KERKNIEUWS. OFFICIEELE BERICHTEN. PREDIKBEURTEN, genwoordig de Statenoverzetting op vele plaatsen niet verstaanbaar of aantrekkelijk is. A. Het Nederlandsch van de 17e eeuw is verouderd. Niet te ontkennen is, dat het Nederlandsch van de 17e eeuw en dat van onzen tijd aanmerkelijk van elkaar verschillen, zoodat vele Bijbelplaatsen door veroudering onbegrijpelijk zijn. Een aantal voorbeelden moge ik noemen. Voor het Grieksche woord hupo lezen wij in het Nieuwe Testament herhaaldelijk van in plaats van door, b.v. Matth. 3 14 Mij is noodig van U gedoopt te worden, wat zijn moet dc-or XI. Meermalen lezen wij in het evangelie van Mat- theüs ergeren, geërgerd worden, ergernissen, b.v. 5 29 13 21 en 18 7. Dit zijn onbegrijpelijke uitdrukkingen, dank zij haar archaïsme. Veel dui delijker is de vertaling tot zonde brengen, ten val komen en verleidingen. In Matth. 6 2 staatzij hebben hun loon weg, dit moet zijn zij hebben hun .loon reeds. In Matth. 27 4 en 24 staat het onbegrijpelijke gij moogt toezien. Dit moet zijn gij moet zelf maar zien wat er van komt. Verder staat in vs 65 van dit hoofdstuk verzekert het (graf), gelijk gij 't verstaat. Dit moet zijn: ver zekert het naar uw beste weten. In Marcus 2 5 lezen wij van een geraakte. De vertaling een verlamde is veel duidelijker. In Marcus 1444 staat een gemeen teeken. Dit moet zijn een afgesproken teeken. In Marcus 12 42 wordt gesproken over een oort. Veel meer begrijpelijk is een duit. In Hand. 26 staat het onbegrijpelijke de menigte werd beroerd, in plaats van het duide lijke de menigte verbaasde zich. Het onduidelijke ik bemerk, dat gij alleszins gelijk als godsdien- stiger zijt in Hand. 17 22 moet zijn ik zie voor mijn oogen, dat gij in elk opzicht buitengewoon ontzag voor godheden hebt. In Hand. 28 2 lezen wij van de merkwaardige ongemeene vriendelijk heid der barbaren. Hier is bedoeld buitengewone menschlievendheid der inlanders (barbaren is hier all?$piinst als scheldwoord bedoeld). Met de uitlandsche Romeinen in Hand. 2:10 zijn bedoeld hier verblijvende Romeinen, en met het besehei- denlijker Schriftuitleggen in Hand. 18 26 is be doeld nauwkeuriger. In Romeinen 8 9 staat het onbegrijpelijke zoo anders de Geest Gods in u woont. Dit beteekent althans, indien de Geest Gods in u woont. In I rGor. 2 4 lezen wij van de beweeglijke woor den van Paulus' prediking. In het Grieksch staat hier meesleepende woorden. In 2 Cor. 10 1 le zen we met verbazing, dat Paulus afwezend stout is. Als vertaald was op een afstand heb ik een groot woord, was er geen reden tot verbazing. In Hebr. 7 26 lezen we van onzen Heiland, dat Hij onnoozel was. Hiermee is natuurlijk bedoeld onschuldig. 1Met de „brieven van voorschrij ving" (2 Cor. 3:1) zijn bedoeld: brieven van aanbeveling. Zulke verouderde uitdrukkingen kunnen een heel verkeerden indruk wekken. Wanneer we in H-and. 20 15 lezen, dat Paulus en zijn helpers vandaar (n.l. Mityléne) zijn afgescheept, bestaat het gevaar,, dat we hier denken aan een hond- sche behandeling, hoewel eenvoudig wordt be doeld, dat zij vandaar weggevaren zijn. Nog veel bedenkelijker wordt het, als we in Hand. 3:19 lezen van de tijden der verkoeling. Iedereen zal hier dadelijk denken aan vermindering van liefde, maar hier staat in het Grieksch heel