sswsmïws'n Gesprek in de wachtkamer...«rmnsramras wij wensen onze lezers Prettige feestdagen en een Ze zijn onderweg Inhoud Kerstbijlage pag. 2 'Neem nu mijn vrouw hè?" Ik moet het mannetje dat deze woorden sprak nogal verdwaasd hebben aangestaard, want het drong pas later tot mij door dat ze tot mij gericht moesten zijn. Bovendien kende ik zijn vrouw helemaal niet en had ik hem pas enkele minuten ge leden voor het eerst van mijn leven gezien. Hij zat er al toen ik de-wachtkamer van het ziekenhuis binnenstapte, waar ik mij moest vervoegen voor een periodieke kontrole. Toen ik niet meteen reageerde, ver trok zijn gezicht in een pijnlijke gri mas, waardoor het niet mooier werd. Het was wel een bijzonder gezicht. Hij had zich waarschijnlijk vergeten te scheren en zijn haar was kort en ruig. Het geheel deed denken aan een kokosnoot met twee onschuldig kijkende blauwe ogen. Ik zag dat hij weer moed verzamelde en hij waagde het opnieuw. "Neem nu mijn vrouw hè, die vond de kerstdagen altijd de fijnste van het jaar". Het bleek dat hij niet verwachtte dat ik van verbazing van mijn stoel zou vallen of, wie weet, in tranen zou uitbarsten, want hij vervolgde met een: "Tja, ik zal het nu zonder haar moeten doen, hè." Waarom dat "hè" er achteraan kwam was niet hele maal duidelijk, ik kon moeilijk bea men wat hij zei, eenvoudig omdat ik niet wist wat er met zijn vrouw was gebeurd. Dit scheen echter tot hem door te dringen, want haastig zei hij: "Mijn vrouw ligt op zaal 13... ziet u?" Ik knikte maar eens, alhoewel ik niet wist welke soort zieken er op zaal 13 behandeld werden. Hij wendde zijn hoofd af, zat enige Ogenblikken voor zich uit te staren en zei toen zonder me aan te kijken: "Ik denk nog vaak aan de tijd toen de kinderen nog thuis .waren. We heb ben er drie. ziet u. Twee dochters en een zoon", en terwijl hij zijn hoofd weer naar mij toedraaide, "een flinke jongen hoor". Het laatste zei hij op een toon alsof ik dat zou willen betwisten, wat na- tuurlijk onzin was, omdat ik de zoon evenmin kende. "Hij is nu heel wat in dat Australië. Tja, kinderen gaan nu eenmaal hun eigen weg hè." Wat ik met een stemmend knikje bevestigde. Hij had "dat Australië" met grote minachting uitgesproken en ik voel de welk een wrok de man moest hebben tegen dat onbekende werelddeel dat zijn kinderen had opgeslokt. m M Bestuur, reduktie en medewerkers van de Z.L.M. Ze zijn onderweg Maria en Jozef een en een de kleinste gemeenschap kleinste gemeente de weg is lang van. de belofte naar het beloofde een woestijn reis lang zijn ze blij zijn ze bang? allebei maar ook vol van het weten: aanwezigheid reist met ons mee verborgen als eens in de wolk A Is zomaar een man zomaar een vrouw samen op weg zonder meer trekken zij door komen zij dicht bij het eindelijk doel waarover de Stem heeft gesproken hun ogen hun stemmen gaan als verspieders vóóruit: is het er goed mogen ze binnen wat wordt er gemeld? alleen maar een groet waar geen deurgat in is de wijn van de druif maakt anderen vrolijk Is dit de vervulling belofteland? het lijkt op niets zo weinig is het: een hoek van een stal beschutting voor schapen toch hier is het begin weten zij hier wil God zijn groeit zijn vrede Hij kijkt hen aan een wolk van een kind Ik dacht aan mijn