HARTEN DRIE
FEUILLETON
MARKTBERICHTEN
Hoogwater to Vlissingen op:
WIELRIJDERS, LICHT OP:
ZEEUWSCH NIEUWSBLAD VaK VRIJDAG 26 JULI 1935. No. 30.
KREUNDE VAN PIJN.
Stjjfheid .en spierpijn nu verdwenen.
„Jarenlang heb ik geleden. Vaak heb ik ge
kermd van pyn in mijn spieren en ik was
soms zoo stijf, dat ik mij niet bukken kon.
Ook had ik veel last van constipatie. Slapen
kon |k meermalen niet van pijn en eetlust
of opgeruimdh id bes onden voor mij ni t.
Ik heb nu een vol jaar Uw Kruschen Salts
gebruikt en heb nergens meer last van. Om
dat ik nu volkomen er\an overtuigd ben,
dat Kruschen Sats het eenige goede mid
del is, geef ik U uil dankbaarheid het recht
dit schrijven te publiceeren. Omdat ik weet
wat lijden is, raad ik een ieder dringend
aan ook Kruschen Salts te gaan gebruiken."
Mej. D. d. H. te O.
Stijfheid en rheumatische aandoeningen
ontstaan door onvold end werkende afvoer-
organen. Dit verklaart waarom de rheuma-
tiekjijder zoo dikwijls, bew. st of onbewust
jast heeft van constipatie. Kruschen Salts
spoort lever, ni ren en ingewanden aan tot
krachtiger werking; de afvalstoffen en over
tollig urinezuur worden uit het lichaam ver
wijderd, pijnen en stijfheid verdwijnen. De
„dagelijksche dosis" zal U voortaan blijven
behoeden voor constipatie, rheu natl k en
U frisch en houden. Stralende g zond
heid voor één cent per dag.
Kruscnen Salts is uitsli.it nd verkrijgbaar
bij alle apothekers en drogisten k f 0.90 en
f 1.60 per flacon, omzetb.las ing inbegrepen.
Let op, dat op het etiket op de flesch zoowel
als op de buitenverpakking, de naam Rown-
tree Handels Maatschappij voorkomt
een en ander ten dienst kan worden ge
maakt in het belang van hen, die op hulp
•wachten. Wanneer alle plaatjes voor het
goede doel worden geofferd, zou dit alleen
het respectable gewicht vormen van 12.000
K.G. -
Hoe dikwijls wordt vergeten, dat vooral in
tijden ais deze al het mogelijke moet wor
den gedaan om het lot van velen te ver
zachten, vandaar een beroep, niet alleen op
de rijwielbezitters, maar ook op onze gehee-
le bevolking, om bij dit belangrijke werk
medewerking te verleenen.
Brengt Uw plaatje waar ons reclamebil
jet hangt. Mocht U geen adres in Uw om
kering bekehd zijn, welnu vraagt reclamebil
jetten aan bij het Hoofdkantoor, Breede-
weg 5 Amsterdam, Oost. Telefoon 51761. Eén
briefkaartje is voldoende. Voor toezending
zal zorg worden gedragen.
Apotheken geopend te Vlissingen
Zondag is geopend
OCKENBURG, Sïi&gel.
VEILING van Woensdag 17 Juli 1935.
Spinazie 4-6, Postelein l-.\ Doperwten 5-11,
Zuring 1, Augurken 4-17, Wagenaarsboonen
6-10, Suikerboonen 7-18, Stoksnijboonen 3-21,
Stamsnijboonen 7-12, Tuinboonen 2-6, Stam
princessenboonen 5-17, Raltenkautels 9, Ca-
purijners 5 6, per Kilo. Anjelieren 3-6, Gla
diolen 6-10, Goudsbloem 1-2, Rozen 1, per
bos. Begonia 2V2, Geraniums 2, Fuchia 5,
Afrikanen 6 per stuk. Peen 2-3, Kroten 1-21/2
Uien 1-2, Selderie V2-I, Rabarber 1-2, Radijs 2
Rammenas 2V2, per bos. Savoye kool l-ll/2>
Roode Kool S-3'/-, Bloemkool l^-ö, Andijvie
V2-2V2, Kropsla yrl, Komkommers wi te 1-
4, Komkommers Groene 1, per stuk. Peterse
lie 7-15, per chip.
