H E R M INGA IID A
j\o. 1409.
'laterdag 17 Maart 1900.
ISe «laar
Nieuws- en Advertentieblad
v«or Z e e u w s c li - V laanderen
F. DIELEMAN,
AXEL.
Itnilenlaiid.
FEUILLETON.
COURANT.
Dit Blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond.
A B 0 N N E M E N T 8 PR IJ S
per 3 Maanden
50 centfranco per post 60 cent
voor België 80 cent. Afzonderl. numm. 5 ct.
DRUKKER UITGEVER
Advertentiën van 1 tot 4 regels 25 cent
voor eiken regel meer 5 cent. Groote letters wordej
naar ol^atsruimte berekend. Plaatsing 3/2 maal
Aclvertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk
tot Dinsdag- en Vrijdagnamiddag TWEE uren.
In ons vorig nummer schreven wij
reeds een en ander over vredesonder
handelingen. Waren het toen nog maar
geruchten, die wij meedeelden, thans
kunnen wij met zekerheid melden dat
door Krüger en Stein pogingen zijn aan
gewend om tot den vrede te dromen. Op
5 Maart is door de beide presidenten
een telegram verzonden aan de Engel-
sche regeering van den volgenden inhoud:
Het bloed van duizenden, die door den
oorlog zijn ten onder gegaan en het
vooruitzicht op een zedelijken en econo
mischen ondergang, waarmede Zuid-
Afrika thans wordt bedreigd, maken het
voor beide oorlogvoerende partijen nood
zakelijk, zich zonder eenigen hartstocht
af te vragen, waarvoor zij vechten.
Met dit doel en met het oog op de
verzekeringen van verscheidene Engel-
sche staatslieden, dat de oorlog werd
begonnen met het vaste doel, het gezag
der Koningin in Zuid-Afrika te onder
mijnen, beschouwen wij het als onzen
plicht, plechtig te verklaren, dat de oor
log slechts werd ondernomen als een
maatregel van verdediging, ten einde de
bedreigde onafhankelijkheid der republiek
als souvereinen, internationalen staat, te
redden. De oorlog wordt slechts voortge
zet, ten einde de onbetwistbare onaf
hankelijkheid der beide republieken als
souvereine, internationale staten te ver
zekeren en de verzekering te bekomen,
dat diengenen van Harer Majesteit, on
derdanen, die aan onze zijde strijden
geen leed, welk ook zal geschieden
Slechts op deze voorwaarden verlan-
Nu schreeuwde ik: »Marco waar hebt
gij de jonkvrouw gelaten Hij echter
vloekte en zwoer, dat hij niet wist, waar
zij in het gedrang gebleven was. Nu rende
ik woedend onder de naast bij zijnde
vijandelijke drommen, want ik telde nu
verder mijn leven niet en wilde zonder
de hemelscbo niet leven. Toen ik echter
midden in den strijd den muilezel alleen
op zijde zag staan, liep ik er heen doch
de jonkvrouw was niet te vinden. Nu weid
ik wanhopend, en daar waar de strijd en
het rumoer het grootst waren rende ik
heen, om haar te vinden ot mijn leven
op te offeren.
En toen ik over het veld liep, hoorde
ik mij, achter mijnen rug bij mijnen naam
roepen. Het was de stem van Hermin-
garda. Hermingarda stond sidderend achter
eenen ouden boom, en ik was haar voorbij
gerend, zonder haar te zien. Nu sloeg ik
verheugd mynen arm om haar heen, en
in den ander mijn bloedig zwaard hou
dende, zeide ik: »na sterven wij met
elkander 1" vervolgens bracht ik haar dus
door bet gewoel heen, en sloeg het Ro-
meinsche gespuis, hetwelk ons tegen
kwam, terug, en bracht haar eerier dan ik
gen wij den vrede te zien hersteld, ter
wijl. indien de Engelsche regeering vast
besloten is, de onafhankeliikheid der
Republieken te vernietigen, ons niets
anders overbijft dan te volharden op den
ingeslagen weg, vertrouwende dat God
ons niet zal verlaten
Wij hebben geaarzeld, deze verklaring
vroeger af te leggen, daar wij vreesden,
dat. zoolang het voord'eel aan onze zijde
was en onze troepen verdedigende stel
lingen ver in de Engelsche koloniën be
zet hielden, zulke verklaringen het eer
gevoel van het Engelsche volk zouden
kwetsen doch nu het prestige van 't
Britsche keizerrijk is gered door de ge
vangenneming van eene van onze troe
penmachten en waardoor wij gedwongen
werden de overige stellingen, welke door
onze machten waren bezet, te ontruimen,
is deze hinderpaal uit den weg geruimd.
