Zierikzeesche nieuwsbode
B IJ VOEGSEL
Canadeesche Brieven.
Het zegel der Stilte.
- y
behoorende bU de
van VH^flg^24 Deo. 1924, no. 11176.
I.
Zooals velen uit mijn (mevr. Feenstra-
Heidstra te 's-Gravenhage) gepubliceerde
brieven hebben vernomen, ondernam ik
in den afgeloo.pen zomer een reis door
Canada om, gedachtig aan de oude
spreekwijze", het zien gaat voor 't zeg- A
gen", met eigen oogen te zien hoe men i ?a" b°°'rd ,6n w»*1' het door
daar ginds woont en leeft. ,de en gerapporteerd,
Het doel van mijn reis wias om voor dan 7**"" haaT d® in Canada
ons emigratiewerk juiste inlichtingen te j geweigerd en wordt zij naar huis terug-
ren ceintuur en met koperen knoopen met
het wapen van de stoomvaartlijn in wier
dienst zij is. Zij heeft aan boord een
klein kantoortje en bezit lijsten met de
namen Van alle vrouwelijke passagiers.
Zij vraagt deze allen op hun beurt, in
haar kantoor te komen, en tracht door
een vriendelijk gesprek hun vertrouwde
te worden. Hebben zij iets te klagen,
dan kunnen ze dat bij haar doen. Zij
geeft raadgevingen en Waarschuwingen,
soms, naar aanleiding van wat zij op
haar inspectietochten heeft gezien, ern
stige vermaningen.
Des avonds tien uur gaat zij langs de
Verschillende dekken en zendt de alleen-
reizende meisjes op vriendelijke w'ijze
naar hun hut.
Als een vrouw1 of meisje zich mis-
granten, die met een wanhopig gezicht op
het perron blijven staan.
Dat is nu niet zoo ernstig als 't lijkt,
Want Veronderstel dat de man niet dan
den volgenden dag kon vertrekken, dan
Werd er door de chef wel vöor ge
zorgd dat hij een onderkomen kreeg. In
Canada komt alles wel terecht. Men blijft
maar kalm, men behoeft geen boete of
vermissing van bagage te vreezen, het
treinpersoneel Wordt telegrafisch ge
waarschuwd en de in den trein zittende
vrienden vernémen wel, dat de man per
eerstvolgende gelegenheid komt.
„Alles zal rech kom", zeiden de Trans-
vaalsche boeren en zoo schijnt men in
Canada ook te denken. En werkelijk
komen ook de schijnbaar moeilijkste ge-
Vallen wel terecht.
Een paar treffende staaltjes daarvan
hoop ik U in de volgende artikelen te
vertellen.
krijgen van alle negen provincies. Ik ben
dan ook alle provincies doorgetrokken.
Onwillekeurig zal iemandj die er geen
idéé van heeft hoe groot Canada eigen
lijk wel is, denken aan onze Hollandsche
provincies. i
De provincie Nova-Scotia is echter zoo
groot als Nederland en België samen;
New-Brunswick is grooier dan Nederl.
en België samen; Quebec is even groot
als Nederl., België, Duitschland, Dene
marken, Zweden, Oostenrijk-Hongarije en
Bulgarije samen. Ontario is ongeveer
zoo groot als Duitschland en Frankrijk
samen; Manitoba is grooter dan Nederl.,
België, Duitschland en Zwitserland sa-
men; Saskatchewan is grooter dan Oos
tenrijk-Hongarije; Alberta is grooter dan
Italië, Griekenland, Servië, Roemenië en
Bulgarije; en Britsch Co,umbia is grooter
dan Groot-Brittannië, Frankrijk, België
en Nederland samen. Daarbij heb ik niet
genoemd Prince-Edward-EUand, dat on
geveer zoo groot is als Nederland. Daar
ik op mijn terugreis naar huis de drie
provinciën waar men aankomt als men
van Holland komt, n.l. Nova-Scotia, New
Brunswick en Prince-Edward-Eiland heb
bezocht, kom ik daarop later terug.
Uit mijn brieven heeft men gelezen,
dat mijn werk in Montreal begon. Feite
lijk was het reeds in Londen begonnen
met het bezoeken van Regeeringsperso-
nen en andere autoriteiten en met het
toezien hoe men daar aan de stations
voor emigranten zorgde.
