60 ct. per pond. IZEELANDs ÏÖEMI Spit Zierikzeesclia Nieuwsbode ien Excelsior Theefaon. DE BUREN. BIGGELAAR'5 VRAAGT De Hollandsche Waschvroüw JE ZEEPPOEDER TWEEDE BLAD Uit Stad en Provincie. FEUILLETON. p KOFFIE „«Zte Gocuden Jöxrw" Brieven uit Frankrijk. UWEN WINKELIER DUBBELE WAARDEI in den rug Kloosterbalsem PUROL er op behoorends bi] da van Vrijdag 23 Sopt. 1927, no. 11598. I TH. LANGE, f Dinsdagavond overleed [<n. het Zieken huis te Noordgouwe op 67-jarigen leef tijd dokter Th. Lange, arts te Haamstede, een man welbekend in heel Schouwen om zijn kundigheden en als bekwaam dokter. Toen hij zich vóór bijna 40 jaar als arts te Renesse vestigde ging de faam hem vooruit. Hij had weldra een uitge breide praktijk, een praktijk van Westen- iSchouwen tot Brouwershaven. Tioeh b'leek het, dat hij voor goed dokter niet in de wieg was gelegd. Hij was niet met hart en ziel geneesheer, stelde vaak weinig of geen belang in de zieken, liet Moeder Natuur meehelpen tot verkrijging van be terschap, in één woord hij veronachtzaam de 'in meerdere of mindere mate zijn praktijk, wat er niet op verbeterde toen zijn leven door een noodlottigen samen loop van familie-aangelegenheden ge knakt werd, nog verergerd door een lang durig lichamelijk lijden. Van een forsch robust krachtig mensch was hij op nog betrekkelijk jongen leeftijd een oud, ver sleten man geworden, die gebroken naar de ziel, afgetakeld naar het lichaam zijn weg schuivend, sloffend vervolgde. Niemand is zonder gebreken. Dr. Lange had ze ook. Hij was en bleef een zonder ling. Zijn goede eigenschappen kunnen en mogen wij echter niet over het hoofd z'ien. Een edel karakter bezat hij; voor de ge neeskundige behandeling van minder ge goeden en arme patiënten .bracht hij voor veel werk weinig of geen geld in re kening. Voor velen was hij een stille weldoener. Onbaatzuchtig was hij, wars van groot doenerij en opsnijerij; weekhartig, mede lijdend van karakter en openhartig tegen wie hem kende, ziedaar de goede te ires- pecteeren eigenschappen van dokter Lange, die door velen vereerd, dopr som migen veroordeeld maar dooi' allen ge ëerbiedigd om zijn deugdelijke kennis, heden naar zijn laatste rustplaats is ge bracht. Zijn assehe ruste in vrede Renesse, 23 Sept. 1927. M. 1st. L. BURGH. De kermis behoort weer tot het verleden. Vooral Dinsdag j.l. was zij, mogelijk tengevolge van het vrij gunstige weer, (wij zijn op dat punt tegenwoordig niet verwend) ongewoon druk bezócht. Er was voor „elck wat wils", kramen, ge legenheid tot dansen op goede muziek, zweefmolen en ^schiettent, benevens de bioscoop van dhr. Sporre. Deze inrichting viel een druk bezoek ten deel; zoowel bij kindervoorstelling als bij vertoon voor ouderen werden tot voldoening van het publiek mooie beelden op1 de plaat ge bracht. De kermis had als gewoonlijk een ordelijk verloop. ELKERZEE. Voor de hier te geven land- bouwwintercursus hebben zich bereids 17 leerlingen aangemeld. DREISCHOR. Op die 'eerste vergadering van het nieuw benoemde Burg. Armbe stuur, W|oiensfdaJg j.l., werd tot voorz. glekozen die heer J. de Waalj' Gz. VËRSOOPINGEN, EN2L Een stuk tuingrond van de land- bouwvereeniging „Scharendijke", bij het slachthuis aldaar, werd deze 'week in het openbaar voor 5 jaar verpacht. Pachter werd de heer M. Cl Pleune, voor 55 ct. per Schouwsche roede. ONDERWIJS. BURGH. Met ingang van 1 November Naar het Engelsch 1 van BETTY BEGGS. 