Zierikzeesche nieuwsbode B IJ VOEGSEL Canadeesche Brieven. Het zegel der Stilte. - y behoorende bU de van VH^flg^24 Deo. 1924, no. 11176. I. Zooals velen uit mijn (mevr. Feenstra- Heidstra te 's-Gravenhage) gepubliceerde brieven hebben vernomen, ondernam ik in den afgeloo.pen zomer een reis door Canada om, gedachtig aan de oude spreekwijze", het zien gaat voor 't zeg- A gen", met eigen oogen te zien hoe men i ?a" b°°'rd ,6n w»*1' het door daar ginds woont en leeft. ,de en gerapporteerd, Het doel van mijn reis wias om voor dan 7**"" haaT d® in Canada ons emigratiewerk juiste inlichtingen te j geweigerd en wordt zij naar huis terug- ren ceintuur en met koperen knoopen met het wapen van de stoomvaartlijn in wier dienst zij is. Zij heeft aan boord een klein kantoortje en bezit lijsten met de namen Van alle vrouwelijke passagiers. Zij vraagt deze allen op hun beurt, in haar kantoor te komen, en tracht door een vriendelijk gesprek hun vertrouwde te worden. Hebben zij iets te klagen, dan kunnen ze dat bij haar doen. Zij geeft raadgevingen en Waarschuwingen, soms, naar aanleiding van wat zij op haar inspectietochten heeft gezien, ern stige vermaningen. Des avonds tien uur gaat zij langs de Verschillende dekken en zendt de alleen- reizende meisjes op vriendelijke w'ijze naar hun hut. Als een vrouw1 of meisje zich mis- granten, die met een wanhopig gezicht op het perron blijven staan. Dat is nu niet zoo ernstig als 't lijkt, Want Veronderstel dat de man niet dan den volgenden dag kon vertrekken, dan Werd er door de chef wel vöor ge zorgd dat hij een onderkomen kreeg. In Canada komt alles wel terecht. Men blijft maar kalm, men behoeft geen boete of vermissing van bagage te vreezen, het treinpersoneel Wordt telegrafisch ge waarschuwd en de in den trein zittende vrienden vernémen wel, dat de man per eerstvolgende gelegenheid komt. „Alles zal rech kom", zeiden de Trans- vaalsche boeren en zoo schijnt men in Canada ook te denken. En werkelijk komen ook de schijnbaar moeilijkste ge- Vallen wel terecht. Een paar treffende staaltjes daarvan hoop ik U in de volgende artikelen te vertellen. krijgen van alle negen provincies. Ik ben dan ook alle provincies doorgetrokken. Onwillekeurig zal iemandj die er geen idéé van heeft hoe groot Canada eigen lijk wel is, denken aan onze Hollandsche provincies. i De provincie Nova-Scotia is echter zoo groot als Nederland en België samen; New-Brunswick is grooier dan Nederl. en België samen; Quebec is even groot als Nederl., België, Duitschland, Dene marken, Zweden, Oostenrijk-Hongarije en Bulgarije samen. Ontario is ongeveer zoo groot als Duitschland en Frankrijk samen; Manitoba is grooter dan Nederl., België, Duitschland en Zwitserland sa- men; Saskatchewan is grooter dan Oos tenrijk-Hongarije; Alberta is grooter dan Italië, Griekenland, Servië, Roemenië en Bulgarije; en Britsch Co,umbia is grooter dan Groot-Brittannië, Frankrijk, België en Nederland samen. Daarbij heb ik niet genoemd Prince-Edward-EUand, dat on geveer zoo groot is als Nederland. Daar ik op mijn terugreis naar huis de drie provinciën waar men aankomt als men van Holland komt, n.l. Nova-Scotia, New Brunswick en Prince-Edward-Eiland heb bezocht, kom ik daarop later terug. Uit mijn brieven heeft men gelezen, dat mijn werk in Montreal begon. Feite lijk was het reeds in Londen begonnen met het bezoeken van Regeeringsperso- nen en andere autoriteiten en met het toezien hoe men daar aan