Daarna in Liverpool onderzoek naar
allerlei dingen in verband met doortrek
kende emigranten, en eindelijk aan boord
Waar ik veel op de 3e klas was en mij
met verschillende menschen bemoeide.
De 3e klas aan boord van de meeste
schepen is goed tegenwoordig. Zeventien
jaren geleden maakte ik een reis 2e klasse
naar Japan en de 3e klas die ik deze
zomer zag aan boord van verscheidene
schepen en van verschillende stoomvaart
lijnen, was minstens even goed als de
2e klas in vroeger jaren.
Er is een rooksalon waar de meubels
met leer zijn bekleed, een algemeene
salon met pluchebekleeding en een groote
eetzaal met draaibare*met leer overtrok
ken stoeltjes. Er wordt iederen avond
muziek gemaakt, overdag kan men veel
op het dek zijn, en voor de kindeTen is
er een mooie kinderkamer met speelgoed
.voor alle leeftijden, kleine ledikantjes
voor de kleinsten om 's middags te rus
ten en een bekwame kinderjuffrouw die
op de kinderen past, zoo dat de moeders
ook wat rust hebben. De slaapgelegen
heid aan boord van een schip is natuur
lijk niet wat men thuis gewend is. Dit
laat de ruimte niet toe. De bedden zijn
twee aan twee boven elkaar, soms vier
en ook Wel 6 bedden in een hut. De
waschgelegenheid in de hut is klein, maar
er is volop gelegenheid om een bad te
nemen in goed ingerichte badkamers.
Ook kunnen de vrouwen aan boord wel
eenige kleinigheden wasschen zooals kou
sen en zakdoeken.
Toch blijft het aan boord van een schip
behelpen, doch ieder verstandig mensch
zal moeten erkennen, dat het niet anders
kan, en zich schikken in het onvermijde
lijke. Bovendien duurt die bootreis maar
8 of 9 dagen. Wie zich aan boord niet
kan schikken, doet beter thuis te blijven,
want in Canada zelf. beginnen de moei
lijkheden pas. Aan boord van de meeste
schepen bevindt zich een zoogenaamde
„conductress", hetwelk bëteekent bege
leidster. Zij is gekleed in eenvoudige
donkerblauwe japon met zwarte laklee-
Door William Le Queux.
gezonden.
Dit komt echter gelukkig zeer zelden
voor. Bij aankomst in de Canadeesche
haven, staan eenige dames, die in dienst
van de Can. regeering' zijn, klaar, en
nemen na overleg met de conductress,
de alleenreizende vrouwen en meisjes
owsr nadat deze de douane en de dokter p. Fokker ma Crajjesteija van Rengera-
ajn .gepasseerd en jaan met hen in den kerke De notulen
van je vergadering
TV&"""V"> ft*" van 2 December jJ. woriCn zonder op-
of aanmerkingen goedgekeurd. Ingeko-
Gemeenteraadsvergadering
van Zieribz.ee,
gehouden op Zaterdag 20 Deo. 1924,
des namiddags 2 uur.
Voorzitter, de burgemeester, mr. A. J.
trein. Zij reizen mede tot de groote ste
den, Waar de meesten moeten zijn en
brengen hen indien er geen familie of
vrienden op hen wachten (die eerst moe
ten bewijzen dat de Zaak in orde is) naar
tehuizen die door de regeering voor dat
doel zijn opgericht. In een dergelijk tehuis
kan de nieuw* aangekomene 24 uren gra
tis verblijven. Om te weten hoe het er
Was, heb ik er zelf ook eenige nachten
geslapen.
Het is uitstekend en de meisjes, die in
zoo'n stad een dienst krijgen, blijven er
hun tehuis houden. Zij komen er wanneer
zij een paar dagen vacantie hebben of
wanneer zij van betrekking veranderen en
betalen dan een zeer matig kostgeld.
Doorreizende vrouwen en meisjes wor
den op hun trein gebracht en als zij
naar een stad gaan, de directrice van
het tehuis getelegrafeerd, dat zij om
zoo laat aankomen. Zij worden dan weer
afgehaald en naar hun adres gebracht.