16 Nicholas dachit bijl zichzelven, dat de oude d,ame zeker nog niet veel inzicht had, in het karakter van Lad.y Nell, an ders zou ze tegenover zoo iemand geen pogingen in 't werk gesteld hebbten. „Ik stel hoe laniger hoe meer belang in Sir Lucius Nicholas, Northlake korrtt me nu niet half zoo saai meer voor. Het is wel eigenaardig, een oude grootvader, die zijn kleinkinderen opzettelijk tot slechte menschen wil opvoeden! Julie Manning moet toch ook eens met hem kennis maken. Zij zou plezier hebben in het geval". De uitdrukking op het (gelaat van Ni cholas, duidde dan wel aan, dat hij1 al thans in het geheel geen „plezier had in 't gevaTM „Hij! schijnt onmietelijk rijk te wezen", ging ze voort, „althans in Brïmley heef/ bij' kunstschatten, ter wiaarde van ik weet niet hoeveel. En o, Nicholas, denk eens aan.Hij heeft prachtige juweelen, niet van diait moderne goed, maat bi> voorbeeld diamanten, die hij' zelf als joing- mensoh nog mee uit Indië heeft gebracht. O, ik mtoet (maar zien, dat ik goede vrien den mbt hem Mor dit. Misschien ais ik hiem een handje hielp bijl de opvoeding van zij!n kleinkinderen, dat hij m!ij dan ftioeeuAAR's Kop-riL aoon voor boom KWAUTtrr A.v/.Q.E>l<j<5ELAAP &C2 ROOSENDAAL a.s. is tot wederopzegging tot assistent aan de openbare lagere school alhier aan gewezen, dhr. D. Gl Steur, thans in ge lijke betrekking werkzaam aan de open bare lagere school te Haamstede. ZEEUWSCHE KALENDER. Herinneringen der week. I 25 September. 1687. De overstroomde polders der heer lijkheid Bommeneede worden ter bedijking uitgegeven aan vier Re- L igenten van Zierikzee. i 26 September. 1786. 24 manschappen van de schutterij te Zierikzee trekken vrijwillig naar f Utrecht tot hulp in de verdediging dier stad. I 27 September. 1477. Eerste Cosmus- en Damianus-vloed, v welke veel schade in Zeeland ver oorzaakte, o.a. bij. Biorrendamme en in het Aardenblurger-ambacht. 28 September. 1811. Keizer Napoleon bezoekt voor de derde en laatste maal Walcheren, n.l. Vlissingen, Middelburg en Veere. 29- September. 1575. Charles Boisot sneuvelt bij den dijk van Bruinisse, bij het landen der Spanjaarden .aldaar. f 30 September. 1911. Geduchte orkaan, welke vele hoo rnen ontwortelt en schade veroor zaakt. 1 October. 1568. Philips, koning van Spanje, ver- I koopt de heerlijkheid Duinbeek op Walcheren aan Jh.r. Jeronimus de i Rollé, baljuw van Veere. IV. Diplomatieke taal. Ieder welhaast is het er over eens, dat uit zuiver practisch oogpunt beschouwd, de kennis der Engelsche taal voor ons als Zeevaarders en handeldrijvende natie* van groot nut is, ook 't D.uitsch. Als zoo danig beschouwd, zou het verdwijnen van 't Fransch als leervak bij het L.O., min- een tegehbcleefdheid bewijisit. Verbeeld je, idajt ik eens een robijnen halssnoer kreeg, of enkele smaragden, o...." „Ik geloof niet, d>at je nu zelf goed weet, wait je zegt", sprak Nicholas 'bot weg. Ze keek helm! eens aan met doordrin genden blik: „Je zult toch, hoop ik, niet net zoo vervelend Worden als Jack?".... \Want dan zou i k je onuitstaanbaar Vinden. Heb lie ver wat nog vopr 'de komische zijde". „Een komische zij'de 'zie ik er niet aan! Volgens mij' moest zoo iemia'nd als Sir Lucius hiaar eenvoudig een kopje kleiner