Wij kunnen niet langer aarzelen, ten
aanzien van de geheele beschaafde wereld
de Engelsche regeering en het volk,
duidelijk voor oogen te stellen, waarom
wij vechten en op welke voorwaarden
wij bereid zijn, den vrede te herstellen.
Het Engelsche ministerie heeft op 11
Maart het volgende geantwoord
»Wij erkennen de ontvangst van het
telegram der presidenten, dat hoofdzake
lijk tot doel had, te vragen aan de En
gelsche regeering de erkenning de onbe
twistbarenoafhankelijkheidder republieken
als souvereine internationale Staten en
voor te st-llen op deze voorwaarden aan
den oorlog een einde te maken.
In het begin van October 11 was er
vrede tusschen de Koningin en de twee
republieken onder conventies, die toen
vermoeden kon, in veiligheid buiten het
gevecht
Ter zelfder tijd hield Virginio's volk van
ons af, want Piccolomini kwam ons met
zijne manschappen ter hulp snellen, en
onder de Romeinen was groote verwarring
ontstaan. Toen wij op Piccolomini's ben
den stieten, hieven wij allen van blijd
schap een groot gejuich aan.
Daarna kwam Marco op mij af, en
eischte de jonkvrouw op. Doch ik zeido
»gij hebt haar in den nood verlaten, en
r.oen heb ik haar met. levensgevaar gered
zij is de buit die my toebehoort. Ook kan
men mij haar ontnemen, zwaard tegen
zwaard, leven om leveD."
Nu werd hij vertoornd, en wilde het
zwaard tegen mij trekken, doch Hermin
garda riep, teiwijl zy mij omhelsde: »iu
verlaat bem niet, en wilr, gij hem dooden,
zoo moet gij eerst mij dooden." Ook de
heer van Monte Marciano bemoeide er zich
mede, en weerde Marco met harde woorden
af, zoodat deze zich vloekend van ons
verwijderde.
GOEDE RAAD.
Wij hadden voortaan geen rust, want
Virginio keerde zich, zoodra hij Olgiato
bezet had, met zijne geheele macht tegen
ons; daaiom besloten wij, ons in het
gebergte te verstrooien, om nieuw volk
te werven. Ik echter vreesde de hinder
lagen van Maico, en kwam met Hermin
garda overeen, haar bij Martha aan het
van kracht waren
Onderhandelingen zijn toen gevoerd
tusschen de Engelsche en Transvaalsche
regeeringen, welke tot onderwerp hadden
een herstel te verkrijgen van zeer ernstige
grieven, waaronder Engelsche onderdanen
in Transvaal leden. In den loop der onder
handelingen moest Transvaal Engeland
kennis geven, dat zij belangrijke krijgs-
uitrustingen voorbereiddede Engelsche
regeering nam in verband hiermede hare
maatregelen en versterkte dienovereen
komstig de garnizoens van Kaapstad en
Natal. Geen "inbreuk op eenige rechten,
door conventies gewaarborgd, was tot op
dat oogenblik door Engelsche zijde
gemaakt.
Plotseling verklaarde Transvaal, na het
stellen van een beleedigend ultimatum,
den oorlqg, de Oranje Vrijstaat deed een
zelfden stap. Vooruitloopende op deze
onderhandelingen had Transvaal gedu
rende vele jaren haar krijgsvoorraden op
enorme schaal opgestapeld, welke alleen
bestemd konden zijn om tegen Engeland
te woiden gebruikt
De presidenten maken enkele opmer
kingen van negatieven aard over het
doel dezer krijgstoerustingen. Ik ach het
niet noodzakelyk. over de gerezen quaes-
tie te discussieeren doch het resultaat
van deze toerustingen, die in het diepste
geheim uitgevoerd werden, is geweest,
dat het Keizerrijk gesteld werd tegen
over een inval, die woor ons als nasleep
had-een duren oorlog en verlies van dui
zenden kostbare levens Deze groote ramp
is de straf, die Engeland ondergaat voor
't berusten in het bestaan van de re
publieken.
meer van Bolsene te brengen. Voor dat
wij echter dit besluit konden ten uitvoer
brengen, kwam Virginio van alle zijden
tegen de ballingen oprukken. Nu braken
deze in den nacht op, en verdeelden zich
in het gebergte, ieder naar de plaats,
welke Piccolomini aanwees, want hij voer
de bet opperbevel over ons. Mij zond hij
met tien ruiters naar het vlek Alcini,
hetwelk uit enkele huizen bestaat, die
hoog op de bergen liggen.