wat anders tijden van verademing. Verschillende andere uitdrukkingen in de Sta tenvertaling zijn wel niet door veroudering on begrijpelijk, maar toch in onze taal van tegen woordig ongebruikelijk. B.v. alzoo in de betee kenis van toen (Hand. 22 25 en alzoo zij hem met de riemen uitrekten), nimmermeer voor nooit, namaals voor later, geenszins voor allerminst, anderszins voor anders, bidden tot menschen voor verzoeken, bekennen voor bemerken, lijd zaamheid voor volharding, krijg voor oorlog, onuitblusschelijk voor onblusehbaar, herberg zaamheid voor gastvrijheid, lederbereider voor leerlooier, lijnwaad voor linnen, medicijnmeester voor dokter of geneesheer, langheid voor lengte, sterkheid voor sterkte, gansch voor geheel, het zelve in plaats van het, dezelve voor hij, overmits voor omdat, mitsgaders voor alsmede, ook, krank ypor ziek, arglistig voor sluw, grauwe ha ren voor grijze haren, verklagen voor aanklagen, nederigheid voor lage staat, herbergen voor in trek nemen, sulfer voor zwavel, enz. .Denkt in dit verband ook aan de vele woor den, die verkort moeten worden. B.v. vele woor den met den uitgang nis, als behoudenis, groete- nis, voor behoud, groet. Ook vele woorden met den uitgang heid, als ootmoedigheid, eenvoudig heid, ongeloovigheid, voor ootmoed, eenvoud, ongeloof. Eveneens vele woorden met den uit gang lijk, b.v. snellijlc, gelukkiglijk, onwaardiglijk, stoutelijk, haastelijk, in plaats van snel, geluk kig, op onwaardige wijze, vrijmoedig, met haast. Ook ontbreken in onze Statenvertaling de pleonasmen niet. Prof. Dr. A. van Veldhuizen noemt in de bekende serie „Pro en Contra" (hij zelf is „pro" vele voorbeelden hiervan: drink beker (waarom niet eenvoudig beker, daar een beker toch uitsluitend dient om te drinken?), voetzool, zendbrief, hoofdschedel en hoofdsche- delplaats, zitstoel, (ja, lezer, ook zitstoel komt dmèeaS dan eens in de Statenvertaling voor, lees Matth. 21 12 en Marcus 11 15), koninklijke hoveling (alsof ook andere menschen dan konin gen er hovelingen op na houden), mededeelge noot, akkerland, stormwind, steenrots, leermees ter-enz. Al deze woorden zijn dubbel en heel gevoeglijk kan de helft daarvan worden wegge laten. Maar terecht wijst Prof. van Veldhuizen 5J er op, dat ook tegenwoordig velen zich maar al te dikwijls aan pleonasmen schuldig maken, want spreken wij allen niet dikwijls over klaarlichte dag, onmeedoogenloos, medenatuurgenooten, schouwtooneel, in oogenschouw nemen enz. Verder dient ook gewezen te worden op de Germanismen in de Statenvertaling. In Gen. 3:22 lezen we onzer één, in plaats van één onzer. Meermalen lezen we (b.v. Numeri 20 10) her- voorbrengen voor te voorschijn brengen. In 2 Samuël 1 10 lezen wij armgesmijde voor arm band of armsieraad. Meermalen, b.v. Joël 2 5 lezen wij daarheen voor vooruit of voorwaarts. In 2 Sam. 2 28 staat en voeren niet wijders voort te strijden, in plaats van en streden niet meer. In Joh. 18:32 en 21:19 lezen we beteeke- nende, wat moet zijn aanduidend of te kennen gevend. En in Filamon vs 15 veellicht voor wel licht. Voorts ontbreken helaas ook de barbarismen niet. In het Oude Testament is herhaaldelijk te lezen van bijwijven, en in het Nieuwe Testament lezen we uitdrukkingen als vraat en wijnzuiper (Matth. 