gemaakt Worden; zonde en jammer voor rijn kleinkinderen dat dit niet gebeuren kan „Bia Ik vertel je ook niets meer ilk weet niet Wat je den laatsten tijd bezielt, Nick, maar <'t lijkt wel, of je op eens heel 'vroom' geworden blent, net als Jack! De buitenlucht dofcx je zeker geen goed. Keer terug naar Londen en wordt wijls, mijn zoon!" Dit zeggende liep zé 'rusteloos het ver trek heen en w eer, steeds olj zich zelve herhalende Een halssnoer van sm'ardgden'; 'èn paar- len; èn diamanten! Ik zou er mijn ziel en 'zaligheid voor verkoopen als ik dien collier had! W(ant zoo weinig VrpuWen bezitten tegenwoordig maar 'smaragden. Ik zal het 'den oude wel naar den zin weten te maken!" Nicholas stond haar aan te staren met een .gelaat gloeiende van verontwaardi ging. Voor het eerst van zijn leven was hij echt boos op ha;air. Hij vergat, dat Lady Nell z'ijin 'gastvrouw was en me/ hiet grootste genoegen Zou bij haar bij d|e schouders '.genomen hebben om' haar heen en weer te schudden, dat het een aard had! der te betreuren zijn geweest. De in vloed der Fransche taal moge minder groot zijn dan ten tijde van koning Lode- wijk XIV, minder aanzien genieten dan in 't tijdvak van 'n Richelieu en 'n Maza- rin, het neemt niet ;weg dat die invloed op de werelddenkbeelden op de Ned. let terkunde, de Ned. journalistiek, onze in- tellectueele vorming nog onmiskenbaar groot is. Gedurende vele eeuwen heeft het Chris tendom .één taal gebruikt, het Latijn, waarvan allen die geestesarbeid verricht ten zich bedienden. De hervorming en het ontstaan der groote staten, gaven aanzien aan de nationale geest en hebben in de 16e eeuw deze laaloverheersching vernie tigd. Zoo verrezien tussehen de volkeren de intellectueele grenzen, maar de naties gevoelden weldra behoefte aan één ge meenschappelijke omgangstaal, aan één diplomatieke taal. Zoo werd door het geestelijk overwicht van Frankrijk in Europa gedurende de 17e en 18e eeuw, het Fransch de diplomatieke taal. Zij be vatte vele elementen van het vroegere Latijn, muntte uit door juistheid en hel derheid, terwijl wiskundigen als Descar tes en Pascal hare verdere ontwikkeling bevorderden door preciese logische ge- dachtengang en groote welsprekendheid, die in hunne werken tot uitdrukking kwa men. De zucht tot overdrijving heeft ech ter later onder den invloed van het ro mantisme veel aan die duidelijkheid .af breuk gedaan. Hoe het ook' zij, ze werd als het beste hulpmiddel beschouwd om de internationale betrekkingen te onder houden. Zelfs de Engelschen die steeds hun eigen taal gebruikten, voegden toch steeds een Fransche vertaling bij hunne diplomatieke stukken. De hoven van het Noorden en Rusland gebruikten geregeld het Fransch, zoo zelfs dat de correspon dentie tussehen St.-Petersburg (later Pe- trograd, Leningrad etc.) en hare diplo matieke vertegenwoordigers en consuls in 't Fransch werd gevoerd. Onder Cz'ar Alexander III week het gouvernement daar van af, om de beweging van het opkomend panslavisme te bevredigen. Graaf Osten Saeken, destijds Russisch gezant te Berlijn ontving op zekeren dag .uit de „Wilhelmstrasse" een nota in 't D.uitsch geredigeerd. Hij antwoordde daarop, 'in 't Russjsch, doch de „Wilhelm strasse" 'zond onmiddellijk daarop de zelfde mededeeling teruig, nu in 't Fransch gesteld. (Mémoires de. Jules Camblon