DE BOERENJEUGD ORGAAN VAN DE LANDBOUW JONGEREN GEMEENSCHAP ZEELAND Amerikaanse gasten Nederlandse boerderijen op Iets over Amerika ZATERDAG 27 AUGUSTUS 1955. 568 Redactie: A. C. Breure, C. J. v. Damme, M. de Jager, M. Murre, Z. Po**» m M Sanders. Redactie-adres: Secretariaat L. J. G., Landbouwhuis, Goes. J_ï ET moet voor een jonge Amerikaanse boer een wonderlijke gewaarwording zijn om plotseling in een vreemd la nd te worden geplaatst, waar een zorgvul dig opgebouwd kanalenstelsel wordt gebruikt om het water van het land af te voeren inplaats van het erheen te brengen, en voor een boerendochter niet min der verrassend om voor het eerst op een eiland te vertoeven, voor het eerst in zout water te zwemmen, voor het eerst een bedstee te aanschouwen en er bovendien nog in te slapen. Drie Amerikaanse plattelandsjongeren, die momenteel overeenkomstig het „In ternational Farm Youth Exchange Project" in Nederland te gast zijn, hebben zich intussen niet veel tijd gegund om zich omtrent de opwindingen van hun eerste buitenlandse reis in mijmeringen te verliezen. Zij hebben de verschillen in levensomstandigheden, volksaard en gewoonten met een weldadig aandoende gretigheid aanvaard als essentieel onderdeel van een grote opdracht: bijdragen tot een betere verstandhouding en een beter begrip tussen de volkeren onder ling. Ze beginnen zich hier na een verblijf van nauwelijks een maand al aar dig thuis te voelen. r Dezer dagen was ik in de gelegenheid een gesprek te voeren met een dame, die al meer dan 42 jaar in Amerika woont. Mrs Orr emigreerde in 1913 naar de „Nieuwe Wereld", en heeft al die tijd in Portland in de staat Orégon ge woond. Deze staat ligt aan de Westkust van Amerika, ten N. van Californië. Een groot deel van Orégon is bedekt met bossen zodat er veel houtindustrie voorkomt. Wat de landbouw betreft, wordt er het meest tarwe verbouwd. De boerderijen aan de Westkust zijn over het algemeen veel uitgestrekter dan in het Oostelijk gedeelte van de Verenigde Staten, van 600 tot 800 acres, dat is ongeveer 240320 ha. Het is dus begrijpelijk, dat alles machinaal ver werkt moet worden. De jeugd in Amerika, en de platte- landsjeugd in het bijzonder, heeft over het algemeen meer ontvyikkeling dan in Nederland. Na de lagere scholen, waar men tot ongeveer 13 jaar heen gaat, is High School verplicht. Deze duurt 4 jaar. Er wordt in alle mogelijke vakken les gegeven en de leerlingen kunnen zelf de vakken uitkiezen, die ze willen volgen. Wel is een bepaald aan tal vereist, en verschillende vakken, zo als de Engelse taal en geschiedenis, zijn verplicht. Wanneer men de High School op ongeveer 17-jarige leeftijd verlaat, kan men een College bezoeken. Verre weg de meesten doen dit voor minstens één, maar meestal drie jaar. Alle jongens zijn, evenals bij ons, dienstplichtig, maar men kan uitstel krijgen tot het eind van de studie. Amerika is een jong land, dat kan men merken aan het volstrekt ontbre ken van elke traditie. Toen ik Mrs Orr vroeg, of veel jon gens opvolgden op de boerderij, in het vak of de zaak van de vader, schudde zij verontwaardigd het hoofd. Nee, ieder kiest het vak, dat hem het meest aantrekt. Als het toevallig hetzelfde is, als dat van de vader, dan is dat pret tig, maar het gebeurt veel vaker, dat de zoon een andere richting kiest. Ook de dochters blijven niet, zoals hier op het platteland nog veel voor komt, thuis. Ze zoeken na