11 18). Ook op de Hebraïsmen en Graecismen dient gewezen te worden. Zoo lezen we b.v. in Gen. 1 4 En God zag het licht, dat het goed was, in plaats van En God zag, dat het licht goed was. Onnederlandsch is het dubbele tusschen bij ver- bondssluitingen. Onnederlandsch is ook de be kende uitspraak (z.g. accusativus cum infinitivo) En niemand kan zeggen Jezus den Heere te zijn dan door den Heiligen Geest, in plaats van En niemand kan zeggen, dat Jezus de Heere is. Bil lijkheidshalve moet evenwel bedacht worden, dat de Statenoverzetters de instructie kregen zich stipt en nauwgezet aan den oorspronkelijken tekst te houden eigenaardige Hebreeuwsche en .Griek sche zegswijzen moesten zij, indien de duidelijk heid er ten minste niet onder leed en het Neder- landsche taaleigen het toeliet, in de vertaling overnemen. Tenslotte moge ik in dit verband nog wijzen op twee interessante opmerkingen van Dr. J. Hein- sius. 7) Deze wijst op de bekende enclitische ach tervoeging van een persoonlijk voornaamwoord achter ja en neen bij antwoorden op vragen, voorkomend in Luca§ 13 3 en 5 Meent gij, dat deze Galileërs zondaars zijn geweestIk zeg u, Neen zij. ...Meent gij, dat dezen schulde naars zijn geweestIk zeg u, Neen zij. Een dergelijke achtervoeging komt ook herhaaldelijk in den Heidelbergschen Catechismus voor. De toepassing er van in Lucas, waar noch het origi neel, noch de oude vertaling er aanleiding toe gaven, zal dan ook volgens hem allicht aan het kerkelijk gebruik zijn toe te schrijven. Ook wijst Dr. Heinsius er op, dat in de Sta tenvertaling enkele Zuidnederlandsche woorden voorkomen, b.v. geburimien in Lucas 15 9 in plaats van buren of burinnen. Het woord zot is volgens hem eveneens van Zuidnederlandschen oorsprong. Ik voeg hieraan nog toe, dat het woord langen (b.v. Ruth. 2 14 en 3 15) voor grijpen, hier in Zeeland heel gewoon is, maar in het Noorden van ons land vermoedelijk niet ge makkelijk te begrijpen is. Hier in Zeeland is ook gebruikelijk, in tegenstelling met het Noorden van ons land, het woord over in de beteekenis' van vóór of geleden wanneer een Zeeuw zegt „over vier dagen", bedoelt hij daar gewoonlijk mee „vier dagen geleden". In oude Bijbels lezen we in Hand. 10 30, dat Cornelius zegt over vier dagen was ik vastende, waarmee hij bedoelt vóór vier dagen (ofvier dagen geleden) was ik vas tende. Zoo staat ook in Luc. 23 8 van over lang voor reeds geruimen tijd. Op grond van dit alles tal van verouderde, onbegrijpelijke, ongebruikelijke uitdrukkingen, pleonasmen, Hebraïsmen, Graecismen8) en wat verder boven genoemd is, is bij velen in ons land in de laatste 40 jaren de behoefte aan een nieuwe Bijbelvertaling sterk geworden. Hun is uit het hart gegrepen het woord van Prof. Mr. P. Schol ten, dat hij sprak bij het 125-jarig bestaan van het Nederlandsch Bijbelgenootschap „De Sta tenvertaling was in 17e eeuwsch Nederlandsch gesteld het Nederlandsch, dat wij spreken en schrijven, is zeker dat zelfde Nederlandsch en toch een ander de beteekenis der woorden ver schuift, toén gebruikelijke woorden worden on verstaanbaar, de zinsbouw ondergaat verande ring. Wat toen gemeenzaam en eenvoudig klonk, wordt duister, vooral voor den niet-geletterde, die niet met den Bijbel is groot gebracht. Wij willen den Bijbel