de stations voor emigranten zorgde. Daarna in Liverpool onderzoek naar allerlei dingen in verband met doortrek kende emigranten, en eindelijk aan boord Waar ik veel op de 3e klas was en mij met verschillende menschen bemoeide. De 3e klas aan boord van de meeste schepen is goed tegenwoordig. Zeventien jaren geleden maakte ik een reis 2e klasse naar Japan en de 3e klas die ik deze zomer zag aan boord van verscheidene schepen en van verschillende stoomvaart lijnen, was minstens even goed als de 2e klas in vroeger jaren. Er is een rooksalon waar de meubels met leer zijn bekleed, een algemeene salon met pluchebekleeding en een groote eetzaal met draaibare*met leer overtrok ken stoeltjes. Er wordt iederen avond muziek gemaakt, overdag kan men veel op het dek zijn, en voor de kindeTen is er een mooie kinderkamer met speelgoed .voor alle leeftijden, kleine ledikantjes voor de kleinsten om 's middags te rus ten en een bekwame kinderjuffrouw die op de kinderen past, zoo dat de moeders ook wat rust hebben. De slaapgelegen heid aan boord van een schip is natuur lijk niet wat men thuis gewend is. Dit laat de ruimte niet toe. De bedden zijn twee aan twee boven elkaar, soms vier en ook Wel 6 bedden in een hut. De waschgelegenheid in de hut is klein, maar er is volop gelegenheid om een bad te nemen in goed ingerichte badkamers. Ook kunnen de vrouwen aan boord wel eenige kleinigheden wasschen zooals kou sen en zakdoeken. Toch blijft het aan boord van een schip behelpen, doch ieder verstandig mensch zal moeten erkennen, dat het niet anders kan, en zich schikken in het onvermijde lijke. Bovendien duurt die bootreis maar 8 of 9 dagen. Wie zich aan boord niet kan schikken, doet beter thuis te blijven, want in Canada zelf. beginnen de moei lijkheden pas. Aan boord van de meeste schepen bevindt zich een zoogenaamde „conductress", hetwelk bëteekent bege leidster. Zij is gekleed in eenvoudige donkerblauwe japon met zwarte laklee- Door William Le Queux. gezonden. Dit komt echter gelukkig zeer zelden voor. Bij aankomst in de Canadeesche haven, staan eenige dames, die in dienst van de Can. regeering' zijn, klaar, en nemen na overleg met de conductress, de alleenreizende vrouwen en meisjes owsr nadat deze de douane en de dokter p. Fokker ma Crajjesteija van Rengera- ajn .gepasseerd en jaan met hen in den kerke De notulen van je vergadering TV&"""V"> ft*" van 2 December jJ. woriCn zonder op- of aanmerkingen goedgekeurd. Ingeko- Gemeenteraadsvergadering van Zieribz.ee, gehouden op Zaterdag 20 Deo. 1924, des namiddags 2 uur. Voorzitter, de burgemeester, mr. A. J. trein. Zij reizen mede tot de groote ste den, Waar de meesten moeten zijn en brengen hen indien er geen familie of vrienden op hen wachten (die eerst moe ten bewijzen dat de Zaak in orde is) naar tehuizen die door de regeering voor dat doel zijn opgericht. In een dergelijk tehuis kan de nieuw* aangekomene 24 uren gra tis verblijven. Om te weten hoe het er Was, heb ik er zelf ook eenige nachten geslapen. Het is uitstekend en de meisjes, die in zoo'n stad een dienst krijgen, blijven er hun tehuis houden. Zij komen er wanneer zij een paar dagen vacantie hebben of wanneer zij van betrekking veranderen en betalen dan een zeer matig kostgeld. Doorreizende vrouwen en meisjes wor den op hun trein gebracht en als zij naar een stad gaan, de directrice van het tehuis getelegrafeerd, dat zij om zoo laat aankomen. Zij worden dan weer afgehaald en naar