High School of College een betrekking en rijden dan vaak al gauw in hun eigen auto, net als hun broers. Mrs Orr sprak vol afschuw over het feit, dat zoveel jonge mensen hier ro ken. In Amerika mag een jongen of meisje niet roken vóór de één en twin tigste verjaardag en dit gebeurt in de meeste gevallen ook niet. Ook heeft ze de eerste weken in Ne derland moeten wennen aan het ont breken van veel comfort. In Amerika hebben alle huizen electriciteit, warm en koud stromend water, badkamers en koelkasten. In de steden en dorpen zeker, en op de dikwijls vèrafgelegen boerderijen wordt de electrische stroom voor eigen gebruik verwekt. Eén ding, dat Mrs Orr een groot voordeel vond in Nederland, was de veiligheid. In Amerika, vertelde ze, zou ze het niet wagen na zonsondergang op straat te lopen, zelfs niet in een kleine stad. Want de kans is dan zeer groot, dat je overvallen wordt door een of ander individu. Gelukkig, voegde zij er aan toe, is het niet nodig, dat je 's avonds op straat komt, omdat bijna iedereen een auto heeft. M, S. De twee dames en de jongeman, die hun reis zoals gezegd aan het interna tionale programma voor de uitwisseling van plattelandsjeugd te danken heb ben, zijn hun reis in de provincies Gro ningen en Friesland begonnen, waar zij te Warffum, Ulrum en Oudega een gastvrij tehuis hebben gevonden. Zaterdag zullen zij naar het Zuiden doorreizen respectievelijk naar Eer- de-Veghel, Steenbergen en Maasniel om dan tenslotte tijdelijk het anker uit te gooien in het Westen des lands: Bergschenhoek, Anna-Paulowna en Middenmeer. De Amerikaanse gasten zullen in totaal op drie verschillende boerenbedrijven, steeds voor een perio de van ruim een maand, worden onder gebracht. Twee Nederlandse meisjes brengen op het ogenblik een tegenbezoek aan de Verenigde Staten, dat ongeveer twee maanden langer zal duren. Zij zijn in Mei vertrokken en worden hier om streeks December terugverwacht. Meer gemakkelijk te spreken Nederlands. Howard Norton Harrison, een jonge Californische veeboer, die binnenkort in Nederland zijn 22ste verjaardag hoopt te vieren, had het op zijn eerste logeer adres niet beter kunnen treffen dan bij de familie J. Boerema, Zuiderhorn 26, Warffum. Hoewel gastheer Boerema pachter is van een gemengd bedrijf, is er namelijk toch een duidelijk accent op de veeteelt te bespeuren. Howard's aandeel in een Californisch boerenbe drijf, dat hij tezamen met een compag non heeft beheerd, bestond onder meer uit 25 stuks „Holstein-Frisian"-vee, een in Amerika gefokte kruising tussen Holsteins en Fries stamboekvee. Geen wonder, dat zijn belangstelling voor Boerema's zwartbont Hollands stam- boekveeslag, dat eveneens met Fries vee wordt gekruist, zeer groot is. De ontwatering vormt voor Howard een interessant probleem. Behoort de watervoorziening in Californië tot de grootste landbouwvraagstukken, in Noord-Groningen heeft hij kunnen con stateren, dat het ook een levensbelang kan zijn het water op efficiënte wijze af te voeren. Het gemaal „Electra" tussen Oldeho- ve en Zoutkamp, dat met zijn vier pom pen en met zijn capaciteit van duizend kubieke meter per minuut per pomp een aanzienlijk aandeel heeft in de af watering van dit gebied, heeft hij nauw keurig bestudeerd. Zelfs een bezoek aan 'n fabriek van draineerbuizen heeft niet op zijn programma ontbroken. Wat de mechanisatie betreft heeft Howard weinig verschil met een gemid deld