KLEINE VEILING v. Donderdag 18 Juli '35
Aardbeien 26-40, Zwarte bessen 8-14, Rode
Bessen 4-14, Witte bessen 3-11, Kruisbessen
2-10, Tomaten 8-18, Madeleinen 2-7, Frambo
zen 10-34, Druiven 41-52, Klerken 5. Meiker
sen 4, Westfries 3-7, Morellen 11, alles per
Kilo. Meloenen 7-33, Perziken 5-8, per stuk.
JULI-AUGUSTUS
ZON
Zaterdag
Zondag
Maandag
Dinsdag
Woensdag
Donderdag
Vrijdag
27
28
29
30
31
1
2
juli
Aug.
Op
Onder
5.13
8.59
5.14
8.58
5.16
8.56
5.17
8.55
5.19
8.53
5.20
8.52
5.22
8.50
Zaterdag 27 juli v.m. 12.20 n.m. 12.46
Zondag 28 1.14 1.
Maandag 29 1.36 M 1.58
Dinsdag 30 2.17 2.34
Woensdag 31 2.56 3.08
Donderdag 1 Aug. 3.32 3.37
Vrijdag 2 4.02 4.10
Zaterdag
27
Juli
te
9.28
uur
Zondag
28
11
te
9.26
Maandag
29
11
te
9.25
H
Dinsdag
30
11
te
9.23
M
Woensd.
31
te
9.24
tt
Donderd.
1
Aug.
te
9.20
Vrijdag
2
11
te
9.18
MIDDAGJAPON
Het model van deze aardige middagja
pon leent zich zoowel om gemaakt té wor
den van een wollen zomerstof als van kunst
zijde of georgette. Het geheel voldoet bij
zonder en is zoowel voor slanke als voor
iets meer gezette figuren geschikt. In geruite
stof of zijde is het effect hier weergegeven
en de schuine ruit komt aardig uit met de
verschillende ingezette stukkeu van boven
en rokdeel. Aan de halsinsnijding wordt geen
andere garneering aangebracht dan een een
voudige clips.
Wat de ruit betreft moeten wij er echter
wel op wijzen, dat meer gezette figuren geen
te forsche moeten kiezen, doch beter doen
een der vele variaties in kleine ruitjes te
verwerken of effen stof, desnoods met
een geruit bovenstuk, mouwen en ceintuur,
waardoor eveneens een goed geheel verkre
gen kan worden.
Knippatronen kan men aan onze bureaux
bestellen onder Nó. 1497 in de maten 40 en
46. Kosten f 0.60.
ZOMERJAPON.
weefsels die zich evenzeer eigenen voor dit
model, waarvan het lijfje een effen shawl
kraag heeft nut kleine garneering van li lite
zijde. Eenvoudige gladde mouwen en zes-
baansrok, waarvan n.l. midden voor- en
achterbanen aangeknipt zijn en den indruk
geven van een heupsiuk met schuin oploo-
pende lijnen. Smalle ceintuur met ge p.
Knippatronen kan men aan onze bureaus
bestellen in de maten 42 en 46 onder No.
1728. Kosten f 0.60.
JAPON VOOR GEZETTE FIGUREN.
1727
Nu de schoonmaak voorbij is, krijgen de
huisvrouwen weer tijd om te naakn, en hoe
wel de kinderen meestal voorgaan, mag de
eigen garderobe toch ook niet vergeten wor
den.
Wij geven hier een uiterst eenvoudig mo
del weer, dat desniettegenstaande zoo goed
kleedt.
Wollen mouseline of kunstzijde zijn uit
stekende materialen voor deze japon, waar
van de aardige kraag in scherpe punten
valt. Beter gezegd, de kragen, want de on
derste is van piqué of een andere lichte stof
en de kleinere bovenkraag is van gewerkte
stof. Garneering met kleine knoopjes.