verspreiden, moet dit niet ge schieden in een vorm, die heel het volk begrijpt Heeft het woord anders niet het gevaar te klin ken zonder verstaan te worden (Wordt vervolgd) C. A. VREUGDENHIL. DRIETAL TE DelfzijlH. J. ten Brink te Twijzel. Dr H. B. Visser te Noordwijk-Binnen. M. Wilschut te Ooster-Nijkerk. BEROEPEN TE Boxum Cand. F. H. Vonk, hulppred. te Assen. Ds. H. Z. de Mildt, Geref. predikant te Renkum, herdenkt 14 Maart zijn 25-jarig ambts jubileum. Hij was predikant te Oostburg, Spijke- nisse en sedert 1921 te Renkum. Wijlen Mevr. v. A.O. heeft aan de Geref. Kerk van Rotterdam-Delfshaven gelega teerd 5000.voor extra-schulddelging der kerk 5000.voor de Diaconie 1000. voor het Rusthuis 1000.voor de Zending op Java en 500.voor Diac. Zusterhulp. De Geref. Kerk te Spijk ontving van wij len Mej. H. Star te Godlinze een legaat groot 2500.—. Het Gemeentebestuur van Hellendoorn heeft aan den Kerkeraad der Geref. Kerk te Nij- verdal vergunning verleend om tot wederopzeg-< gings toe godsdienstoefeningen te houden in het vereenigingsgebouw van Hellendoorn's Bloei. Het is algemeen bekend, dat in de vorige eeuw- vele christenen, meestal leden van de toenmalige Christelijke Gereformeerde Kerk of de Kerk van de Afscheiding, naar Amerika zijn verhuisd. Dit was ook het geval in Hellendoorn. In het Jaarboek van de Geref. Kerken staat bij Nijverdal o.a. aangeteekend „Na vertrek van bijna de geheele Kerk naar Amerika, vergaderde het overblijfsel, meest te Nijverdal woonachtig, als Kerk van Nijverdal te Nijverdal. Vroeger stond het kerkgebouw te Hellendoorn. Nu telt niet alleen de Kerk te Nijverdal over de 2000 zielen, maar zal ook te Hellendoorn weer vergaderd worden. K. B. S. Coetus Predikanten Classis Middelburg 4 Maart voormiddag 10 uur. KORT VERSLAG van de vergadering van den kerkeraad te Serooskerke (W.) met de belijdende leden op 23 Febr. '40. Voorzitter br. de Wolf laat zingen Ps. 77 7, leest Ps. 115 en gaat voor in gebed. Spreekt daarna een woord ter opening met het thema gedenken en danken, voornamelijk voor het weer eerlang ontvangen van een Herder en Leeraar, en voor geestelijke, moreele en stoffelijke zege ningen. Daarna worden achtereenvolgens de boekhouding van Kerk, Diaconie, Zending, Kerk telefoon, Bijz. collecten en Giften besproken, toegelicht en goedgekeurd met dank ana de boekhouders voor hun gehouden beheer, waarna bij de rondvraag verschillende dingen worden besproken. Na het zingen van Ps. 138 1 en dankgebed door br. Meijers, werd de vergadering gesloten. Daarna Kerkeraad. Notulen. Ingekomen Stukken. Verschillende steunaan vragen naar de Commissie ad hoe. Röckanje's predikant zal gevraagd worden te komen pree- ken, zijnde dan honorarium voor zijn gemeente. Ds. Telkamp zal gevraagd worden als- bevestiger ■van Ds. de Kluis tegen 21 April. Kerkelijke stand. Overgekomen uit Middel burg Jacoba de Visser. Attestatie gevraagd naar Den Dolder Jac. Broerse. Overleden Elizabeth Basenvan Haaften. Besproken wordt een in te richten badkamer in de pastorie. Classisverslag. Rondvraag. Sluiting. VERANTWOORDING van LIEFDEGAVEN. LINNENKASTEN MAGELANG, PARAKAN EN BLONDO. Verantwoording giften en contributies Februari 1940. In vriendelijken dank ontvangen uit Venlo van Mevr. den EngelsmanKarelse 11.50 uit Bergen