hun adres gebracht. Gaan zij naar kleinere plaatsen, dan Wordt de stationchef gewaarschuwd en Worden zij daar weer opgewacht. Men ziet hieruit, dat een vrouw met eenige kinderen, of een meisje, gerust alleen naar Canada kan reizen wat de reis be treft. Wie verkeerd wil, gaat overal ver keerd, maar dat is hier ook zoo. De mannelijke emigranten en de gezin nen gaan na douane en dokter te zijn gepasseerd in de gereedstaande treinen. De Can. treinen zijn geheel op lange reizen ingericht. De zitplaatsen zijn rui- mer en breeder dan bij ons. Men -zit twee aan twee tegenover elkaar en in het midden' is het gangpad. Aan het einde Vaii de Wagens voor kolonisten staat een fornuis, dat den heelen dag gelegenheid 'biedt tot het verkrijgen van warm water en tot het verwarmen van meegebracht blikken Voedsel. Bij aankomst in de ha ven koopt men gewoonlijk een zooge naamd „voedselmandje". Dit is een mand je of doos met allerlei levensmiddelen als blikjes melk, jam, biscuits, boter, thee, visch, vleesch, suiker en Wat dies meer zij. Dé prijzen van deze mandjes zijn door de emigratie-autoriteiten vast gesteld. Men koopt er zich een brood los bij en kan aan ieder station zijn voor raad aanvullen en weer opnieuw brood koopen. Aanbeveling verdient het een mes te hebben en een theepot en kop of beker mee te brengen. Men kan zich dan het leven in den trein zoo aangenaam maken als.maar mogelijk is. Op de trein is ook een eetwagen, doch deze is niet goedkoop en menigeen voorziet zichzelf Wanneer men aan een station een half uur stopt, van een maaltje. Zoodra de trein een station binnenstoomt, staat een bediende met een groote bel aan de deur waar men voedsel kan krijgen om daardoor te voorkomen, dat de reizigers moeten zoeken naar de lunchroom. Hier verzamelt zich de menigte en men moet maar zorgen, dat men er bij is, om wat te krijgen. Voor de trein stopt, wlördt afgeroe pen hoe lang men stil staat aan het sta tion dait komt. Men moet zelf zorgen, dat men weer op tijd is, want zonder vele en ellenlange waarschuwingen -vertrekt de trein en men hoort wel eens van emi- men is het proces-verbaal van kasop name van den gemeente-ontvanger, d.d. 13 December j.l., waarbij bleek dat in kas was en moest zijn f 70.011.46. Na opmaking van de agenda is nog een verzoek ingekomen van de heeren Gébr. Lokker, waarin zij den Raad ver zoeken een andere plaats voor het klop pen van kleeden aan te wijzen, nu de gelegenheid daartoe op het terrein voor de Godskamers is komen te vervallen. Op voorstel des voorzitters gaat het adres terug naar B. en W. ter afdoening. Een lijvige brochure van een Haagsch ingenieur, omtrent een spoorwegverbin ding van de Nederl.andsche kustplaatsen, wordt ter inzage voor de leden ter secre tarie gedeponeerd. De heer I. de Broekert brengt als rap porteur der Commissie tot nazien der begrooting van het Burgerweeshuis voor 1925, verslag uit. De meerderheid maakte de bemerking, .dat enkele posten zeer hoog zijn voorgedragen en stelde de vraag of, gevoegd bij hei feit, dat slechts 7 kinderen daar gehuisvest zijn, in deze wel de noodige bezuiniging wordt be tracht. B. en W. zullen deze aanmer king overbrengen aan de regenten. De begrooting, geraamd op f 11518,24 wordt daairop goedgekeurd. De heer J. Catshoek brengt als rap porteur van de commissie, belast met het nazien der rekening van het muziek gezelschap „Kunst en Eer", verslag uit over de rekening van dtó .gezelschap over 1923, welke