Het korte gladde mouwtje heeft een op
slag, waaruit eveneens een smal randje te
zien komt.
Knippatronen kan men aan onze bureaux
bestellen in de maten 44 en 48, onder No.
1727. Kosten f 0.60.
HUIS OF KANTOORJAPON.
179P
Wollen mouseline is 'n prettige stof In
het dragen, is niet te warm en gemakkelijk
te verwerken. Toch zijn er nog vele andere
1726
No. 1725 is een japon gemaakt van dun
wollen mouseline. Voor maat 42 is noodig
ongeveer 31/2 M. stof van 100 cM. breed.
De voorpanden van het eenvoudige g'ad-
de blouselijfje vallen over elkaar en aan
een kant zien we de stof iets ingehaald. Ook
de mouwen zijn glad evenals de rok, die een
uitspringende plooi heeft.
Het model No. 1726 is van een slankma-
kende donkere gekleede japon. Doffe zijden
crepe leent zich hiervoor uitstekend. Zoo
wel van voren als van achteren is een smalle
pas opgenaaid, die met een punt op 't lijfje
valt. Dit maken we af met een groote witte
kraag, die van achteren evenals van voren
puntig is, wat we herhaald zien in de man
chetjes, die de rechte mouwen afmaken.
Een heel smalle ceintuur sluit aan den
voorkant.
Knippatronen kan men aan onze bureau*
bestellen in de maten 48 en 50 onder No.
1725 en 1726. Kosten f 0.60.
DOOR BERTA RUCK.
58.
Nora keek naar haar eigen ring, den op-
zichtigen ring van Rex.
„Erg nonchalant van hem", zei ze.
„Hij was van plan het vanavond te doen,
de stakker", verklaarde mevrouw Hallett
en zij voegde er bij: „Reken maar, dat hij
den hemel danken zou, als hij den ring uit
het venster kon gooien, in plaats van te ge
ven. Hij had hem onder de voorstelling in
z!n zak, vertelde hij mij".
ja? Hij schijnt nogal openhartig
tegen U te zijn".
„Ja, de arme jongen had behoefte om
iemand te zeggen, hoe hij op dat officieren
bal in een net van complicaties was ver
ward geraakt".
Belangstellend richtte Nora zich op.
„Deed hij dat?"
„Ja, en hij zei my, dat die verwarring
ondraaglijk voor hem was".
Een oogenblik stilte. Nora sprong op en
stond met hoogroode kleur en half geopen
de mond voor mevrouw Hallett. Wrok, ver
achting, hulpelooze ellende en nieuwsgie
righeid streden om den voorrang,
op haar gelaat. Nieuwsgierigheid won
het pleit. Z\j bloosde nog herig
toen zij losbarste: „VerwarringBe
doelt U toen hij, ik weet niet hoeveel meis
jes tegelijk ten huwelijk vroeg?"
„Het waren er maar drie", verbeterde
mevrouw Hallett rustig. „En een van die
aanzoeken was eigenlijk het huwelijksaan
zoek. En dat was toen hij jou vroeg. Hij
geeft om niemand anders zooveel". Hier
knipte mevrouw Hallett met haar vingers
om het minimum van minder dan niets
aanschouwelijk voor te stellen. „Die ande
re twee was een afschuwelijke vergissing".
„Vergissing?" zei Nora gejaagd. „Hoe kan
er een vergissing plaats gehad hebben. U
wilt toch niet beweren, dat hij geen huwe
lijksaanzoek deed bij miss Gansenhurst en
dat andere meisje?"
„Dat beweert hij ook niet", gaf mevrouw
Hallett toe en zij gevoelde dat zij nu bij
liet teere punt van deze geschiedenis was
genaderd. „Hij
„Hoe verklaart hij het dan?" vroeg Nora
begeeriger dan zij zelf wist.