op Zoom door Mej. L. C. Littooij 26.50 door tusschen- komst van Ds. Heij uit Breda van Ds. Telder 2.50 uit Renesse van Mevr. Kloetv. d. Worp 2.50; uit Driewegen door Mej. J. KrijgerPons van M.V. „Wees een Zegen" 5. Namens het Comité, J. A. J. VAN SCHELVEN, w.n. Penningm.esse. Middelburg, Lange Noordstraat 61. Voor geldzendingen giro no. 372274. Aanvrage naaiwerk. Adres Mej. C. Wagenaar, Markt C 37. Terugzending daarvan adres Koster Volkers, Bo- gardstraat. Middelburg. Brs diakenen zeggen hartelijk dank voor de volgende giften, gevonden in de Diaconale collecte 25.„Uit dankbaarheid" voor Kerk en Armen 2.50 van een dankbaar dooplid, dat eenige weken wegens ziekte niet ter kerk kon komen 2.50 voor Finland. F. DAMEN, Kassier Diaconie. Veersche Singel 278. Gironummer 329748. Serooskerke. Zondag j.l. gevonden in de collecte 10.zijnde f 5.voor de Kerk, 2.50 Diaconie en f 2.50 Kerktelefoon. Met dank DE BOEKHOUDER. ZENDING. Middelburg. Ontvangen van de Zondagsschool 26.84 N.N. 5.catechisatiebussen 27.95 Pietje v. d. Guchte, 's Heer Arendskerke, 100 halve centen uit het busje van br. van Dijk 4.25. Voor al deze giften mijn hartelijken dank. W. P. WATTEL, Penningmeester Middelburg. Ontvangen van Mej. N.N. en van de fam. W. te Sb Laurens 2 pakken kleedingstukken voor de Stadsevangelisatie. Vriendelijk dank. Namens de Commissie, KORTEKNIE, Secr. Molstraat 14. VEREENIGINGSLEVEN. De Geref. M.V. „Wees een Zegen" te St. Laurens vergadert 7 Maart. Gew. Gesch. O.T. Schets 38. „David III" door Mina Vogel. M. O. „Het nieuwe geslacht in de maatschappij", 20e jaargang no. 36 door Suus Sanderse. Bijdrage Cor Houterman. Geref. Meisjesvergadering „Blandina", Koudekerke. Bijb. Gesch. „De vurige oven", Jaantje Tevel. Vad. Gesch. „Prins Willem van Oranje" dog* Coba Aarnoutse. VoordrachtMientje Roelse. Geref. M.V. „Het Mosterdzaadje" te Koudekerke. vergaderd des Maandagsavonds om half 8 uur. Oud Testament. Schets 50. „Hiskia", B. en B. 29 Mei 1936 door M. Joziasse. Vrij Zendingsonderwerp P. Huisman. Vrije bijdrage L. Izeboud. Riceteeren M. Harpe. 03GW Geref. Meisjesvergadering „Nunia", Middelburg. Alle afdeelingen geen vergadering. Geref. Meisjesvereeniging „Meisjesroeping"M'burg. N. T. „Tollenaren en zondaren" (No. 27 v. d. 19e jaargang, Marie den Boeft. Huishoudelijke zaken. Geref. Meisjesvereeniging „Meisjesplicht"M'burg. O.T. „Elia", 17e jaarg. no. 1 door Koos Leinse. M. O. „Godsdienstinvloed op volkskarakter", 19e jaargang no. 35 door Mien Ton. Bijdrage Mies Harinck. Geref. Meisjesver. MeisjesvreugdMiddelburg. N.T. „De intocht te Jeruazlem", 19e jaarg., no. 29 door Pie Davidse. „De inleiding" door de propagandiste Gré Harinck uit Vlissingen. Bijdrage door Rie Kleijnenberg. De J.V. op G.G. „Spr. 8:33a" te St. Laurens vergadert op Zondag 3 Maart om 7 uur. G. G. 19. „Dooden opgewekt" II, J. Gideonse Jacz. A.R. 42. „De A.R. beschouwing", vr. C. Davidse. Geref. Jongelingsvereeniging „Herman Faukeel". N.T. „De rijke man en de arme Lazarus", L. Cor- nelisse. A. R. „Wat de Heilige Schrift leert", A. Joosse. J.V. „Dr. Lützen Wagenaar", Middelburg. Zondag 3 Maart. S. S. 67. „De brieven van Paulus" II, vr. H. M. Kingmans. Varia vr. A. Klaver. Na de pauze een onderwerp door den Bondsbezoeker Gereformeerde Knapenvergadering „Samuël", M'burg. Afdeeling I. Bijb. Gesch. Les 191. „Paulus te Jeruzalem" uit Hand. 21, 22 en 23 door vr. J. den Hollander. Kerkgesch. „De kruistochten", vr. C. van Iwaarden. ZONDAG 3 MAART 1940. CLASSE MIDDELBURG MIDDELBURG. Collecte Middelburgsche Geref. Jeugdcentrale. Hofpleinkerk 9.30 uur Ds A. H. Oussoren Voorber. H. Av. en Openbare Belijdenis. 