Gaan zij naar kleinere plaatsen, dan
Wordt de stationchef gewaarschuwd en
Worden zij daar weer opgewacht. Men
ziet hieruit, dat een vrouw met eenige
kinderen, of een meisje, gerust alleen
naar Canada kan reizen wat de reis be
treft. Wie verkeerd wil, gaat overal ver
keerd, maar dat is hier ook zoo.
De mannelijke emigranten en de gezin
nen gaan na douane en dokter te zijn
gepasseerd in de gereedstaande treinen.
De Can. treinen zijn geheel op lange
reizen ingericht. De zitplaatsen zijn rui-
mer en breeder dan bij ons. Men -zit
twee aan twee tegenover elkaar en in het
midden' is het gangpad. Aan het einde Vaii
de Wagens voor kolonisten staat een
fornuis, dat den heelen dag gelegenheid
'biedt tot het verkrijgen van warm water
en tot het verwarmen van meegebracht
blikken Voedsel. Bij aankomst in de ha
ven koopt men gewoonlijk een zooge
naamd „voedselmandje". Dit is een mand
je of doos met allerlei levensmiddelen
als blikjes melk, jam, biscuits, boter,
thee, visch, vleesch, suiker en Wat dies
meer zij. Dé prijzen van deze mandjes
zijn door de emigratie-autoriteiten vast
gesteld. Men koopt er zich een brood
los bij en kan aan ieder station zijn voor
raad aanvullen en weer opnieuw brood
koopen. Aanbeveling verdient het een
mes te hebben en een theepot en kop of
beker mee te brengen. Men kan zich dan
het leven in den trein zoo aangenaam
maken als.maar mogelijk is. Op de trein
is ook een eetwagen, doch deze is niet
goedkoop en menigeen voorziet zichzelf
Wanneer men aan een station een half
uur stopt, van een maaltje. Zoodra de
trein een station binnenstoomt, staat een
bediende met een groote bel aan de
deur waar men voedsel kan krijgen om
daardoor te voorkomen, dat de reizigers
moeten zoeken naar de lunchroom. Hier
verzamelt zich de menigte en men moet
maar zorgen, dat men er bij is, om wat
te krijgen.
Voor de trein stopt, wlördt afgeroe
pen hoe lang men stil staat aan het sta
tion dait komt. Men moet zelf zorgen, dat
men weer op tijd is, want zonder vele
en ellenlange waarschuwingen -vertrekt
de trein en men hoort wel eens van emi-
men is het proces-verbaal van kasop
name van den gemeente-ontvanger, d.d.
13 December j.l., waarbij bleek dat in
kas was en moest zijn f 70.011.46.
Na opmaking van de agenda is nog
een verzoek ingekomen van de heeren
Gébr. Lokker, waarin zij den Raad ver
zoeken een andere plaats voor het klop
pen van kleeden aan te wijzen, nu de
gelegenheid daartoe op het terrein voor
de Godskamers is komen te vervallen. Op
voorstel des voorzitters gaat het adres
terug naar B. en W. ter afdoening.
Een lijvige brochure van een Haagsch
ingenieur, omtrent een spoorwegverbin
ding van de Nederl.andsche kustplaatsen,
wordt ter inzage voor de leden ter secre
tarie gedeponeerd.
De heer I. de Broekert brengt als rap
porteur der Commissie tot nazien der
begrooting van het Burgerweeshuis voor
1925, verslag uit. De meerderheid maakte
de bemerking, .dat enkele posten zeer
hoog zijn voorgedragen en stelde de
vraag of, gevoegd bij hei feit, dat slechts
7 kinderen daar gehuisvest zijn, in deze
wel de noodige bezuiniging wordt be
tracht. B. en W. zullen deze aanmer
king overbrengen aan de regenten. De
begrooting, geraamd op f 11518,24 wordt
daairop goedgekeurd.
De heer J. Catshoek brengt als rap
porteur van de commissie, belast met
het nazien der rekening van het muziek
gezelschap „Kunst en Eer", verslag uit
over de rekening van dtó .gezelschap over
1923, welke een ontvangst aanwijst van
f 901,27, een uitgaaf var( f 1024,73i/o, slui
tende alzoo met een nadeelig saldo van
f 126,461/0. Hij adviseert tot goedkeuring,
waartoe conform besloten wordt.
