^euilleton7
No. 95.
Woensdag 19 November.
Anno 1902.
Brieven, stukhen en advertentiën te zenden aan den Redacteur-Administrateur van „ZELANDIA" te Zuiddorpe.
Twee Vluchtelingen.
Deze courant verschijnt Dinsdag- en Vrijdagavond.
Abonnementen worden aangenomen op post- en hulpkantoren.
Inzending van advertentiën vóór 3 ure op den dag der uitgave.
Buitenlandsch Overzicht.
-(o)-
Slot
En ik, Charling, zweer u, Harry,
hetzelfde.
Waarom noemen ze u Charling P
Ziet ge, mijn naam is Charlotte
en moeder, zong altijd een liedje van
Charlie die haar »darling" was en ik
was ook haar «darling" en daar ik
toen niet goed kon spreken, haalde ik
die twee namen door elkaar. Maar laten
wij beginnen.. Vertel mij uw droevig
verhaal, arme medezwerveling.
Mijn vader was een koning, begon
Harry ernstig, maar Charling zag hem
zoo treurig aan dat hij zweeg.
Wilt ge mij niet de echte waar
heid vertellen vroeg zij. Ik zal u ook
alles zeggen.
De echte waarheid is, Charling,
dat ik van huis ben weggeloopen en
dat ik naar zee ga.
Charling klapte in de handen.
O ik ook ik ook Mag ik met
u gaan Zouden ze een kajuitsmeisje
nemen op het schip waar gij gaat P En
waarom zijt gij weggeloopen P Hebben
zij u thuis geslagen en laten verhon
geren Of hebt ge eene wreede stief
moeder, of stiefvader of zooiets
Neen, sprak hij toornig. Ik heb
geen stieffamilie en ik wil ze ook niet
hebben. Ik ben weggeloopen omdat ik
geen lust had, dat een vreemde vent
den baas over mij zou spelen, nu weet
ge het. Maar gij Hoe ver hebt ge
vandaag geloopen
Zoowat negentig uren, denk ik,
zeide Charling, mijne beenen zijn er
ten minste moe genoeg voor.
En waarom hebt ge zoo'n dwaas
heid begaan vroeg hij glimlachend,
terwijl zijn blauwe oogen niet meer
boos 'zagen. Ge weet dat het niets helpt
of meisjes wegloopenzij worden altijd
achterhaald en in kloosters of zooiets
gestopt.
Zij legde hare hand vol vertrouwen
op zijn arm en leunde met haar wang
tegen zijn mouw.
Niet meisjes met levenslange vrien
den, niet waarP Ge zult immers nu
voor mij zorgen P Zij zullen mij toch
niet krijgen/3
Vertel mij dan waarom ge het
hebt gedaan.
Eindelijk vertelde Charling hem alles.
En 'vader heeft mij geen woord
ervan gezegd, eindigde zij, en ik wil
de niet blijven om de borden te was-
schen en de keuken te boenen, zooals
Asschepoester. Dat wilde ik niet ver
dragen. Bovendien heeft niemand mij
noodig, niemand zal mij missen.
Dat was ongeveer op het oogenblik
dat zij de witte geranium op het kerk
hof vonden en verscheidene bedienden
te paard in verschillende richtingen de
streek doorzochten. En Murchison liep
de lanen door en hij bad God hem ook
tot zich te nemen als het kind een on
geluk was overkomen.
Maar misschien is de stiefmoeder
heel goed voor u, zeide de knaap.
Dat zijn stiefmoeders nooit. Ik
weet precies hoe zij er uit zien ee
ne leelijke oude vrouw met rood haar
en een bochel.
Hebt ge haar dus nooit gezien P
Neen.
Gij hadt kunnen wachten tot ge
haar gezien hadt.
Dan zou het te laat zijn geweest,
zegde Charling tragisch.
Maar, dwaas kind, uw vader zou
toch niet hebben toegestaan, dat men
u slecht behandelde.
Vaders sterven bijna altijd als er
stiefmoeders komen of anders kunnen
zij zich niet er tegen verzetten. Dat
weet gij toch even goed als ik.
Is uw vader een flinke man
Hij is de beste man op de wereld,
zeide Charling verontwaardigd, en de
vriendelijkste en de dapperste, de ge
leerdste en de aardigste en hij kan
ieder paard berijden en hij kan scher
men met echte degens en al de liedjes
van de heele wereld zingen. Hoe vindt
ge dat P
Harry zweeg, hij zocht naar argu
menten om die kleine dwaze tot inkeer
te brengen.