2 uur Dr. N. J. Hommes 6 uur Dr N. J. Hommes Noorderkerk 9.30 uur Dr. N. J. Hommes Bevestiging Diaken. 6 uur Ds. A. H. Oussoren Arnemuiden 9.30 en 2 uur Ds. H. Scholing Domburg 9.30 en 2 uur Ds. J. E. Visser Bed. 30; Av. en Dankz. Gapinge 9.30 en 2 uur Ds. W. de Graaff Grijpskerke 9.30 en 2 uur Ds. K. J. Kraan Koudekerke 9.30 en 2 uur Ds. A. C. Heij St. Laurens 9.30 uur Leesdienst 2 uur Ds. A. Koning Meliskerke 9.30 en 2 uur Ds. M. Vreugdenhil Oostkapelle 9.30 en 2 uur Ds. A. B. C. Hofland Serooskerke 9.30 en 2 uur Cand. Swierts Souburg 9.30 en 2 uur Ds. Th. H. v. Andél Bed. H. Av. en Dankz. Veere 9.30 en 2 uur Ds. J. W. Smitt Vlissingen 9.30 en 5.30 uur Ds. G. Smeenk Vrouwepolder 9.30 en 2 uur Ds. J. J. de Vries Westkapelle 9.30 uur Ds. A. Koning 2 uur Leesdienst CLASSE AXEL, Aardenburg 9.30 uur Leesdienst 3 uur Ds. Joh. A. Tiemens Biduur-voor het Gewas. Axel 9.30 uur Ds. J. S. Post Voorber. H. Av. 2 uur Leesdienst Breskens 9.30 uur Leesdienst 6.30 uur Cand. de Ruiter Hoek 9.30 en 2.30 uur Ds. F. Pijlman Oostburg 9.30 uur Ds. Joh. A. Tiemens 2 uur Leesdienst Schoondijke 9.30 en 2 uur Cand. de Ruiter Terneuzen 9.30 en 2.30 uur Ds. G. W. v. Houte Zaamslag 9.30 en 2.30 uur Ds. A. B. W. M. Kok. CLASSE GOES. Baarland 9.30 en 2 uur Ds. G. Leene Borssele 9.30 en 2 uur Ds. H. Fransen Woensdag 9.30 en 2 uur Ds. H. Fransen Biddag. Driewegen 9.30 en 2 uur;». Leesdienst Goes 9.30 en 5.30 uur -ESI W. H. v. d. Ve'gt 's-Gravenpolder 9.30 en 2 mat Ds. M. P. van Dijk Heinkenszand 9.30 en 2 uur Ds. Joh. Booij Kapelle-Biezelinge 9.30 en 2 uur Ds. A. Scheele Kruiningen 9.30 en 2 uur Ds. J. Koolstra Nieuwdorp 9.30 en 2 uur Ds. E. Béukema Wemeldinge 9.30 en 2 uur Leesdienst Wolphaartsdijk 9.30 en 6 uur Ds. G. v. Heiningen Yerseke 9.30 en 2 uur Ds. A. van Egmond CLASSE THOLEN, Anna Jacobapolder 9.30 en 2 uur Ds. J. Spoelstra Bergen op Zoom 9.30 en 5.30 uur Cand. D. Wijnbeek Woensdag 7.30 uur Cand. D. Wijnbeek Biduur. Krabbendijke 9 en 2 uur Ds. M. Ros Poortvliet 9.30 en 2 uur Leesdienst Rilland-Bath 9.30 en 2 uur Ds. W. G. F. van Herwijnen Tholen 10 en 6 uur Dr. C. Veltenaar Oud-Vosmeer 9.30 en 2 u. Ds. C. A. Vreugdenhil CLASSE ZIERIKZEE. Brouwershaven 9.30 en 2 uur Ds. J. Meester Bruinisse 9.30 en 2 uur Ds. J. P. Unger Colijnsplaat 9.30 en 5.30 uur Ds. H. Veenstrr Geersdijk 9.30. 2 en. 5.30 uur Leesdj&ijst W. 9.30, 2 en 5.30 uur Ds. G. v. Heiningen te Wolphaartsdijk. Biddag. Haamstede 9.30 en 2.30 uur Cand. P. de Bruijn te Rotterdam. Kamperland 9.30 en 2 uur Ds. F. J. v. d. Ende Nieuwerkerk 9.30 en 6 uur Leesdienst 2 uur Ds. H. Venema Oosterland 9.30 uur Ds. H. Venema 2 uur Leesdienst Scharendijke 9.30 en 2 uur Wissekerke 9.30 en 2 uur Ds. A. A. Oostenbrink Zonnemaire 9.30 en 2 uur Leesdienst Zierikzee 10 en 6 uur Ds. Th. P. Potma te Oostburg.

Krantenbank Zeeland

Zeeuwsche kerkbode, weekblad gewijd aan de belangen der gereformeerde kerken/ Zeeuwsch kerkblad | 1940 | | pagina 3