EEN
GOEDE
SPIJSVERTERING
Algemeen Weekblad
voor WALCHEREN
Krui swoord raadsels
31e Jaargang
VRIJDAG 6 MAART 1925
No. 9
EERSTE BLAD
WALCHERSCHE ARKADIA
l
Souburg
Concertzaal „DE ZWAAN" -
Een Uitroeper in de krant
Helpt U uit den brandI
Bureaux van Uitgave:
DRUKKERIJ H. WEGELING - VLISSINGEN
Noordstraat 44 Telefoon 130 Postrekening 61407
DRUKKERIJ DE LANGE JAN MIDDELBURG
L'""
Advertentieprijs 15 cent per regel. Ingezonden Mede-
deelingen 60 cent per regel (dubbele kolom).
BIJ contract aanmerkelijk verminderd tarief.
Abonnementsprijs 35 cent per 3 maanden,
franco per post 50 cent. Losse nummers 5 cent.
Zij die zich met ingang van 1 ApriPtt). op
ons biad wenechen te abonneeren, en zich thans
opgeven, ontvangen de tot dien datum verschijnende num
mers GRATIS. Red. I
maken is de geest van dezen tijd. De redactie van -f I
begrijpt haar tijd en wilt dan ook niet achterblijven.
Volgende of daaropvolgende week maken wij een aan*
vang met het uitschrijven van Kruiswoordraadsels.
Voor deze le keer wordt f 35.—aan prijzen uitgeloofd.
Deze prijzen worden bij de uitschrijving nader bekend
gemaakt.
Zooals te begrijpen valt, wordt dit Kruiswoordraadsel
uitsluitend voor onze abonné's uitgeschreven.
Zij die zich nog opgeven als abonné, kunnen hieraan
ook meedoen. Red. I
geschreven in 1715 door
- MATTHEUS GARGON -
predikant en rector te vlissingen
(in hedendaagsch Nederlandsch overgezet)
VII
Floris, die de bejegening van Isabella niet vergeten
noch verduwen kon, had, terwijl ;dc paarden stapvoets
gingen, na wat mijmeren en nagelknabbelen op een
stuk papier met een rood potlood eenige versjes ge
schreven, die Adolf hem onverhoeds uit de hand nam
en luidkeels begon voor te lezen
Als ik verrukt door minnelust,
U, volgens heulrecht heb gekust,
En zocht verkoeling op uw kaken.
Voor 't lieflijk vuur, waarin uw oogen mij doen blaken,
Heb ik u toen zooveel misdaan,
Dat uwe hand mij vinnig dreigt te slaan?
Leg, Isabel, uw wrok ter neer,
Of neem 't misgunde kusje weer,
'k Wil U in weerzin niets ontdragen;
Eigenaar L. SUURMOND
Zaterdag 7 Maart
Groot afsctieids Bal-Masqué, der Dans
clubs „Onder Ons" (Vlissingen) en „Vrijheid" (Souburg).
Balletmeester C. AERSSENS. Costumes a/dzaal verkrijgbaar
Fraaie prijzen. Aanvang 8 uur.
ZEGT HET VOORTZEGT HET VOORT
Zondag a.s. van 3.30 tot 7 uur, Groot Bal
met Rozengalop/s avonds 8 uur nieuwe attractie.
Het IS en BLIJFT je gezelligste BAL X S2
Neem 't weer, of gun het mij, zoo hebt gij niet te klagen.
Kan 't zijn, dat gij verbolgen werd?
Ik zoek mijn heul bij u, en gij ontrooft mijn hert
Misdoet men, als men trouw bemint
't Geen oog en hart beminlijk vindt?
Wat doen uw gitten, zoo vol vonken?
Wat doen de rozen op uw lelie-witte
Verder was Eloris niet gekomen. Ieder vond het niet
onaardig op de gelegenheid toegepast. Isabella echter
vond er geen behagen in, maar poogde, terwijl zij her
haaldelijk bloosde, Adolf het papier uit de hand te ruk
ken, zeggende, dat men geen dichters moet gelooven,
die gewoon zijn aan verdichtsels en uitdrukkingen, die
ze niet meenen. „Neen, neen, Isabella 1" antwoordde
Hildegonda al lachende, „gij zult ons niet doen twijfelen
aan 't geen we gezien hebben. Doch eerlijke liefde is
geoorloofd en een kus wordt hier van oudsher maar
als een afvegen geacht." „Laat afvegen, die vuil is,"
viel Isabella uit, „ik voor mi), haat die dartelheid."
„Wat is dat voor een huis, dat zijn torens zoo ver
makelijk door 't groen geboomte verheft riep Ewoud.