Als rapporteur der commissie, belast
met het nazien der rekening der Be
waarschool voor min- en onvermogen-
den brengt de heer Lunenberg verslag
uit. Namens de commissie adviseert hij
tot goedkeuring dezer rekening, waartoe
Conform besloten wordt.
Het suppletoir kohier der hondenbe
lasting wordt goedgekeurd tot een be
drag Van f 55,50. In afwijking van het
in de vergadering van 18 Nov. j.l. in
gediend voorstel, stellen B. en W'. thans
voor aan J. Ml Uijl f 120 schadeloosstel
ling te verleenen.
Bij het eerste rapport door de commis
sie uitgebracht, was de schadeloosstel
ling op 'f 75 vastgesteld. De heer van
Schelven deelt, als lid der commissie
nog mede, dat het zaad der geteelde
vruchten onverkoopbaar bleek. De pacht
waarde van f 37,50 had de commissie
Hot de lage schatting gebracht.
Conform het ingediende voorstel werd
besloten en de commissie dank betuigd
voor de gedane werkzaamheden.
Naar aanleiding van dit feit vraagt de
heer de Broekert of nu afdoende maat
regelen zullen worden genomen om den
pachter voor dergelijke zaken te vrij
waren, want hij is van oordeel, dat deze
kwestie voortspruit uit nalatigheid van
het gemeentebestuur.
De voorzitter zegt, daf hier van over
macht sprake is en dat maatregelen ge
nomen zijn ter voorkoming van onge
vallen als hier bedoeld.
Wethouder Koopman is van oordeel,
dat, hoewel misschien sporadisch, der
gelijke feiten zich in de toekomst nog
kunnen voordoen.
De heer Panny zegt, dat zoolang niet
met buitensluizen kan gewerkt iwlorden,
men niet altijd zal kunnen voorkomen,
dat er water inkomt.
De voorzitter wijst op een bepaling in
het pachtcontract omtrent schade door
toevallen, zoo gewone als buitengewone.
Opneming van een speciale bepaling om
trent schadeloosstellingen in de pacht-
contracten zal geboden zijn.
De heer Versteeg vraagt of het niet
mogelijk is b'ij vervanging van het brug-
personeel, ook op deze sluis te laten
toezien?
Dat is niet mogelijk, zegt de voorzitter,
want de bedoelde sluis sueert ook des
nachts.
Aangenomen wordt het voorstel tot
het waarborgen van rente en aflossing
voor crediet aan de Gasfabriek. (Een
jaarlijks terugkeerende aanvraag).
Van W. van As is een adres ingekomen
om dn erfpacht te mogen ontvangen een
strook gemeentegrond aan den Scheeps-
timmerdijk.
In handen gesteld van den gemeente
bouwmeester, verklaren B. en W. geen
bezwaar te hebben bedoelden strook in
huur te geven tegen f'7 per jaar met een
opzeggingstermijn van 3 maanden. Con
form wordt besloten.
Op een verzoek van G. J. Rammeloo
en E. Am'oroscheer om te mogen huren
2 vdsscherijperceelen, wordt gunstig be
schikt. De perceelen worden in huur ge
geven voor den tijd van 10 jaren, tegen
f300 per jaar.
Het bestuur der vereeniging tot bevor
dering van onroerend goed door land
arbeiders „SchouwenDuiveland" te Zie
rikzee, vraagt in een adres om financi-
eelen steun tot een bedrag van f 1,66 per
inwoner, naar een zielental van 31 Dec.
'23, gedurende 30 jaren, ten einde de
vereeniging voor faillissement te vrij_
waren. Naar de meening van B. enW.
zijn in het minst ©een termen aanwezig
om aan het verzoek te voldoen. Zij
stellen dan ook voor om afwijzend te be
schikken, waartoe conform besloten wordt.