Zie eens hier, kindje, sprak bij
langzaam, als uw vader zoo'n bovenste
beste is, zal hij wel te veel gezond ver
stand hebben om eene stiefmoeder uit
te zoeken, die niet lief is. Hij is een
veel geschikter baas dan de vaders in
sprookjes. Gij hebt nooit gelezen dat
die konden doen wat uw vader kan.
Neen, zeide Charling, dat is waar.
Hij zal waarschijnlijk een heel
gezellig menschke hebben gekozen, hé P
Plotseling zag Charling op.
Wie was het die dien vent geko
zen heeft die den baas over u wilde
spelen vroeg zij.
De knaap beet zich op de lippen.
Ik heb u eeuwige vriendschap
gezworen, dus ik kan uwe geheimen
niet verklappen, zeide Charling zacht,
en ik heb u alles verteld.
Nu dan, het is mijne zuster, zeide
hij kortaf, en zij is getrouwd met een
vént, dien ik nooit heb gezien en
nu moet ik bij hen wonen en zij
heeft mij altijd gezegd dat zij nooit zou
trouwen en dat het bij ons altijd zoo
zou blijven en nu heeft zij dien man
weergezien, dien zij heeft gekend toen
zij een klein meisje was en hij een
kleine jongen zooiets als gij en ik,
ziet ge en.... en nu heeft zij alles
vergeten, wat ze mij heeft beloofd en
nu is ze met hem getrouwd. En ik
ben niet op de bruiloft gevraagd, om
dat zij stil zijn getrouwd, en dezen
avond komen zij terug van hunne hu
welijksreis en de vacantie is vandaag
begonnen en die moet ik doorbrengen
in het huis van dien vreemden vent.
Dezen morgen heb ik haren brief ont
vangen en ik heb mijn reisgeld mee
genomen en ik ben weggeloopen. - Ik
wil zien waar hij woont en dan ga ik
naar zee.
Waarom heeft zij het u niet eer
der verteld P
Zij zegt dat zij mij wilde verrassen
omdat wij sedert piijn vaders dood vol
strekt niet rijk waren en die vent heeft
paarden en alles en zij zegt dat hij mij
als kind wil aannemen. Alsof ik het
kind zou willen worden van een ouden
verwaanden geldzak.
Maar hij hebt hem nog niet ge
zien, zeide Charling zacht. Als ik
dwaas ben, zijt gij het ook.
Beiden zwegen. Eindelijk zeide Harry
Laat ik u nu naar huis terug
brengen, poppeke. Ziet eerst de stief
moeder eens aan.
Charling dacht na. Zij was ver
moeid. Zacht streek zij over Harry's
hand en zeide eindelijk
Ik wil als gij wilt.
Wat wil
Terugkeeren en den man eerst
ren kennen.
Nu dacht de knaap na.
Aangenomen, sprak hij, gelijke
monniken, gelijke kappen. Ga mee
Hij stond op en reikte haar de hand.
Dat was op het oogenblik dat de
keukenmeid haar koffer pakte en heen
ging. Zij kon het oordeel van hare
mode-ondergeschikten niet langer ver
dragen.
De zon ging reeds onder toen de
beide kinderen bij het hek kwamen.
Zij bleven staan bij de poort.
Hier woon ik, zegde Charling. Al
de bloemen en dingen hebben zij zeker
voor haar daar aangebracht. Als gij
uw adres wilt opschrijven, zal ik u het
mijne geven en dan kunnen wij elkaar
later schrijvpn hoe zij zijn. Ik moet
ergens nog een stukje krijt hebben.
Zij zocht in haar zak en Harry scheur
de het envelop van zijn zusters brief in
twee stukken. De beide kinderen schre
ven eenige oogenblikken, toen verwis
selden zij van papierkes en lazen. Zij
kregen beiden een kleur als vuur.
Maar dat is mijn adres, sprak zij,
Prijs per 3 maanden t
franco per post 75 cent. Bij vooruitbetaling voor een geheel jaar bedraagt de abonnementsprijs
slechts f2,50 voor Nederland en voor België frs. 6,50.
Aan deze uitgave is verbonden een GEILLl 8TREERD ZON RAG8RI.AD tegen den
prijs van 45 cent per 3 maanden, betaalbaar tegelijk met de abonnementsgelden.