Californisch bedrijf van deze soort kunnen ontdekken. Bij het maaien, het keren, het schudden en het zwelen van gras heeft hij zich in Warffum van goe de machines kunnen bedienen, terwijl de hooiblazer na het opperen en bin nenhalen goede diensten heeft bewezen. Howard Harrison heeft zijn hart aan de veeteelt verpand. En al heeft hij dan Vier jaar lang „Agricultural Education" aan de universiteit van Californië ge studeerd reden waarom hij tijdelijk afstand heeft moeten doen van zijn aan deel in genoemd bedrijf en al zal hij, nu hij „Bachelor of Science" is gewor den en nadat hij nog twee jaar militai re dienst zal hebben opgeknapt, zijn geluk gaan beproeven in het landbouw- voorlichtingswerk of bij het landbouw onderwijs, uiteindelijk zal hij toch trachten, tot een eigen boerderij met eigen vee terug te keren. Daaraan wordt door de familie Boerema, nadat men met zijn Amerikaanse gast een be zoek heeft gebracht aan de veeteeltten toonstelling te St Anna Parochie in Friesland, niet meer getwijfeld. Op het gebied van de Engelse taal zijn er in Warffum wel enige moeilijk heden gerezen, hoewel deze van een ge heel andere aard zijn dan aanvankelijk werd verwacht. Vader Jan Boerema heeft een jaar lang de emigratiecursus gevolgd en dus Engels geleerd; zijn 19- jarige dochter Reina, oudste van de vier kinderen, zelfs twee jaar. Oudste zoon Andries zou wel eens een kijkje in Amerika willen nemen om zich er op den duur wellicht voorgoed te vestigen; ook hij zag Howard's bezoek dus als een welkome gelegenheid zijn kennis van het Engels aan de practijk te toetsen. Tot op heden is er van deze practische taalbeoefening door de ondernemende familie Boerema evenwel weinig te recht gekomen. Howard heeft zich na melijk zó aangepast, dat hij vrijwel geen woord Engels meer spreekt. „Ik spreek Engels, maar het is meer gemakkelijk te spreken Nederlands," voegt hij er ter verduidelijking aan toe. Verbeter de keuken. Te Ulrum, niet ver van Zoutkamp, ligt een grote boerderij, die „Panser" heet, een boerderij met een historie. „Panser" is namelijk gebouwd op de plaats, waar vroeger, gelegen tussen twee grachten, het oude schathuis heeft gestaan, behorend bij de uit omstreeks 1200 daterende burcht van de familie Panser, die tot 1625 op deze plaats ge vestigd is geweest. „Als ze rijk waren, die Pansers, waren zij burgemeester van Groningen, als ze arm waren, gin gen zij schepen brandschatten," vertelt de heer K. Oosterhuis, die de huidige „Panser" met vrouw en twee zoons be woont en van daaruit een florerend ge mengd bedrijf met nadruk op de akker bouw uitoefent. In dit bijna statige bui ten heeft Lorraine Bertha Hofmann de eerste maand van haar verblijf in Nederland doorgebracht. Overigens herinnert hier niet veel meer aan vroeger tijden. Van de burcht is niets overgebleven, hoewel de dub bele gracht nog te herkennen is. In- plaats van schatting te heffen betaalt de heer Oosterhuis een vorm van schat ting aan de moderne tijd met zijn wijd vertakte organisatieleven. Hij is name lijk lid van het dagelijks bestuur van de Groninger Maatschappij van Land bouw, voorzitter van de afdeling werk- geversbelangen van het Koninklijk Ne derlands Landbouw-Comihfr» IM van ée hoofdafdeling Sociale Zaken van het Landbouwschap en één van de elf ge meenteraadsleden van Ulrum. Het is maar goed, dat de oudste zoon des huizes, Hendrik Jan Barteld (Henk), 22 jaar, permanent op het