Onder overlegging van een verzoek
van het bestuur van het departement
van de Mij. tot Nut van het Algemeen,
om subsidie voor een cursus, waar on
derwijs zal worden gegeven in zaken,
die vooV het gewone dagelijksehé leven
van belang zijn, stellen B- en W. voor,
om op het verzoek afwijzend te beschik
ken, daar zij geen termen aanwezig ach
ten om uit de gemeentekas voor het ge
vraagde doel gelden beschikbaar te
stellen.
De voorzitter leest eenige passages
voor uit de memorie van toelichting bij
dit adres gevoegd; hij kan niet begrijpen,
dat voor zaken, hierin genoemd, een
cursus in het leven dient geroepen.
De heer Doeleman is van oordeel, dat
de bedoelde cursus meer nut zal klulnnen
afwerpen, dan men zich voorstelt. Een
groot deel van kleine ambachtslui en
winkeliers zouden er van kunnen profitee
red Spr. is er voor de flOO subsidie
te geven om een gelegenheid te openen
aan tal van menschen dat te leeren, wat
zij in hun zaken noodig hebben.
De heer Lunenberg sluit zich bij het.
betoog van dien heer Doeleman aan, over
tuigd, dat een cursus, als hier bedoeld,
wel wenschelijk is. Aan een tuinbouw-
cursus is indertijd ook subsidie gegeven.
Hij kan volkomen met het verzoek me-
„Ja, een Belgische, geloof ik."
„Uit Brussel?"
^Misschien, maar dat weet ik niet ze
ker."
jEn zij ontdekte hét een of andere
„<Dat weet ik en dat wil ik bewijzen
ook", antwoordde ik vol vertrouwen. „Als
ik haar weer spreek, heb ik heel wat
met haar af te rekenen, dat zul je zien.'
„O, Tetldy, pas op voor haar! Zij is
Ter tafel komt thans het schrijven
van het Waterleiding-Comité, inzake wij
ziging der Bouwverordening, in verband
met de verplichte aansluiting aan de
aan te leggen waterleiding.
(In de vorige vergadering is dit adres
zooals bekend aangehouden ten ein
de eerst den heer Krul te hooren in een
officieuze vergadering. Deze heeft hier
de kwestie der verplichte aansluiting nog
eens duidelijk uiteen gezet).
De voorzitter geeft in overweging geen
uitgebreide discussies te houden. Spr.
releveert de strooming tegen de water
leiding en merkt op, dat de verplichte
aansluiting aan de waterleiding geen Zie-
rikzeeseh belang is.
Dhr. de Broekert verklaart, dat noch
de verplichte aansluiting, nóch de hooge
tarieven de sympathie wegdragen der
bevolking. Met de uiteenzettingen van
den heer Krul zijn we niet veel op
geschoten, want de hooge tarieven en de
verplichte aansluiting bleven bestaan.
Gehoord de verschillende bezwaren, zal
hij tegen de verplichte aansluiting stem
men.
De heer Doeleman zal vóór stemmen,
omdat hij de gelegenheid niet voorbij
wenscht te laten gaan om een waterlei
ding te krijgen. Hij memoreert de hou
ding der regeering, die ons het mes op
de keel zet en zegt: verplichte aansluiting
of niets! Hij zal vóór stemmen onder
restrictie, dat het bedrag van f21,44 per
aansluiting niet zal worden overschre
den.
De heer Panny, gaat in hoofdzaak met
den heer Doeleman mede. Het door den
heer Krul medegedeelde omtrent het aan
brengen der binnenleiding tot in de gang
der woningen, heeft een groot bezwaar
voor de requestranten opgeheven.
De beer van def Kwast zou het aantal
stemmen in de aandeelhoudersvergadering
anders verdeeld wenschen te zien.
De voorzitter: Dit is bij de oprichting
der Vennootschap vastgesteld voor elke
gemeente. De akte van oprichting is ge
passeerd en hieraan valt niet meer te
tornen. Spr. dringt er op aan de ver
plichte aansluiting niet af te stemmen,
opdat de mogelijkheid tot 't verkrijgen
van een waterleiding behouden blijft. Het
zou niet wenschelijk zijn, dat Zierikzee
het voorbeeld gaf en niet mede wilde
doen. Het is, naar spr. weet, de onuitge
sproken bedoeling van heel den Raad,
dat we een waarborg hebben, dat de
kosten niet te hoog worden. Hij stelt
dein ook voor in principe te beslui
ten de Bouwverordening te wijzigen.