AdvcrtentlPn t
van 1 tot 5 regels 50 cent, voor elke regel meer 10.
Bij driemaal plaatsing van dezelfde advertentie wordt de prijs slechts tweemaal berekend
Oroote letters worden naar plaatsruimte berekend.
Dienstaanbiedingen en aanvragen om dienstpersoneel ter grootte van hoogstens 8 regels worden
bij vooruitbetaling geplaatst voor 40 cent per advertentie.
Bij abonnement ot Inhaalde plaatsing belangrijke reductie
GUATEMALA.
Een vulkaan.
Een stoomboot die te Panama is aange
komen, meldt dat bij de uitbarsting van
den vulkaan St. Maria in Guatemala ve
le menschen het leven hebben verloren.
De plaatsen Paltnas, San Felice, Colom
bia eH Contepee zouden geheel en al be
dolven zijn. President Cabrera heeft stren
ge maatregelen genomen, om den omvang
van de ramp niet bekend te doen worden
en laat alle telegrammen aan strenge cen
suur onderwerpen.
Dit laatste klinkt zeer zonderling en
doet ons aan een beursbericht denken.
ITALIË
Een 11 ltiirmt mri.
De zeeroof in de Roode Zee en de uit
gebreide smokkelhandel, die de Arabieren
drijven, hebben Italië bewogen tot het
stellen van een ultimatum.
De Italiaansche eischen zijn
lo, Krachtige medewerking van de Turk-
sche autoriteiten ter bestrijding van de
zeerooverij.
2o. Uitlevering van de aanvoerders en
leiders der zeeroovers.
3o. Toekenning van schadeloosstelling
aan de beroofde reeders en kooplieden en
terruggave van de onrechtmatig geheven
tollen en havengelden.
4o. Beteugeling van den smokkelhandel
door Arabieren in de Roode Zee.
Uit de verhalen in de Italiaansche bla
den blijkt, dat de zeeroovers door de on
voldoende zeepoli tie van de Turksche Re
geering zóó brutaal geworden waren, dat
zij verleden jaar zelfs een aanval deden op
het eiland Nokra bij Massoewa, om de ge
vangen inlanders, die daar hun straf moes
ten ondergaan, te bevrijden. Door den ge
ringen diepgang der baaien en kreken
waren hunne door rotsen omgeven schuil
hoeken voor oorlogschepen ontoegankelijk.
DOOR
3 E. NESBIT.
Zoo meenden zij, dat zij voor geen gevaar
behoefden te vreezen. Verschillende eilan
den werden geregeld door hen overvallen.
Nog in September landden vele Sambroeks
met Arabieren en Assaorta-piraten op de
Dahlak-eilandende roovers namen alles
mede wat zij vonden huisraad, handels
artikelen, opgevischte paarlen, zelfs vrou
wen en kinderen. Wat weerstand bood
werd neergesabeld.
Dit gaf de aanleiding tot bemoeiing van
de zijde der Italiaansche regeering. De
«Piemonte", »de Puglia" en het torpedo-
ramschip »Caprera" werden van Massoewa
naar het rooversnest gezonden, en toen de
roovers naar Midji waren gevlucht, wer
den zij daar beschoten.
De Porte heeft tegen dit optreden ge
protesteerd, maar de Italiaansche regee
ring is niet voornemens zich daaraan te
storen.
DUITgCHLAND.
Politie-goveld.
De kroniek van gevallen waarin de
Duitsche politie zich schuldig heeft ge
maakt aan machtsmisbruik, groeit met
den dag. Pas heeft de pers ruchtbaarheid
gegeven aan het beklag van een fabrikant,
die, omdat hij verzuimd had in een straf
zaak van weinig beteekenis te verschij
nen, met geweld naar Hannover gevoerd,
in de onreine politie-gevangenis aldaar ge
worpen en later geketend aan een tucht
huisboef getransporteerd werd. En nu
komt de Badische Presse weer vertellen
hoe een eerzaam burger te Karlsruhe, die
een boete van een mark niet betaald had,
in hechtenis is genomen door vier politie
agenten, die hem mishandelden en pater
nosterden. Zijn kinderen werden met
stompen en sabelhouwen opzij gedreven
Met. verhavende kleeren en in de hand
boeien werd de man in de gevangenis af
geleverd, waar hij na betaling van de
mark in vrijheid werd gesteld. Volgens
de verklaring van een geneeskundige kreeg
een jongen een steekwond in de neus en
een meisje had aan de linkerzij een groo-
te vlek. De vader heeft ontvelde plaatsen
|B—W—BBBSB
zwellingen aan zijn handen en polsge
wrichten en builen aan het hoofd.