ex- g-ouverneur-général de l'Algerie, ex-am bassadeur ide France a Berlin). Graaf Os- ten Sacken die later deze anecdote aan den heer Jules Cambon verteld heeft, voegde er san toe: „Men scheen te hebben begrepen, dat met dit nieuwe systeem te volgen, men er .zich ,apn zóu [blootstel len nota's te ontvangen in het Chineesch eai ;het 'Turksch. Het Weenercongres in 1815, dat van Parijs in 1856 werden in 't Fransch gehouden. Zoo was het leChlter niet mee,r in 1919; bijl het Verdrag van Versailles, zijn Engelsch en Fransch ge bruikt. Het uitsluitend gebruik van Frainsdh als diplomatieke taal schijnt dus met bon van Daar had hij' opeeps dat droeve ge zichtje weer vóór zich, nat van tranen en met zenuwaChtig-trillend 'lipje.En hij zag den oudén -gedienstige het grafje cel- ven van de armé kat "die het slachtoffer was geworden van zooveel Wreedheid.,.. Hij voelde duidelijk dat het om der wille van Miss Do-rinda Was, diat zijh gemoed zoo zeer in opstand kwam tegen de roe- kelooze zelfzuchtigheid v,an de vrouw, die da|ar voor 'hem stond en die met dei grootste gewetenloosheid nog meer leed zou 'helpen brengen over dat arme jonge ding, enkel om zich jzélve een aan gename afwisseling te 'bezorgen. „Lady Nell" riep hij dus'; „leen je toch niet tot zulke slechtheid1! Denk aan de gevolgen voor die armie jonge meisjes!" Lachend schudde ze het hoofdi en riep: „Hoor eens Nick, je bent verliefd; dat is 't'! Nu beigr'ij'p ik het! Je hebt je hart verloren aan één van die antiek-moderne schoonheden. W,at zal 'j'ij1 een vurig kam pioen voor haar zijn. Dat maakt het ge val nog ééns zoo grappig!" Nicholas had zich verraden door een kleur als vuur. In 't eerst had Lady Nell zóó ma-ar wat gezégd; maar ze zag wel, dat ze doel getroffen had, keek hem nog eens vorsc-hend aan en glimlachte toen sluw. Zóó, zóó'... Nu, ik wensch u geluk mr. Cartwrighf! Wat een ontvankelijk gemoed htoudt u er op na!!.,.. Neen (bloos nu rriaiar niet meer 't is al zéér voldoende zóó'!.... Je lijkt wel een schooimeisjet Zieker is- dit je eerste liefde! In ieder ge val zal ik Sir Lucius Waarschuwen, da/ hüj binnenkort één van zijn lammetjes verliezen ziaf!" Hem in de grootste ver_ legenbejjd achter latend-, stoof ze den salon uit. Nicholas vervvenpchte zichzelven. Hij Ineens is het er.... Ineens, terwijl Ge een stoel verzet, een krant opraapt of een andere oogenschijn" lijk onschuldige beweging maakt, schiet de pijn in Uw rug. Als ge er het minst op voorbereid bent, krijgt Ge het Spit in Uw rug. Hebt Ge Akker's Klooster balsem in huis - en omdat dit middel in zoovele gevallen te pas komt, zijn velen niet gerust, wan neer niet een pot in hun kast staat - dan kunt Ge U van stonde aan met dezen weldadigen balsem laten wrijven. Het zal U verbazen hoe snel Uw aanval verdwijnt. AKKER's Groote pot 60 ct. Zeer groote pot f 1.