Toen wij daar aankwamen, gav9n de
landlieden ons huisvesting en voeding,
dewijl wij geld hadden en betaalden ook
vermeerderden zij mijne benden, met
twaalf' moedige kerels, die met ons op
buit wilden uitgaan.
Hermingarda smeekte rajj echter deze
levenswijze op te geven, en met haar naai
het meer van Bolsene te gaan ook wilde
zij, wanneer ik dit beloven zou, mij naar
Duitscbland volgen. Hare woorden be
kommerden mij zeer, want ik kon haar
myn geheim nog niet toevertrouwen ook
Thorhaimer, die by ons was drong met
roerende beden Dij mij aan, dat ik dit
schandelijk, handwerk zou opgeven, het
welk niet anders was. dan een gemeen
rooversleven. Doch ik bleef onverzettelijk,
want ik wilde getrouw om don Spiritus
Fainiliaris dienen, geiyk mij was voorge
schreven geworden. Toen nu Thorhaimer
zag, dat ik niet te bewegen was, zeide
hy »ik bespeur wel, beste meester, dat
geheime redenen u noodzaken, dit gevaar-
Met het oog op het gebruik, dat de
republieken van de hen verleende vrij
heid gemaakt hebben, en met het oog op
de rampen, die de ongemotiveerde aan
val gebracht heeft over het grondgebied
der Koningin, kan de Engelsche regee
ring niet anders antwoorden op hot te
legram der presidenten, dan dooj te
zeggen, dat zij niet bereid is, de onaf
hankelijkheid van de republieken te
I erkennen.
Het telegram van Krüger en Stevn,
ademt geen njoedeloosheid en wanhoop,
zal men bemerkt hebben. Eenvoudig, doch
krachtig is hun verzekering dat zij zullen
volharden op den eenmaal ingeslagen weg,
vol vertrouwen op God. indien Engeland
vasthoudt aan zijn besluit, de onafhan
kelijkheid der Republieken te vernietigen.
Het is een taal, waardig aan mannen,
die hun goed recht kennen, en die zich
liever zullen doodvechten, dan,den nek
te buigen voor EngelaDds Luipaard.
Bloemfontein is gevallen. De Engelsche
vlag wappert thans van het presidents
gebouw. Maandag en Dinsdag waren door
French -reeds een paar heuvels bezet,
die de stad beheerschen. Woensdag trok
Roberts de hoofdstad van de Oranje-
Vrijstaat binnen
Van Bloemfontein zal nu de tocht naar
Pretoria beginnen Om Bloemfontein te
bereiken, hebben de Engelschen 16000
man verloren. Een nog grooter bloedblad
zal aangericht worden op den weg Bloem
fontein-Pretoria. De Boeren verkeeien
thans in de gunstigste positie. Hun
hoófdleger is nog volkomen strijdvaardig
en hun zware kanonnen zijn alle in
veiligheid, Van het vlakke terrein wordt
lijk handwerk niet te verlaten. Ook ver
troost het mij, dat het niet lang meer
duren zal, of gij zult hetzelve laten varen.
Doch denk aan de teedere jonkvrouw en
dat zij deze ongestadige en zwervende
levenswijze niet verdrageD kan, zonder
nare gezondheid te benadeelen. Zorg ten
minste voor hare rusten gezondheid. Ook
is het niet welgedaan, dat gy met deze
deugdzame jonkvrouw, die u zoo groote
liefde toedraagt, rondzwerft. Want het
betaamt u de onschuld der jonkvrouw te
beschermen. Bedenk daarom wel wat
gy doet."
Ik werd door deze en andere redenen
tot diep nadenkeu gebracht, en besloot in
mijn hart, mijn huwelijk door de hand
des priesters te laten inzegenen, wanneer
zij hare toestemming hiertoe wilde geven,
6n haar dan naar Rome of Daai eeDe
andere stad, of waarheen zij begeeren zou,
in veiligheid te drengen, tot dat mijn
diensttyd om den Spiritus Familiaris zou
zijn afgeloopen. Daar ik echter ten dien
einde nog met Piccolomini meest raad
plegen, begaf ik my naar Hermingarda
cn stelde haar voor, hoe dat ik in ons
belang voor het yer volg mei het opper
hoofd der ballingen wilde raadplegen. Ik
beloofde haar, na twee dagen terug te
keeren, en Thorhaimer tot bare bediening
en tot hare bescherming achter te laten.
Hermingarda bewilligde weenende in
mijne verwijdering, en ik werd gewaar,
hoe teeder ik door baar bemind werd, En