HARTEN DRIE FEUILLETON t 5777 vermicelli a la marine (4 personen). v» l. kokend water met 2 Maggi's Bouil lonblökjes, 50 g. (i/3 ons) dikke vermi- cellie, 300 g. (3 ons) vleeschresten (ook wel gedeeltelijk ham), 1 theelepeltje gekleede japonnen voor den na- middag ZEEUWSCH NIEUWSBLAD VAN VRIJDAG 13 SEPTEMBER No. 37. Benoodigd materiaal voor maat 41 on geveer 3 meier stof van 86 c.M. breed. De witte linnen japon kan ook van Bem- bergzijde vervaardigd worden; ook gekleurd staat heel goed. Het voorstuk met knoop- sluifing slikt men op de achterpas. Zeer a- part rijn de aangeknipte mouwen met ge knoopte mouwopslag. Blouse en rok zijn onder de leeren ceintuur met elkaar verbon den. De rok heeft een gladde achterbaan, de voorbaan heeft breede, uitspringende plooien en twee opgestikte zakjes. Knippa;ronen kan men aan onze bureaux bestellen in de maten 44 en 46, onder No. 20244. Kosten f 0.60. JIRKJE MET 1 CHOUDERKRA AG Benoodigd materiaal voor meisjes van 2—4 jaar ongeveer 11/2 meter stof. Het jurkje heeft middenvoor een naar binnen gevouwen plooi, gladde mouwtjes en een breede schouderkraag met omliggend boord en garneering van effen materiaal. Knoopgarneering. Knippatronen kan men aan onze bureaux bestellen voor meisjes van 2—4 jaar onder No. T 5777. Kosten f 0.50. WARME HAPJES De tijd voor de „warme hapjes" als ge waardeerde aanvulling bij de boterham be gint wèer langzamerhand te naderen. Dè „kliekjes" van het vorige middagmaal groente met aardappelen of aardappelen met vleeseh of eenvoudig het restje stamp pot dat in de vliegenkast werd weggeborgen kunnen met zeer weinig moeite een aan lokkelijk schoteltje vormen bij de twaalf-uur boterham. Er zijn echter ook gelegenheden, waarbij de huisvrouw iets méér moet „uithalen" dan ze op gewone dagen doet: een g^st aan ta fel, een verjaardag of ander huiselijk fees tje doet verlangen naar iets extra's, zonder dat nu nog juist gedacht moet worden aan een groots opgezette lunch. Hoe redt zich de huisvrouw in dergelij ke gevallen zonder veel onkosten en zonder veel tijdverlies? We willen probeeren die vraag op te los sen, en we geven er dadelijk de „proef op de som" bij in den vorm van een paar re cepten, die binnen ieders bereik vallen. PORTUGEESCHE SCHOTEL (4 personen). 4 stevige appelen (bellefleurs b.v»), 10 koude gekookte aardappelen van mid delmatige grootte, 2 flinke uien, 4 eet lepels tomatenpurée, wat peper en zout, 2 d.L. kokend water met 1 Maggi's Bouil lonblokje, 80 G. (4 afgestreken' eetle pels) boter. Snijd de geschilde appelen in blokjes, snipper de uien en laat beide in de boter gaar smoren (in een dichtgedekte pan). Voeg DOOR BERTA RUCK. 65. Onderweg was zij wel eênigszins bezorgd geweest, wat die goede oude James zou mart- keeren, doch het was een verlichting voor haar, toen zij thuis kwam, om te ervaren, dat haar man in plaats van verpleging noo* dig te hebben, behoefte gevoelde haar een standje te maken. Zij had dat handig afge weerd, door hem de teederstè verwijten te doen, dat hij nog geloof hechtte aan iets dat Rex uit zijn duim zoog. Zij had reeds eenige jaren haar rijken en goedhartigen makelaar naar haar hand gezet en zelden te voren had zij zich ZOO be hoeven in te .spannen als nu. Maar zij had het gedaan en met succes. Zij had van James afscheid genomen en hij was ten volle overtuigd van de liefdé en aan trekkelijkheid van zijn echtvriend. Toen zij behaaglijk in de weelderige kus sens van de aulo leunde was zij bijna even kwaad óp zichzelf als op Rex. Doch bij de deur van de familie Gansen- hurst was alle wrok van haar gelaat ver dwenen en met glinsterende oogen en een opgewekt glimlachje kuste zij alles wat Gan- senhvrs! heette fbehajve Pa natuurlijk). Haar man had alleen maar een beetje kou gevat er de in blokjes gesneden aardappelen bij en laat alles samen (nu in de open pan) e- ven flink doorbakken. Roer er de tomaten purée door, den Maggi's Bouillon en zoo véél peper en zout als voor den smaak noo- dig blijkt. Laat alles in de gesloten pan nog even sloven en bréng dan het gerecht over in een verwarmde schaal. Leg wanneer een mooier effect gewensent en hij stond er Op, dat zij terug zou gaan om aan de wederopvoering van de revue deel te nemen. „Niets bizonders gebeurd in dien tusschen lijd, Lily?" vroeg zij. „En is er niets bizon ders meer noodig voor van avond?" Lily zag er uit óf zij slecht geslapen had. Ze zei haar, dat mijnheer Orpington gezegd had, dat de gomflesch was leeg geloopen en er nog een flesch gehaald moest worden. Mevrouw Milbanke zei, dat ze toch nog een paar boodschappen moest doen en dan tevens de gom mee zou brengen. Dit Was een welkome gelegenheid, om naar haar broeder te gaan, want zij wilde hem 200 spoedig mogelijk k faire nemen. In de stille straat van Ditchwater, waar zij juist een harer boodschappen had ge daan, kwam tij Nora Wynne-Pritchard te gen, die