— q „Geen Goud zoo goed" terrein te verliezen. Toch voelt men dat het loslaten ,van die gewoonte zou kun nen leiden tot congressen, die sterk aan het beeld van den Toren van Babel doen 'herinneren. En zoowel B.riand als Sir Austen Chamberlain komen de eer toe, dat het Congres van Locarno, als van ouds, -eentalig was, n.l. Fransch. De Ver. Staten hebben zich echter steeds voor gestaan op het gebruik van het Engelsch. Toen in 1895 te Parijs een scheidsgerecht werd bijeengeroepen, -om uitspraak te doen in 't geschil over de, jurisdictie der Behringstraat (partijen Engeland en de Vereenigde Staten) werd er besloten dat de arbitrage in 't Engelsch zóu worden behandeld, pit was zelfs de eisc'h van dhr. Harrison, den president der V. S., hij machtigde evenwel de Fransche, Ita- liaansche en Zweedsche scheidsrechters om advies in 'hun landstaal uit te brengen. Sedert dien en het deelnemen der Vér. Staten aan de Europeesche vraagstukken, is -het gebruik der Engelsche taal in een nieuw tijdperk getreden. Verder is het 'blekend, dat de Amelrikanen juist vrij! on verschillig staan tegenover Europeesche „gevoeligheid", tradities en overleverin gen. De heer Langwerth, Duitsch gezant te Madrid, heeft bij het overleggen van 'z'ijin geloofsbrieven aan Koning ALphionso XIII, zijne intredeJrede uitgesproken in het Spiaiansch. Het bijzonder karakter der Fransche taal zal haiair 'nogwel voor lan gen tlj'd de -gunst der diplomaten verze keren, al heeft zij niet meer de universeele beteekenis die Xodewijik XIV en Vol taire haar wisten te geven. Wij hebben -gepoogd aan de hand der feiten en der geschiedenis, eéne kleine be schouwing te geven, die een groot deel dier lezers waarschijnlijk genoegen zal doen. bégreep nog niet, hoe hij1 zich nu toch ri)ó had kunnen verraden!.... Lady Nell wia,s dan wel zoo harteloos als 'ze slim w&s!.... Hij' Wist, Üalt ze z&clh niet ontzien zou, 'zijh geheim overal -rond te ba-zuinen. Hfiji ook verliet het vertrek en het huis, wiaar de atmosfeer hem Imet recht on verdraaglijk was- géworden. HOOFDSTUK VIII. Dien volgenden dag was het Zondag. Terwijl h-un ouders nog aan 't ontbijt zaten kwamen Betsy en John de eel ka mer binnen, gereed en gekleed om naar de kerk te gaan. „Ik heb mijh bhste jurk ;aan", zei Bets trots. „Mijn nieuwiste, 'mooiste j«urk, Omf- dat het de eterste Zondag) is in Mei, zegt nurse". „Een dichterlijke -gedachtemerkte Ni cholas op. „Maar 't is (dan ook een heel lief jurk je; dat móet ik zeggen!" luidde de uit spraak van Jack. „En met dien blauwen hoed er bijl, maakt het een befoo verend (geheel ,^W(at bebeekent dat, Papip'a vroeg John. f „Dat beteekent", nam Nicholas de ver klaring op- zich", dat de dominé niet In stlaait zal zijn tot preeken, omdat Jiij steeds maar naar Betsy's hoed zal moe ten kijken". Met een bëwönderenden blik naar zijn zusje, sprak John toen ernstig: „Dan is er dus geen preek en zal het heel gi.auw gedaan zijh?" „O, jou kleine heiden!" riep Jack. „Ik gleloof, dla.t ik hVaiar eens met jullie -mee zal gaan, oml te zien, of er echt niet ge preekt Woirdt „Lady Nell keek op van haar brieven: RADIO-NIEUWS. RADIO-TELEFONISCHE VERBINDING I MET INDIE. Opnieuw heeft een kruisgesprek Hol land—Indië plaats igevonden, doch thans sprak de heer Holtzappel, hoofd van den radiodienst in Indië, van zijn hotel in Dep Haag uit, met verschillende aangeslotenen te Bandoeng, zoodat dus aan beide zijden van een gewoon telefoontoestel werd ge bruik gemaakt. Evenals de vorige ma len werd de Philips-kortegolfz'ender ge bruikt om de gesprekken uit Holland naar Indië door te zenden. Van ongeveer .6 tot 7 uur s avonds bleef de verbinding bestaan, de proef mocht over het alge meen .yitstekend geslaagd heeten. Tus sehen de Philips-studio en die te Ban doeng werd gesproken als was men slechts enkele meters van