„Het schijnt dat men hier vroeger bijzonder op torens
en hoogten gesteld was." „Dat huis wordt „Rhijnsburg"
of ,,'t Roode Hof" genoemd en is een abmacht op zich
zelf geweest, doch behoort thans aan Serooskerke, ant
woordde Herman. „De heer Godin heeft het aldus laten
optrekken en aan zijn erfgenamen nagelaten. Of het
echter zijn naam ontleent aan het beroemde klooster
bij Leiden, zooals sommigen willen, kan ik nief zeggen.
Torens zijn hier in dit eiland zeer vele, 't zij men die
in oude tijden voor de grootste bouwpracht hield, of dat
men hierdoor de hoogte der duinen zocht te overtreffen
om in de zee te kunnen zien, of hierdoor de zooge
naamde geestelijke huizen trachtte te onderscheiden."
,,'t Gaat nog net eender als bij den torenbouw van
Babel," antwoordde Hildegonda, ,,'t is alles om naam
is onontbeerlijk voor goede ge
zondheid. Als assimilatie van het
voedsel alleen op onvolmaakte
wijze kan geschieden, verkrijgt
het lichaam niet de kracht nood
zakelijk voor de instandhouding
van zijn normaal evenwicht. De
spijsvertering geschiedt door de
inwerking der maagsappen op
het voedsel. Doch, als door de
eene of andere oorzaak, voor
namelijk door overmaat van aci-
diteit, de samenstelling der maag
sappen gewijzigd is, dan volgt
slechte of gestoorde spijsvertering
onvermijdelijk. Door het gebruik
van Gebismureerd Magnesium na
de maaltijden wordt overmaat
van aciditeit der maag onmid
dellijk gestuit en daar de spijs
vertering dan op normale wijze
geschiedt, wordt het voedsel op
volmaakte wijze geassimileerd,
ten gunste van het geheele gestel.
Gebismureerd Magnesium is ver
krijgbaar in alle apotheken.
Gebismureerd Magnesium Dépot
Jacop Marisplein, 23, Amsterdam.
Verkrijgbaar bij alle goede Apo
thekers en Drogisten.
te maken of om gezien te worden." „Die toren kan bij
deze niet vergeleken worden", antwoordde Adoif, „maar
was oneindig veel grooter en met een ander doel ge-
Karei begon hem te begrijpen. En de goede moest
het voor den slechte ontgelden.
Dat is altijd zoo geweest. Ga nu weg, ik wil al
leen zijn
Dat zal je Ik rijd namelijk vannacht niet. Mijn
entwege kan de melk zuur worden. Ik rijd nooit meer
voor je.
Hij meende het in ernst, want hfj had besloten, den
volgenden dag met Mia weg te gaan. Als haar man
haar uit de echtelijke woning verjoeg, had hij ook geen
recht meer op haar.
Friedrich trok zich van deze woorden niets aan, Nog
maals verhief hij afwerend de hand. Ga nu weg! je
zult je nog wel bedenken, want je bent nog in mijn dienst.
Dat zal ik niet, ik ben nu evengoed baas als jij,
Goeien nacht, tracht je geweten maar totjrust te brengen.
Hij liet hem zitten, keek nog eens de straat op en liet
de voordeur open staanvoor Mia. Daarna ging hij
naar zijn kamer.
Toen alles stil bleef, ging Friedrich tegen half twee met
de lamp naar achter. Hij wilde zich overtuigen van den
stand van het werk want zelfzucht speelde nog altijd
de hoofdrol In zijn karakter. Hij begreep dat hij van
Karei niets meer te hopen had, en zelf durfde hl) niet
inspannen. Daarom kleedde hij zich, ging door de win
keldeur weg, sloot die zorgvuldig en sloeg den weg in
naar het spoorwegstation. Daar zou hij licht iemand
vinden die de volle vaten weg bracht.
Karei was in diepen slaap gevallen, want alle tegen
stand had hem niets geholpen. Toen hij ontwaakte was
zijn; eerste gedachten aan Mia, en toen hij beneden
kwam scheen de zon verblindend op de besneeuwde
daken en door de ramen van de keuken. De hemel was
blauw en gezuiverd van sneeuw. Karei ging naar voren,
waar dezelfde leegte nog was.
Het is zonder jou ook wel gegaan, zei Friedrich,
en wees op de volle vaten.
Doet me plezier, antwoordde Karei en ging weg
om koffie voor zich te zetten, teneinde spoedig op zoek
te kunnen gaan. Zoo vrooliik het buiten was, zoodrpe-
vig was het in zijn binnenste. Opeens begonnen heldere
kinderstemmen een Kerstliedje te zingen.