eigen gezin, mijn twee zonen nu veertien en achttien jaar. Eens zouden zij ook het ouder lijk huis verlaten. Aan de mogelijk heid dat zij eens helemaal uit ons leven zouden kunnen verdwijnen, hadden mijn vrouw en ik nooit ge dacht. Mijn gedachten werden onderbro ken door gegrinnik. "Tja, weet u, het was bij ons vroeger een gezellige boel, hè? Vooral met Kerstmis. Met z'n allen gingen we een mooie boom kopen en een feest dat het daarna was... het optuigen al, hè". Hij schudde het hoofd om zoveel plezier. Maar plotseling werd zijn gezicht weer ernstig. "Nee, dat viel niet mee hoor, toen ze zo vlug achter elkaar de deur uit gingen". Wat vrolijker vervolgde hij: "Toen mijn vrouw en ik later samen waren hebben we de Kerstmis net zo ge vierd ajs daarvoor. Natuurlijk óók een boom met dezelfde versierselen, we zongen dezelfde liederen en gin gen om dezelfde tijd naar de kerk. Daarna zongen we nog wat.bij hun foto's. Zo was het net of ze er nog een beetje bij waren. Maar deze keer zal mijn vrouw er ook niet bij zijn, zij is nu al weer maanden hier. Ik heb toch een boom gekocht... begrijpt u..." Ik begreep het. Ook dë ontzettende tragiek die hierachter stak. En ik nam hem eens beter op. Hij zat met gesloten ogen en was in gepeins ver zonken.' Doodsbang was hij dat hij na z'n kinderen nu ook zijn vrouw zou verliezen. Op het moment dat ik hem enkele woorden van troost wilde toevoegen keek hij me aan, alsof hij mijn ge dachten geraden had. Ik zag een traan in zijn ogen blinken. "Misschien wordt ze wel weer beter, hè", zei hij. Al zijn hoop en geloof voor de toekomst had hij in drie woorden gelegd. Op dat moment stak een verpleegster haar hoofd om de hoek van de deur. "U kunt naar uw vrouw, meneer Van Dam". Haastig stond hij op en zei: "Prettige kerstdagen, meneer, en.... het was een fijn gesprek." Voor ik iets terug kon zeggen was hij achter de deur verdwenen, op weg naar zijn vrouw. Het was een fijn gesprek... had hij gezegd. En dan te bedenken wat er in al die tijd over m'n lippen gekomen JOHANNES pag. 4 en 5 De Vlaming Emile Buijze heeft weer een kerstvertelling geschreven. Het verhaal speelt hoofdzakelijk in West Zeeuws Vlaanderen en gaat over de houtzagers van vroeger, pag. 6 Een ontroerend verhaal over een niet be grepen hond. pag. 7 Een feestelijk verhaal over het zelf maken van leuke gebaksvormen: eet smakelijk, pag. 8 en 9 Informatie door en voor de vrouw, pag. 10 en 11 Een nieuw verhaal door onze mede werker de heer Lantinga over een oude teelCnl. die van cichorei. pag. 12 en 13 De heer Ad Phernambucq heeft een skriptie gemaakt over de dierlijke trekkracht. Hij heeft lijnen gelegd tussen het gebruik daarvan in onderontwikkelde gebieden en in onze kontreien. pag. 14 Een verhaal over de wagenmakers van vroeger. pag. 15 De jongeren aan het woord pag. 16 Alleen in de noordelijke kuststrook van ons land vindt men gebeeldhouwde paarden in steen als sluitstuk boven deuren van boerderijen. pag. 17 "Schoonheid is niet genoeg aldus de heer House in een artikel over geurende planten en bomen. pag. 18 De kinderpagina pag. 19 Aktiviteiten van de praktijkschool in het Friese Oenkerk. pag. 20 De Kerstpuzzel

Krantenbank Zeeland

Zeeuwsch landbouwblad ... ZLM land- en tuinbouwblad | 1983 | | pagina 22