be drijf aanwezig is en dat h\j een vaste kern van acht man in dienst heeft. Henk is intussen de aanleiding geweest tot het bezoek van Lorraine. Nadat hij zijn studie aan de Mulo te Ulrum en de Landbouwwinterschool te Groningen had beëindigd, is hij particulier uitge wisseld met een Franse boerenzoon en in 1952 heeft hij, dank zij het I.F.Y.E.P., een bezoek gebracht aan de Verenigde Staten. Het antwoord op deze laatste reis moest tot dit'jaar op zich laten wachten, omdat Henk in dienst moest, In Ulrum was de voertaal nog onver valst Engels, hetgeen niet wegneemt, dat Lorraine die vóórdat zij haar eerste buitenlandse reis begon als „Home Economist", werkzaam is ge weest voor de „Public Service Compa ny", een afdeling van „Commonwealth* Edison", één van de drie grootste Ame rikaanse electriciteitsmaatschappijen veel heeft geleerd en ervaren. Aan een uitstapje naar Vlieland dankt zij twee „firsts": zij was nog nooit eerder op 'n eiland geweest en zij zwom voor het eerst van haar leven in zout water. Maar ook op het terrein van de land bouw was er voor deze boerendochter nieuws onder de zon. Zo heeft z\j voor. het eerst kennis gemaakt met het ge was koolzaad, dat zij met de tractor heeft helpen oogsten. Lorraine heeft „Home Economics" ge studeerd aan de Universiteit van Illi nois. Ook zij is na een studie van vier jaar thans „Bachelor of Science" en omdat zij als huishoudkundige ondanks haar 23 jaren reeds een flinke dosis practische ervaring heeft opgedaan, be landt men in een gesprek met haar al gauw bij het huishouden en alles wat daarmee samenhangt. Zelfverzekerd vertelt zij over haar werk: het geven van demonstraties met betrekking tot het gebruik van electriciteit in het plattelandshuishouden. Bescheiden is zij, wanneer haar naar haar mening over de toestand in Nederland op dit gebied wordt gevraagd. „Wat voor Ne derland geldt, gaat eigenlijk ook voor Amerika en vermoedelijk voor elk an der land op. Verbeter de keuken. Breng de hulpmiddelen dichter bij de plaats, waar zij worden gebruikt. Berg, wat voor het bereiden van de maaltijden nodig is, centraal op en zorg, dat er in de buurt van deze centra mee wordt gewerkt". In de Nederlandse voeding heeft Lor raine veel prijzenswaardigs ontdekt, „Uw beschuit met aardbeien en basterd suiker verdient de voorkeur boven de Amerikaanse bereidingsmethode, waar bij nogal wat slagroom wordt gebruikt". Naar Lorraine's oordeel zijn de maaltij den hier wel wat zwaar. Er zou wel licht iets meer kunnen worden ge werkt met verse groenten en ver® fruit. Of er in de keuken van mevrouw Oosterhuis nog nieuwe gerechten tot stand zijn gekomen? „Ja", zegt Lorrai ne lachend, „een chocolate Sunday Pie (Slot volgt.) UITWISSELING. Op een mooi gemengd bedrijf in Overijssel van 31 ha, wordt voor een periode van omstreeks een jaar, een assistent-bedrijfsleider gevraagd die een zekere beloning zal genieten. In lichtingen aan het secr. van de L. J. G., Landbouwhuis, Goes. Wie wil een Zwitsers meisje van 23 jaar, dat al enige maanden in Neder land heeft vertoefd, een paar weken huisvesten. Betrokkene is genegen in huishouding en bedrijf (liefst gemengd) mee te werken en spreekt Frans, Duits en Engels. Aanmeldingen zo spoedig mogelijk telefonisch aan Stichting Uitwisseling en Studiereizen in Bergen (N.-H.), Telef. 2492.

Krantenbank Zeeland

Zeeuwsch landbouwblad ... ZLM land- en tuinbouwblad | 1955 | | pagina 9