.
eerstgenoemde zou heden weder
komen en bevond zich dan ook reeds op
afgesproken plaats. Wat was Marietta
irmede in haar schikO, dat was
immer, een schel gejodel deed zich
loren dat was Nazi geen ander
zulk een geluid voortbrengen. Pe-
vac kwam inderdaad aanloopen zijn
leester, die den braven oppasser niet
(nissen wilde, had bij den opperbevel
lebber bewerkt, dat Nazi afgelost en
[reder in Bessenstein's dienst kon treden,
pazi was nog halt gek van vreugde over
Het wederzien van zynen doodgewaanden
pester, de vreugdetranen hingen nog
die wij zoo lekker vinden
en waarvan Moeder zegt
dat ze zoo voordeelig in
het gebruik is.
Gij moet bepaald dadelijk
een bus gaan koopen.
De naam is
Intusschen is Fethi bei, de Turksche
gezant, naar Sofia teruggekeerd. Men
vertelt dat hij minister van openbare
werken zal worden, als eenige dagen
voor de bijeenroepins: van de Kamer
het ministerie wederom zal worden ge
wijzigd. N. R. Crt.
AMERIKA.
Uit Rio de Janeiro wordt aan de
New York, Herald geseind dat er weer
moeilijkheden zijn ontstaan in verband
met het Acre-gebied, de woudstreek in
het boven stroomgebied van de Acre
een bronrivier van de Amazone. De
bosschen in dat gebied zijn zeer rijk
aan rubber boomen en daarom hebben
de omliggende landen Brazilië, Bolivië
en Peru herhaaldelijk moeilijkheden
ook met de wapenen gehad over de
eigendomsrechten op die streek. Ten
slotte was men tot een regeling gekomen,
welke nog het gunstigst was voor Bra
zilië. Thans schynen er opnieuw moei-
aan zijoe wimpers, maar toch dacht hij
niettemin reeds aau zijne schoone Napo-
litaansche en thans vónd hij haar in
gesprek met den korporaal. Het arme
meisje stond stijf van schrik, Petrovac
moest tegenover zijn meerdere zwijgen.
Bedroefd zijnde maakte hij zich reeds
gereed om te vertrekken, toen hij Zorka
zag, die zich in een der lanen bewoog.
De droeve trek was uitzijn Croatengelaat
verdwenen, vreugde lag daarover als
't ware gespreidhij trachtte op zijne
wyze de schoone vrouw der Crisvoscie te
huldigen. Zorka had slechts een ver
achtelijk schouderophalen over voor zijne
stormachtige woorden, maar dit schrikte
hem niet af hoop te koesteren hij wist
maar al te goed, dat reeds menige
vrouwelijke vesting eerst bij een tweeden
stormloop genomen wasby Mariëtta
had hij aanvankelijk geen beter succes
gehad. O die booze, hem ontrouwe
MariëttaZorka was thans het parool,
Zorka tegelijkertijd de oorlogskreet.
Hoezeer mevrouw von Hessenstein en
Marie Esther ook trachtten Jusu het
verblijf in de villa aangenaam te maken,
ofschoon de knaap zich overgelukkig
gevoelde in de nabijheid van Zorka, kwam
toch de zwerfnatuur weer bij hem boven.
Hij gevoelde zich in het ordelyke huis
houden beangst, de wanden, de muren,
die den tuin omgaven, waren hem te
enghy verlangde naar de vrijheid,
naar zijne bergen. Maar alleen met
Zorka wilde hy gaan, slechts iD hare
nabijheid wilde hij leven wel wetende,
dat zij hier alleen voor den toorn harer
vijanden zeker was, verzweeg hij voor
haar zijn gloeienden wensch en schikte
zich in het onvermijdelijke. Maar hij
was stil en sprak geen woord de goede
voeding, die men hem met volle handen
verschafte, roerde hij nauwelijks aan, de
gevangen vogel liet mat de vleugels
hangen. Zorka vermoedde hetgeen hem
kwelde.