een ontvangst aanwijst van f 901,27, een uitgaaf var( f 1024,73i/o, slui tende alzoo met een nadeelig saldo van f 126,461/0. Hij adviseert tot goedkeuring, waartoe conform besloten wordt. Als rapporteur der commissie, belast met het nazien der rekening der Be waarschool voor min- en onvermogen- den brengt de heer Lunenberg verslag uit. Namens de commissie adviseert hij tot goedkeuring dezer rekening, waartoe Conform besloten wordt. Het suppletoir kohier der hondenbe lasting wordt goedgekeurd tot een be drag Van f 55,50. In afwijking van het in de vergadering van 18 Nov. j.l. in gediend voorstel, stellen B. en W'. thans voor aan J. Ml Uijl f 120 schadeloosstel ling te verleenen. Bij het eerste rapport door de commis sie uitgebracht, was de schadeloosstel ling op 'f 75 vastgesteld. De heer van Schelven deelt, als lid der commissie nog mede, dat het zaad der geteelde vruchten onverkoopbaar bleek. De pacht waarde van f 37,50 had de commissie Hot de lage schatting gebracht. Conform het ingediende voorstel werd besloten en de commissie dank betuigd voor de gedane werkzaamheden. Naar aanleiding van dit feit vraagt de heer de Broekert of nu afdoende maat regelen zullen worden genomen om den pachter voor dergelijke zaken te vrij waren, want hij is van oordeel, dat deze kwestie voortspruit uit nalatigheid van het gemeentebestuur. De voorzitter zegt, daf hier van over macht sprake is en dat maatregelen ge nomen zijn ter voorkoming van onge vallen als hier bedoeld. Wethouder Koopman is van oordeel, dat, hoewel misschien sporadisch, der gelijke feiten zich in de toekomst nog kunnen voordoen. De heer Panny zegt, dat zoolang niet met buitensluizen kan gewerkt iwlorden, men niet altijd zal kunnen voorkomen, dat er water inkomt. De voorzitter wijst op een bepaling in het pachtcontract omtrent schade door toevallen, zoo gewone als buitengewone. Opneming van een speciale bepaling om trent schadeloosstellingen in de pacht- contracten zal geboden zijn. De heer Versteeg vraagt of het niet mogelijk is b'ij vervanging van het brug- personeel, ook op deze sluis te laten toezien? Dat is niet mogelijk, zegt de voorzitter, want de bedoelde sluis sueert ook des nachts. Aangenomen wordt het voorstel tot het waarborgen van rente en aflossing voor crediet aan de Gasfabriek. (Een jaarlijks terugkeerende aanvraag). Van W. van As is een adres ingekomen om dn erfpacht te mogen ontvangen een strook gemeentegrond aan den Scheeps- timmerdijk. In handen gesteld van den gemeente bouwmeester, verklaren B. en W. geen bezwaar te hebben bedoelden strook in huur te geven tegen f'7 per jaar met een opzeggingstermijn van 3 maanden. Con form wordt besloten. Op een verzoek van G. J. Rammeloo en E. Am'oroscheer om te mogen huren 2 vdsscherijperceelen, wordt gunstig be schikt. De perceelen worden in huur ge geven voor den tijd van 10 jaren, tegen f300 per jaar. Het bestuur der vereeniging tot bevor dering van onroerend goed door land arbeiders „SchouwenDuiveland" te Zie rikzee, vraagt in een adres om financi- eelen steun tot een bedrag van f 1,66 per inwoner, naar een zielental van 31 Dec. '23, gedurende 30 jaren, ten einde de vereeniging voor faillissement te vrij_ waren. Naar de meening van B. enW. zijn in het minst ©een termen aanwezig om aan het verzoek te voldoen. Zij stellen dan ook voor om afwijzend te be schikken, waartoe conform besloten wordt. Onder overlegging van een verzoek van het bestuur van het