Het waren de schoolkinderen die onder leiding van
de meesters ds ronde deden en geld trachten bijeen te
zamelen. Karei werd feestelijk gestemd en bleef onbe
weeglijk luisteren. Hij dacht aan Mia en haar kind en
streek de hand over de oogen. Opeens hoort hij tus-
schen twee coupletten in een heldere meisjesstem roepen
Kijk is in dezen stal, daar ligt een kindje in de krib.
Een deur knarste. Het werd hem angstig te moede. Hij
srgen nog niet in de stal geweest en toen
hij nu voorzichtig de schuifdeur opende, zag hij iets dat
hem deed huiveren.
Het was nog schemerdonker In den stal, want het
licht drong nog slechts door de deuropening naar binnen. In
de krib lag Mia's kind met een blos op de wangen, in stroo
gewikkeld, terwijl zij-zelf met het hoofd tegen een paal
geleund lag te slapen. En achter haar stonden de kin
deren, schuw en vreesachtig, naar dit tooneel te
staren. De lichtstraal viel juist op Üe hoofden van moeder
en kind. Het paard wendde rustig het hoofd om en keek
met zijn groote oogen eveneens naar de groep.
Mia, riep Karei zacht, nog steeds onder de be
koring van deri aanblik. Zi) bewoog zich en sloeg ver
wonderd de oogen op. Mijn kind en zij verhief zich op
de knieën en boog voorover naar het kind. En toen de
kleine begon te schreeuwen 'durfden de kinderen nader
bij komen en fluisterden onder elkaar. Het zonlicht
danste op Mia's hoofd en omgaf haar en het kind als
met gouden stralen. Buiten klonk het liedje nog altijd
„Daar licht het, het kindjen, op hooi en op stroo".
Karei wendde zich om en zag Friedrich staan die niet
durfde naderen. Hij ging dus naar zijn ouderen broeder
en zei op doffen toon
Kom nu eens zien wat je gedaan b-t a hier,
zeg ik 'v 4 i iti stal, het is tijd vcjr h
je toch gezegd dat alles terugkeert en uc n;jederuêfcU
eeuwig blijft bestaan.
Friedrich sprak geen woord, maar vol schaamte en
afschuw keerde hij zich om en sloop weg. Karei tilde
Mia van den grond op en bracht naar bedaard naar
binnen, en liet de kinderen die nog steeds niets van het
voorval begrepen, medegaan. Maar toen verjoeg hij hen,
teneinde met moeder en kind alleen te zijn. En hij wreef
Mia's handen en slapen, sprak haar opgewekt toe en
zei dat zij en haar kind leefden.
Met duurde geruimen tijd voordat zij geheel was blj-
[ekomen, want zij sloeg nog telkens wezenloos den
lik in het rond. Maar toen zij weer bi) zinnen was en
haar gezond gestel do overhand had gekregen, zette hij
den kleine in het wagentje en reed er mee heen en weer,
teneinde haar wat op te vroolijken.
Kom, nu moet hij vergiffenis vragen, zei hl) toen
en bracht haar met zacht geweld naar binnen, terwijl
hij het wagentje meetrok.
Als gewoonlijk, zat Friedrich naast de kachel, maar
met het hoofd voorovergebogen, alsof hij sliep. De rechter
arm hing slap naar beneden, terwijl het stompje pijp
hem uit den mond"was gevallen. Zij naderde hem ,maar
hij gaf geen geluid. Eindelijk, als door dezelfde gedachte
bezield, zagen zij dat hij voorgoed was ingeslapen. Ter
wijl zij elkaar achter in het huis in de oogen zagen,
was hier voor de slag gevallen. Was het de gedachte
aan nieuwe kwellingen en opwinding die hem zoo diep
bewogen had, was het de treffende aanblik in den stal
die hem had geroerd en den dood had veroorzaakt?
Zij wisten het niet.
Nu op den dag van vredelievende verzoening de dood
in hun nabijheid was gekomen, wilden zij hunnerzijds
niets dan woorden van vergevensgezindheid voor hem
overhebben. Mia weende zacht Daarna streek zij de
hand over zijn voorhopfd als laatste groet en zeide
Alles zij hem vergevenmisschien wist hij niet
wat hij deed.
Weder begon zij zacht te weenen, en Karei die diep
bewogen aanhaar zijde stond, het haar stil begaan.
Hwist dat zij nu hem behoorde door de schuld van
den rioode. En hij volgde haar voorbed; drukte zijn
broeder de koude hand. EINDE.
Wegeling s Vraag en Jtanbod
Weigert alle vervangingsmid
delen. Let er op dat gij het echte
Gebismureerd Magnesium krijgt
12