De heer den Boer blijft, de progressie
als een groot bezwaar voelen.
De heer Doeleman bestrijdt dit idée.
De heer de Broekert is van meening,
dat de raad op het maximum bouwt van
f21,44. Groote huizen met weinig inwo
ners zullen toch veel moeten betalen.
De verplichting heeft ook onaangename
gevolgen en hij wijst op Stavenisse, waar
eenige personen beboet zijn.
Wethouder Koopman zal voorstemmen,
omdat wellicht anders in lengte van da
gen er niets van zal komen. Wij zullen
overgeleverd zijn aan de Raad van Be
heer, die uit 24 personen bestaat, en,
waarvan Zierikzee met zijn 6 stemmen
niet veel kan doen.
De heer Versteeg heeft de bezwaren,
,odie hij had, niet door de laatste verga-
Ook de heer van der Kwast sluit zich dering opgeheven gezien. Bij verlichting
bij de heeren Doeleman en Lunenberg der grootste panden zal noodwending
aan. een verzwaring der minder gesitueerden
Wethouder Koopman wijst er op, dat volgen,
de Nutsspaarbank goed gaat en dat het De heer Lunenberg memoreert, dat
op haar weg ligt aan den hier bedoelden men weten kan, dat bij de oprichting, der
cursus subsidie te geven. Z. i. is deze vennootschap het aantal stemmen voor
cursus niet te vergelijken met herhalings- onze gemeente bepaald is op zes, naar
onderwijs, wat de heer van der Kwast het aantal aandeelen door de gemeente
bestrijdt, evenals de heer Catshoek, welke# genomen.
de meening is toegedaan, dat iedereen in De voorzitter verzoekt den heer Doe-
de gelegenheid moet gesteld worden om leman zijn amendement schriftelijk in
van dat onderwijs te kunnen profiteeren.
In stemming gebracht wordt het voor-
stel van B. en W. aangenomen. (Geen
subsidie verleenen). Vóór subsidieverlee-
ning stemden de heeren Lujienberg, Ver
steeg, Catshoek, den Boer, van der Kwast schrijden.
te diénen, wat deze doet.
Het voorstel wordt nu aangevuld met:
onder voorwaarde dat de gemiddelde
opbrengst, in het aanvullend rapport ge
noemd, de som van f21,44 niet zal over-
en Doeleman.
De voorzitter wijst op andere streken
46
„Maar ik wil je bijstaan tegen hen. Ik
je lief, Phrida, en het is mijn pl'c'ht je
te verdedigen", verklaarde ik.
„Ja, je bent altijd goed en edelmoedig
geweest", zei zij verdrietig.
„jMaar ik zou werkelijk niet weten
hoe je mij zou kunnen helpen. De politie
zal een onderzoek doen en dan het
einde", zei zij bijna fluisterend.
„Ik ken reeds eenige feiten, waarvan
de politie niets weet. Ofschoon je het
mij weigerde te vertellen waarom kan
ik mij niet voorstellen weet ik, hoe
het ongelukkige meisje heette, dat haar
leven verloor. Was haar naam1 niet Ma
rie Brac'q
Zij schrikte bij het hooren van dien
naam.
„Ja", zei zij dadelijk. „Wie heeft je
dat verteld?" i
„Ik heb het zelf ontdekt", antwoordde
ik. „Wie was het meisje, vertel mij eens",.
„'Een vriendin van Digby Kemsley."
„Een vreemdelinge, natuurlijk".
I groote geheim van Digby, hetgeen de een gevaarlijke vrouw hoogst gevaar-
f lijk'zei Phriaa angstig. „Je kent haar
aanleiding tot de misdaad was?"
Maar Phrida schudde haar hoofd en
zei: „Dat weet ik niet, nvsschien wist zij f kwaad, zelfs totalen ondergang, zij an-
raden heeft. Het moet tot een verklaring
tusschen ons komen."
„(Ten koste van mij, nietwaar?" vroeg
zij 'verwijtend.