departement van de Mij. tot Nut van het Algemeen, om subsidie voor een cursus, waar on derwijs zal worden gegeven in zaken, die vooV het gewone dagelijksehé leven van belang zijn, stellen B- en W. voor, om op het verzoek afwijzend te beschik ken, daar zij geen termen aanwezig ach ten om uit de gemeentekas voor het ge vraagde doel gelden beschikbaar te stellen. De voorzitter leest eenige passages voor uit de memorie van toelichting bij dit adres gevoegd; hij kan niet begrijpen, dat voor zaken, hierin genoemd, een cursus in het leven dient geroepen. De heer Doeleman is van oordeel, dat de bedoelde cursus meer nut zal klulnnen afwerpen, dan men zich voorstelt. Een groot deel van kleine ambachtslui en winkeliers zouden er van kunnen profitee red Spr. is er voor de flOO subsidie te geven om een gelegenheid te openen aan tal van menschen dat te leeren, wat zij in hun zaken noodig hebben. De heer Lunenberg sluit zich bij het. betoog van dien heer Doeleman aan, over tuigd, dat een cursus, als hier bedoeld, wel wenschelijk is. Aan een tuinbouw- cursus is indertijd ook subsidie gegeven. Hij kan volkomen met het verzoek me- „Ja, een Belgische, geloof ik." „Uit Brussel?" ^Misschien, maar dat weet ik niet ze ker." jEn zij ontdekte hét een of andere „<Dat weet ik en dat wil ik bewijzen ook", antwoordde ik vol vertrouwen. „Als ik haar weer spreek, heb ik heel wat met haar af te rekenen, dat zul je zien.' „O, Tetldy, pas op voor haar! Zij is Ter tafel komt thans het schrijven van het Waterleiding-Comité, inzake wij ziging der Bouwverordening, in verband met de verplichte aansluiting aan de aan te leggen waterleiding. (In de vorige vergadering is dit adres zooals bekend aangehouden ten ein de eerst den heer Krul te hooren in een officieuze vergadering. Deze heeft hier de kwestie der verplichte aansluiting nog eens duidelijk uiteen gezet). De voorzitter geeft in overweging geen uitgebreide discussies te houden. Spr. releveert de strooming tegen de water leiding en merkt op, dat de verplichte aansluiting aan de waterleiding geen Zie- rikzeeseh belang is. Dhr. de Broekert verklaart, dat noch de verplichte aansluiting, nóch de hooge tarieven de sympathie wegdragen der bevolking. Met de uiteenzettingen van den heer Krul zijn we niet veel op geschoten, want de hooge tarieven en de verplichte aansluiting bleven bestaan. Gehoord de verschillende bezwaren, zal hij tegen de verplichte aansluiting stem men. De heer Doeleman zal vóór stemmen, omdat hij de gelegenheid niet voorbij wenscht te laten gaan om een waterlei ding te krijgen. Hij memoreert de hou ding der regeering, die ons het mes op de keel zet en zegt: verplichte aansluiting of niets! Hij zal vóór stemmen onder restrictie, dat het bedrag van f21,44 per aansluiting niet zal worden overschre den. De heer Panny, gaat in hoofdzaak met den heer Doeleman mede. Het door den heer Krul medegedeelde omtrent het aan brengen der binnenleiding tot in de gang der woningen, heeft een groot bezwaar voor de requestranten opgeheven. De beer van def Kwast zou het aantal stemmen in de aandeelhoudersvergadering anders verdeeld wenschen te zien. De voorzitter: Dit is bij de oprichting der Vennootschap vastgesteld voor elke gemeente. De akte van oprichting is ge passeerd en hieraan valt niet meer te tornen. Spr. dringt er op aan de ver plichte aansluiting niet af te stemmen, opdat de mogelijkheid tot 't verkrijgen van een waterleiding behouden blijft. Het