»"Gij verlangt naar den gulden vrijheid,
Jusu ik zie het u aan, ofschoon gij het
voor mij verzwijgt. Ga heen, daarheen
waar ge u alleen gelukkig kunt gevoelen
ga weder op een schip en de wereld iD,
die God zoo mooi geschapen heeft.*
»Ea gij?*
»Ik
Zij liet treurende het hoofd hangen,
haar oogen toonden thans nog meer
droefheid dan die van den knaap.
»Ik moet blijven, Jusu, misschien om
hier te sterven,* antwoordde zij eindelijk.
»Dus wilt ge mij wegzenden, Zorka;
heb ik u onrecht gedaan
Tranen vulden zijne oogen, biddend
zag hij naai haar op.
vNeen Ja3u, gij hebt slechts goed
gedaande heiligen mogen het u ver
gelden.*
Zij streek zacht over zijne lokken
iedere aanraking met hare hand was
voor hem eene liefkoozing, die hem ten
lijkheden te zyn gerezen. Het New-
York Herald telegram behelst, dat een
afdeeling Peruaansche troepen een Bra-
ziliaansche rubber-plantage heeft over
vallen en er een meisje heeft gedood.
De Peruanen werden teruggedreven.
De Braziliaansche regeering heeft zich
met een protest gewend tot de Peru
aansche autoriteiten.
In de V. St. wordt in de huizen van
bewaring dikwyls een soort marteling,
zoowel moreel als fysiek, toegepast om
aan verdachten een bekentenis at te
persen. Men noemt dat „de ondervra
ging in den derden graad" en tal van
malen is van hoogerhand beproefd aan
die misstanden een eind te maken.
Echter wordt de „the third degree" nog
te vaak toegepast. Zoo b. v. nu weer
in het geval van zekeren John Grondin,
een drogist uit Los Angeles in Californië,
die ervan verdacht wordt zyn vrouw
te hebben vergiftigd. Om Grondin tot
bekentenis te brengen sloot men hem
op in een donker vertrek en daar ver
scheen hem „de geest van zyn vrouw",
die op hollen toon vroegWaarom
heb je mij vermoord De geestver
schijning was met een lantaarn op een
doek geprojecteerd. Dit is nu wel een
heel bijzondere vorm van „den derden
graad". Het is veel meer gebruikeiyk
de kwelling van onthouding van voedsel
en slaap toe te passen.
De spookhistorie heeft zeer de aan
dacht getrokken, en de advocaat van
Grondin heeft aan de zaak algemeens
ruchtbaarheid gegeven.
hoogste gelukkig maakte.
»Laat mij dan blijveD, Zorka.*
Zij dacht er over na, hoe zij den knaap
eenige vertroosting zou kunnen bezorgen.
»Ik heb je een verzoek te doen, Jusu.*
Hy sproDg opde gedachte dat hy
eeu harer wenschen zou kunnen bevre
digen maakte hem geestdriftig en vuurde
zijne gezonken levensmoed opnieuw aan
»Wanneer ik die vervullen kan riep
hij verheugd.
>Ik ben er belangstellend naar te weten,
hoe het met de zaak der onzen staat;
ga naar de stad, dwaal door de bergen,
tracht inlichtingen te verkrijgen omtrent
'tgeen daar boven is voorgevallen ook
wenschte ik wel te weten, hoe Zij
aarzelde. Eerst na een lange rustpoos
vervolgde zij »Hoe Milan Grajewitch
zich gedraagt, sedert hij mij mist.*
Jusu knikte toestemmend, hij kuste de
hem aangeboden hand, weg was hij nog
langen tijd voelde hij de aanraking zyner
lippen met de warme hand der jonge
vrouw. Toen hij den tuin achter zich
had, haalde hij ruimer adem, alsof een
centeuaarslast van zijn borst gevallen was;
hij had het versmaad door de deur zich
naar buiten te begeven, zijn buigzaam
lichaam had zich door de stekelachtige
bladeren van de aloëhaag gewrongen.
Daar stond hij nu. Waarheen zou hij
het eerst zijn schreden wenden
(IPordt vervolgd