,#Neen, liefste, de uitslag zal voor jou
niet ongunstig zijn", zei ik, „daar zal ik
niet zooals ik, je weet niet hoeveel wel voor zorgen. Een lage, lafhartige
Ion nnHomanir «n on— »nii«rtnor1 hieraan CI1 de mOOI
mijn oprechten vriend bield, mij ver- j kunnen we hier in Engelandtoch nog
iets in zijn nadeel".
„En toen werd zij gedood om haar
V stilzwijgen te verzekeren", vroeg ik.
1 „(Misschien".
,/Kun je mij niets van dat Belgische
meisje vertellen?" vroeg ik eenige oogen-
blikken later.
j „Ik kende haar maar zeer oppervlak
kig."
„Neem me niet kwalijk, dat ik je zoo
iets vraag, Phrida, maar was je ja
loersch op haar!"
„Jaloersch!" riep zij uit. „Lieve hemel,
neen. Waarom zou ik jaloersch zijn?
wie heeft' je dat verteld?"
„(Mevrouw Petre. Zij verklaarde, dat
jou jaloezie de aanleiding tot de m:s-
daad was en dat Digby zelf dat kan ge
tuigen." I
„(Zei ze dat?" riep Phrida u:,t Vol ver-
1 onlwaardiging.
,;Zij is een gemeene leugenaarster".
deren gebracht heeft. Ik smeek je op
te passen, dat je niet in een valstrik ge-
- lokt wordt.'
I „(Zijn er dan anderen al in een val
strik gelokt?' vroeg ik vol nieuwsg'e-
righeid.
„Ik weet het niet, vraag mij alstjeblieft
niet'zei zij. „Ik weet het niet.''
j „Ik was van plan Digby op te zoeken
en hem de waarheid te vragen", zei ik
na een lange pauze. „Ik zal niet rusten
voor ik hem gesproken heb."
,(0, neen!" riep zij ontzet uit, terwijl
zij opsprong en beide armen om mijn
hals sloeg. „Nee, doe dat toch niet."'
AiWaarom niet
„Omdat hij mij zal vervolgen hij zal
denken, dat ik je alles verteld heb",
verklaarde zij.
„Ik zal hem zeggen van wie ik alles
weet", zei ik. Sinds den noodlottigen
avond weet ik, dat de man, dien ik voor
misdaad is begaan en de moordenaar zal j
zijn gerechte straf niet ontgaan.
Phrida beefde in mijn armen bij het j
hooren van die woorden, ik voelde het
en verwonderde mij meer dan ooit. j
Waarom wilde zij de «vrijheid van dien
man? i
Ik stelde haar die vraag, waarop zi)
aarzelend antwoordde
„Omdat ik veilig ben, zoolang hij een
vluchteling is. Het uur, dat hij gearres
teerd wordt, is het uur van mijn onder
gang.'
recht krijgen bij de justitié", zei ik.
„IWees ervan verzekerd, dat geen jury
een onschuldige vrouw voor moord zal
veroordeelen." i i
Zij stond voor mij en staarde afwezig
voor zich uit. 1
Toen drukte zij haar beide handen
tegen haar voorhoofd en riep uit:
40, God! heb medelijden met mij!"-
„Ja", zei ik zeer ernstig. „Vertrouw op
Hem, liefste. Hij zal je helpen."
,P, je weet niet, hoe ik lijd door. de
ontzetting en de vrees, welke mij dag
S en nacht vervolgen. Als er gescheld
1 wordt, denk ik dat het de politie :s
j iedere man die voorbij, gaat schijnt mij
een detective toe. Deze foltering is te
erg ik voel dat ik gek zal worden
gek!"
Zij liep wanhopig de kamer op en
„Waarom spreek je zoo wanhopig? neer, terwijl ik haar gadesloeg, niet m
Heb ik niet beloofd je tegen al die men- staat de wilde angst in haar hart te
schen te beschermen?" doen bedaren. 1
,JHoè kun je dat, als ze mij beschuldi- 1 Wat kon ik doen? Wat moest Ik den
gen en getuigen meebrengen die een val- ken?
schen eed willen afleggen? die alles
zullen doen om de schuld op mij te
schuiven?" vroeg ze viol wanhoop.
pfschoori de rechtvaardigheid bij som
mige rechters veel te wenschen overlaat,
(Wordt vervolgd.)