zou niet wenschelijk zijn, dat Zierikzee het voorbeeld gaf en niet mede wilde doen. Het is, naar spr. weet, de onuitge sproken bedoeling van heel den Raad, dat we een waarborg hebben, dat de kosten niet te hoog worden. Hij stelt dein ook voor in principe te beslui ten de Bouwverordening te wijzigen. De heer den Boer blijft, de progressie als een groot bezwaar voelen. De heer Doeleman bestrijdt dit idée. De heer de Broekert is van meening, dat de raad op het maximum bouwt van f21,44. Groote huizen met weinig inwo ners zullen toch veel moeten betalen. De verplichting heeft ook onaangename gevolgen en hij wijst op Stavenisse, waar eenige personen beboet zijn. Wethouder Koopman zal voorstemmen, omdat wellicht anders in lengte van da gen er niets van zal komen. Wij zullen overgeleverd zijn aan de Raad van Be heer, die uit 24 personen bestaat, en, waarvan Zierikzee met zijn 6 stemmen niet veel kan doen. De heer Versteeg heeft de bezwaren, ,odie hij had, niet door de laatste verga- Ook de heer van der Kwast sluit zich dering opgeheven gezien. Bij verlichting bij de heeren Doeleman en Lunenberg der grootste panden zal noodwending aan. een verzwaring der minder gesitueerden Wethouder Koopman wijst er op, dat volgen, de Nutsspaarbank goed gaat en dat het De heer Lunenberg memoreert, dat op haar weg ligt aan den hier bedoelden men weten kan, dat bij de oprichting, der cursus subsidie te geven. Z. i. is deze vennootschap het aantal stemmen voor cursus niet te vergelijken met herhalings- onze gemeente bepaald is op zes, naar onderwijs, wat de heer van der Kwast het aantal aandeelen door de gemeente bestrijdt, evenals de heer Catshoek, welke# genomen. de meening is toegedaan, dat iedereen in De voorzitter verzoekt den heer Doe- de gelegenheid moet gesteld worden om leman zijn amendement schriftelijk in van dat onderwijs te kunnen profiteeren. In stemming gebracht wordt het voor- stel van B. en W. aangenomen. (Geen subsidie verleenen). Vóór subsidieverlee- ning stemden de heeren Lujienberg, Ver steeg, Catshoek, den Boer, van der Kwast schrijden. te diénen, wat deze doet. Het voorstel wordt nu aangevuld met: onder voorwaarde dat de gemiddelde opbrengst, in het aanvullend rapport ge noemd, de som van f21,44 niet zal over- en Doeleman. De voorzitter wijst op andere streken 46 „Maar ik wil je bijstaan tegen hen. Ik je lief, Phrida, en het is mijn pl'c'ht je te verdedigen", verklaarde ik. „Ja, je bent altijd goed en edelmoedig geweest", zei zij verdrietig. „jMaar ik zou werkelijk niet weten hoe je mij zou kunnen helpen. De politie zal een onderzoek doen en dan het einde", zei zij bijna fluisterend. „Ik ken reeds eenige feiten, waarvan de politie niets weet. Ofschoon je het mij weigerde te vertellen waarom kan ik mij niet voorstellen weet ik, hoe het ongelukkige meisje heette, dat haar leven verloor. Was haar naam1 niet Ma rie Brac'q Zij schrikte bij het hooren van dien naam. „Ja", zei zij dadelijk. „Wie heeft je dat verteld?" i „Ik heb het zelf ontdekt", antwoordde ik. „Wie was het meisje, vertel mij eens",. „'Een vriendin van Digby Kemsley." „Een vreemdelinge, natuurlijk". I groote geheim van Digby, hetgeen de een gevaarlijke vrouw hoogst gevaar- f lijk'zei Phriaa angstig. „Je kent haar aanleiding tot de misdaad was?" Maar Phrida schudde haar hoofd en zei: „Dat weet ik niet, nvsschien wist zij f kwaad, zelfs totalen ondergang, zij an- raden heeft. Het moet tot een verklaring tusschen