er ook uitzag of zij niet naar bed geweest was. Dit was niet waar, maar zeker is, dat het overspannen meisje geen uur geslapen had. Hoé kon het ook anders na dat gewichtige gesprek met mevrouw Hallett? Alles wat zij sinds het officierenbal geleden had, was weer opgerakeld. Ja wat kon tij anders doen, dan in bed lig gen en zich om en om gooien na dat on vergetelijke' oogenblik, toen Billy Somers haar weer zoo had aangekeken. Natuurlijk was er. als zij er goed over nadacht, niets gebc r;l. Maar dat was juist het ergste. En toch scheen het, of er zooveel was gebeurd. Tot nu toe had zij mevrouw Hallett ook nog niet gesproken, en van of over Billy wordt, het mengsel in 't midden van een vleeschschotel en vorm een omranding van droog gekookte rijst, gestoofde macaroni óf aardappelpurée. ook niets. Haar verwarde geest scheen haar ademhaling te bemoeilijken; wachten, wach ten op dingen die konden komen, is de meest onhoudbare positie waarin een meis je zich kan bevinden. Zij was nog niet be sloten, wat te doen; zelfs niet eens of zij ten slotte iets doen zou. Mevrouw Milbanke groette haar met over dreven hartelijkheid en scheen niet te be merken, dat Nora onaangenaam verrast was. „Zoo," zei ze, „ik dacht, d?J je vanmor gen om acht Uur naar hujs was gegaan." „Dat ben ik ook, maar ik ben per omgaan de teruggékomeh. Mijn lieveling was alweer heelemaal beter; hij stuurde mij weer wêg. Ik geloof dat hij blij was dat hij mij nog ee nige dagen kwijt kón raken. Nu ga ik pro beeren om een kopje thee bij Rex te drin ken. Je gaat natuurlijk met me mee hé?" Dit Was éen Inval van mevrouw Milban ke, waar zij öógenblikkeltyk spijt van had, want zij kon in het bijzijn van zijn verloofde, Rex geen standje geven. „Goed", zei Nora, „ik ga met je mee". Zij deed het wel niet graag, maar als zij met zijn zuster ais chaperonne bij hem ging theedrinken, dan kwam hij tenminste niet bij haar thuis theeën, en dan was zij alvast van een tete k tete af. Het was maar vjjf minuten loopen naar de nieuwe kamer van den officier van ge zondheid. Deze Was niet is de barakken maar in een villa'tje waar de staf van de inkwartieringscommissie gevestigd was. Hij had daar een slaapkamer en nog een, die kerrie, 1 groote ui, wat zout en noot muskaat, 40 G. (2 afgestreken eetlepels boter of vet van jus. Laat in den kokenden bouillon op een zacht vuur de vermicelli gaar worden. Fruit intusschen de fijngesnipperde ui met de ker rie en de boter lichtbruin, voeg er het fijn gehakte vleeseh bij en roer ten slotte dit mengsel door de gaargekookte vermicelli. Maak het gerecht verder op smaak af met wat nootmuskaat en misschien wat zout. Volg voor het opdienen één van de vol gende methodes: 1. Doe het mengsel in een vuurvast schoteltje, bestrooi den bovenkant met paneermeel, leg er hier en daar een klein boterklontje op en laat er in den oven een korstje op komen. 2. Verdeel het mengsel over een zes- k achttal schelpen, behandel die Op dezelfde wijze als voor het vuurvaste schoteltje is beschreven. 3. Leg op een verwarmden vleesch schotel een rand van drooggekookte rijst en vul de middenruimte met het vermicelli-mengsel. Dit moderne en toch niet drukke pa troon levert ons een aardige japon, dje min of meer gekleed is, al naar gelang van de slof, die wij ervoor kiezen. Witte zijde met een kantje ervoor dient voor het garnituur. Het moderne is gelegen aan de raglanmouw, die boven het man chetje ruim valt, en in de straalsgewijs uit* Ioopende naadjesgarneering op borst en fug Knippatronen kan men aan onze bure aux bestellen in alle maten, onder No. 1403. Kosten f 0.60. voor zitkamer en tevens als hulpapotheek was ingericht. Zij troffen er slechts een hospitaalsoldaat aan, die de wacht had. Deze deelde hun mede, dat kapitein Hun- ter even weg was, maar binnen een paar minuten terug zou zijn; z^n thee was juist gezet én of de dames ook een kopje vvensch- ten te gebruiken. „Ik dacht, dat je verwacht werd Nelliè", 26i Nöra eehigszins verrast. „Ja 't is goed zoo; ik ben de zuster van kapitelh Hunter", zei mevrouw Milbanke tegen den soldaat. „Ja, miss. Ik heb U gisterenavond ziêïl spelen in de revue". „Wij zullen maar binnengaan eri op hetft wachten", zei Nellie eh ging haar aanstaan de schoonzuster voor in de kamer» Nog steeds fci haar geest met de dingen van den vörigen avond bezig, keek Nora onverschillig om zich heen. Het heiligdom van den officier van ge zondheid was schraal gemeubeld. Er stond een toonbank met laflen in, twee stoelen, twee glazenkasten met medische instrumen ten en langs drie wanden, witgeschaafde planken, die vol stonden met glazen stopfles- schen van allerlei grootte. Aon spijkers hin gen ritsen papieren en het vertrek werd verwarmd door een kachel, waarop een geëmailleerde ketel stond. (Wordt vervolgd»)

Krantenbank Zeeland

Zeeuwsch Nieuwsblad/Wegeling’s Nieuwsblad | 1935 | | pagina 7