Mevrouw Hallett beet van ergernis op
haar lip. Ja daar zat 'm de knoop! Dat had
Billy nooit gedaan hij kon er geen ver
klaring van geven. Dan keek Billy's beste
vriendin Billy's eenigste en oprechte liefde
in haar oogen en pareerde:
„Heb jij hem in de gelegenheid gesteld
om een vèrklaring te geven?"
Nu was het de beurt van Nora, om 01
haar lip te bijten. Neen, zij had hem die ge
legenheid niet gegeven. Eerst was zij de
stad uit gegaan, toen had zij hem genegeerd;
zij had zichzelf een verloving opgedrongen
met een anderen man en dezen avond had
zij hem weer genegeerd. Dat temperament,
o, dat temperament-' En had zij, even
goed als zij Billy den genadeslag had ge
geven, haar eigen hart niet een doodelijke
wond toegebracht?
Maar zij antwoordde uitdagend: „Hij loo
chent de feiten niet mevrouw Hallett! Hij
schreef Lorne een brief, nadat zij hem zijn
woord had terug gegeven en zei dat hij
zich een bruut vond. Hij is inmiddels met
miss Gansenhurst geëngageerd. En hij heeft
U alles van dien avond verteld. Hij kan
toch niet beweren, dat het niet gebeurd is,
niet waar?"
„Dat weet ik", stemde mevrouw Hallett
toe. En toen stond ook zij op en legde haar
twee welgevormde handen op de schouders
van het jonge meisje. Diepe ernst stond op
haar knap gezicht te lezen, toen zij ver
volgde: „Maar jij bent het eenige meisje
dat hij ooit heeft bemind en zal blijven be
minnen, daarmee is alles gezegd, Nora".
„Neen, neen", zei Nora terugstappend.
„Jawel, jawel, En jij keurde hem nog
geen woord of blik waardig. Stond hem
niet toe zich te verdedigen. O, hoe wreed'-
Is het geen jammer en zonde zóó jeugd en
liefde te verknoeien de beste tijd van
je leven en die het kortst duurt. O, No-
ra, er zal een tijd komen dat je er verdriet
en berouw over zal hebben!" verklaarde
de vrouw van ondervinding met hartstochte
lijke trilling in haar stem. „Laat dat zpo
niet blijven, beste meid, maak dat in orde
voor het te laat is! Zou je hem vanavond
niet wijlen spreken"?
„Ja maar, hij gaat toch met miss Gansen
hurst trouwen!"
„O! Zij!" riep mevrouw Hallett. „Met die
is het geen ernst. Dat zal jij hem wel aan
zijn verstand brengen, Nora".
„Maar, omdat zij voelde, dat zij belachelijk
week gestemd werd, vermande Nora zich.
Zij zette haar rechte rugje schrap en zei
plechtig: ,.,U vergeet nog iets, ik ben ver
loofd met kapitein Hunter".
Waarop mevrouw absoluut geen ant
woord gaf. Geen enkel antwoord dat zij
zou gegeven hebben, had die verloving zoo
verachtelijk ter zijde kunnen stellen. Het
was heelemaal niet noodig dat zij zei: „O!
die!"
Nora leunde tegen de porte-manteaux en
bloosde opnieuw. Zij wist, wat de vriendin
van Billy bedoelde; dat zij wist, dat haar
verloving door wrok ontstaan was; dat
zij zeer goed wist, dat Nora bijster weinig
om haar officier van gezondheid gaf; dal
zij wist, hoe bereidwillig Nora hem zoi
laten schieten, als zij en haar Billy b
elkaar gebracht konden worden.
„Ik begrijp dat de arme jongen geen kaï
heeft", begon het slimme adjudantenvrou
tje in tegenspraak met alle gedachten vu
het jonge meisje. „Maar zou je dan niet o
ecuof andere vriendschappelijke mank
eens met hem kunnen spreken? Als Lorn
het toch kan I Lorne danste toch mei
hem, voor zij naar huis ging. Als zij er toch
geen bezwaar in zag, om het te doen, sou
jij het dan ook niet kunnen, Nora?*
(Wordt vervolg J