ons komen." „(Ten koste van mij, nietwaar?" vroeg zij 'verwijtend. ,#Neen, liefste, de uitslag zal voor jou niet ongunstig zijn", zei ik, „daar zal ik niet zooals ik, je weet niet hoeveel wel voor zorgen. Een lage, lafhartige Ion nnHomanir «n on— »nii«rtnor1 hieraan CI1 de mOOI mijn oprechten vriend bield, mij ver- j kunnen we hier in Engelandtoch nog iets in zijn nadeel". „En toen werd zij gedood om haar V stilzwijgen te verzekeren", vroeg ik. 1 „(Misschien". ,/Kun je mij niets van dat Belgische meisje vertellen?" vroeg ik eenige oogen- blikken later. j „Ik kende haar maar zeer oppervlak kig." „Neem me niet kwalijk, dat ik je zoo iets vraag, Phrida, maar was je ja loersch op haar!" „Jaloersch!" riep zij uit. „Lieve hemel, neen. Waarom zou ik jaloersch zijn? wie heeft' je dat verteld?" „(Mevrouw Petre. Zij verklaarde, dat jou jaloezie de aanleiding tot de m:s- daad was en dat Digby zelf dat kan ge tuigen." I „(Zei ze dat?" riep Phrida u:,t Vol ver- 1 onlwaardiging. ,;Zij is een gemeene leugenaarster". deren gebracht heeft. Ik smeek je op te passen, dat je niet in een valstrik ge- - lokt wordt.' I „(Zijn er dan anderen al in een val strik gelokt?' vroeg ik vol nieuwsg'e- righeid. „Ik weet het niet, vraag mij alstjeblieft niet'zei zij. „Ik weet het niet.'' j „Ik was van plan Digby op te zoeken en hem de waarheid te vragen", zei ik na een lange pauze. „Ik zal niet rusten voor ik hem gesproken heb." ,(0, neen!" riep zij ontzet uit, terwijl zij opsprong en beide armen om mijn hals sloeg. „Nee, doe dat toch niet."' AiWaarom niet „Omdat hij mij zal vervolgen hij zal denken, dat ik je alles verteld heb", verklaarde zij. „Ik zal hem zeggen van wie ik alles weet", zei ik. Sinds den noodlottigen avond weet ik, dat de man, dien ik voor misdaad is begaan en de moordenaar zal j zijn gerechte straf niet ontgaan. Phrida beefde in mijn armen bij het j hooren van die woorden, ik voelde het en verwonderde mij meer dan ooit. j Waarom wilde zij de «vrijheid van dien man? i Ik stelde haar die vraag, waarop zi) aarzelend antwoordde „Omdat ik veilig ben, zoolang hij een vluchteling is. Het uur, dat hij gearres teerd wordt, is het uur van mijn onder gang.' recht krijgen bij de justitié", zei ik. „IWees ervan verzekerd, dat geen jury een onschuldige vrouw voor moord zal veroordeelen." i i Zij stond voor mij en staarde afwezig voor zich uit. 1 Toen drukte zij haar beide handen tegen haar voorhoofd en riep uit: 40, God! heb medelijden met mij!"- „Ja", zei ik zeer ernstig. „Vertrouw op Hem, liefste. Hij zal je helpen." ,P, je weet niet, hoe ik lijd door. de ontzetting en de vrees, welke mij dag S en nacht vervolgen. Als er gescheld 1 wordt, denk ik dat het de politie :s j iedere man die voorbij, gaat schijnt mij een detective toe. Deze foltering is te erg ik voel dat ik gek zal worden gek!" Zij liep wanhopig de kamer op en „Waarom spreek je zoo wanhopig? neer, terwijl ik haar gadesloeg, niet m Heb ik niet beloofd je tegen al die men- staat de wilde angst in haar hart te schen te beschermen?" doen bedaren. 1 ,JHoè kun je dat, als ze mij beschuldi- 1 Wat kon ik doen? Wat moest Ik den gen en getuigen meebrengen die een val- ken? schen eed willen afleggen? die alles zullen doen om de schuld op mij te schuiven?" vroeg ze viol wanhoop. pfschoori de rechtvaardigheid bij som mige rechters veel te wenschen overlaat, (Wordt vervolgd.)

Krantenbank Zeeland

Zierikzeesche Nieuwsbode | 1924 | | pagina 5