elkander ver" wijderd. Als bewijs, hoe de afstanden thans niet meer medetellen, moge het volgende igelden. Bij het tot stand bren gen van de doorverbinding van de tele foonlijn van Den Haag via Amsterdam met den Phililpszender vroeg de Philips-om- roeper: Hallo, spreek ik met Amsterdam? Waarop hem met een lach geantwoord werd: Neen, u spreekt met Bandoeng. VAN HEINDE EN VER. Wellicht zullen er spoedig in de Ver. Staten glazen huizen worden ge- bbuwd. Een New-Yorksch architect heeft als 'zijn in-eening te kennen gegeven dat glas weldra- de plaats van steen in zial nemen, daar het zich uitstekend tot bouw materiaal leent. Bovendien ziouden glazen huizen hygiënischer en vooral vroolijker 'zijn. In het dorp Liidersdorf (Duitschl.) zijn een vrouw en haar acht kinderen ziek (geworden na het eten van vergif tige paddestoelen, die zij; ais eetbaar had den ingezameld. De vrouw, twee zoons en dochtertje zijn al gestorven; nog twee kinderen liggen zwaar ziek. De andere ziijn er goed afgekomen. i VERSCHILLENDE BERICHTEN. Valsche munters. Te Blerick (L.) zijn in |hun woning aangehouden de gepen- sionneerde spoorwegbeambte P. W„ diens vrouw .en 7 kinderen, als verdacht van het vervaardigen en uitgeven van valseh geld, dat zij- de laatste dagen tijdens ide kermis in omloop hadden gebracht. Bij de huiszoeking werd valsch geld en de aanmaakingredienten gevonden. De man legde een volledige bekentenis af en ver klaarde door armoede en ellende tot het plegen van dit misdrijf gekomen te zijn. De Verdachte, die slechts één arm heeft, is href izfijn 7 kmderen in arrest gesteld en Zijn vrouw, die op 't oogenblik ziek in haar woning ligt, wordt door een politie post bewaakt. Dit moet Uw eerste gedachte zijn bij Brand- en Snij wonden, Ontvellingen en allerlei Huid verwondingen. Hef verzacht en geneest. Neem Nicholas dan ook vooral mee: die sclhjijlnt in dén laatsten tijd veel te voelen voor preeken!" Nicholas lachte. „Neen, neen; 'doe dat maar niet! Ik ben nog) niet klaar met ontbijten. Wat liateir op Tien idag zal ik !wel naar d-e kerk Igaan". „Naar do kerk 'in 't bloisch dan zekér?" zei Lad(y Nell. „Ik 'móet 'zeggen: ije hebt bet 'dan góed 'te pakken, Nicholas". Met vragenden bvik keek Jack van de een haiair den lander, maar Nicholas lachte slechts1. „Dia,n kap jlijl ide plaats van Napoleon innemen!" sprak Lady Nell. „Ik héb hem geschreven, dat ik hem om drie pu-r Vör'wacht; 'dps zlj'n izpsters zull-en zich Iwel eenzaam1 voeleh, als hïjl er niet bij' is". Jack keek haar aan zonder iets te zeg gen en onmiddellijk vroeg Betsy ook weer zijln aandadht door haar verm'a,- nendi: „Kom, Vader, daar luidt de klok!" Nicholas las do ui-tdlaging in den 'blik vjan zijh gtastvrouw en antwoordde toen kalm: „Hij zal niet komen!" „'Waar wiedt je om?" vroeg ze [dade lijk gretig. „Zoo Vroeg op den dia|g Wed -ik niet", antwoordde hij luchtig. „Ik voorspel en kel, dat het jongemensch bij zijn izfusters blijft". „Dus dienk je, diat hij' piets geeft om m'ijh uitnoodiginig?" vroeg zij. „Hij1 geeft meer om' zijn zusters", ant woordde hij weer even kalm. „Niet dat ik het jongemensch ken, (maar zoo -naar ziijh uiterlijk te oordeel-en, 'zal (hij niet licht afwijken van -heigeeP hij zich een maal voorstelde". (Wondt Vpj volffi'l).

Krantenbank Zeeland

Zierikzeesche Nieuwsbode | 1927 | | pagina 5