De Badische Presse brengt tevens in he
rinnering dat de overheid nog altijd geen
verklaring heeft gegeven van een onlangs
gemelde wederrechtelijke inhechtenisne
ming van een Engelsch kolonel door de
politie te Karlsruhe. Nur immer schnei-
dig!
BELGIE.
Eon aanslag op tien
Koninklijken stoet.
Zaterdagochtend werd een lijkdienst ge
houden voor de nagedachtenis van de over
leden Koningin. Na afloop van den dienst,
toen de rijtuigen in de rue Royale aan
kwamen, loste een kerel drie revolver
schoten op het derde rijtuig met de adju
danten en hofdames. Niemand werd ge
kwetst. De gendarmes voerden onmidde-
lijk een charge uit op de menigte en na
men het individu gevangen, dat vervol
gens gebracht werd naar de gang van de
Brusselsche bank. Hij werd daar dadelijk
verhoord. Hij verklaarde Rubino te hee-
ten en Italiaansch onderdaan te zijn. De
menigte hoopte zich in grooten getale
voor de bank op en hield niet op met roe
pen »A mort!" De Italiaan werd in een
dour gendarmes omstuwd rijtuig naar het
nabijzijnde bureau van politie gebracht, ge
volgd door een ontzaglijke menigte die nog
steeds»A MortLeve de Koning
schreeuwde. Toen het rijtuig bij het poli-
tie-bureau aankwam, moesten de bereden
gendarmes een charge uitvoeren, om de
menschen voor het bureau weg te krijgen.
De identiteit van het individu is vastge
steld. Hij heet Rubino en is kantoorbedien
de. Hij is in 1859 te Binardo bij Napels
geboren en woont te Brussel in de rue des
Bouchers no. 21. Bij eene huiszoeking in
zijn woning heeft men een valies ontdekt
met brieven en andere voorwerpen, die in
beslag zijn genomen. Men heeft de revol
ver nog niet gevonden. Het parket neemt
Rubino in verhoor.
Toen tóen Rubino gevangen nam, vond
men in zijn zakken een pak patronen.
De eerste kogel vloog boven het rijtuig,
waarin zich onder andere graaf d' Oultre-
mont bevond. De tweede verbrijzelde het
raam van het portier en de derde vloog
voorbij het gelaat van d'Oultremont.
Op het oogenblik dat de gendarmen hem
uit de handen van het volk haalden, riep
Rubino uit: »Ik was ongelukkig, toen ik
zooveel rijkdom zag voorbijrijdenDe
rest zijner woorden ging verloren in het
gerucht.
Willemaers, procureur des Konings, is
in het bureel van politie der Regenciestr.
aangekomen, weinige oogenblikken na den
aanslag. Hij was nog gekleed in de roode
toga, die hij aan had, voor den dienst in
de kerk. De Mot, burgemeester van Brus
sel, was insgelijks in het bureel.
Het huurrijtuig no. 52, waarin de pleger
van den aanslag naar het politiebureau
werd gevoerd, is letterlijk doorkorven van
de messteken en stokslagen der meuigte.
De onderbevelhebber van de militaire
school, Koucker, is in naam des Konings
naar het politiebureel van de Regenciestr.
gegaan, em inlichtingen te nemen omtrent
de personen die Rubino hebben aangehou
den.
Volgens een verhaal zou Riibino verklaard
hebben dat hij door het Italiaansche gou
vernement gebruikt is bij den inlichtings
dienst te Londen.
Hij zou er hebben bijgevoegd dat hij uit
Londen te Brussel was aangekomen, 14
dagen geleden, met het stellig voornemen
om den Koning te dooden. Met dit doel is
hij dezen morgen naar Ste-Gudule gegaan
waar de dienst plaats had, dien hij bij
woonde.
Verder zeide hij nog dat, toen de Ko
ning uit de kerk kwam, hij op hem mik
te met zijn revolver, maar hij niet wilde
schieten, uit vrees de soldaten te kwetsen.
Hij heeft het koninklijk rijtuig gevolgd,
toen het de kerk verliet.
Het nieuws van den aanslag heeft in
Brussel, waar het spoedig bekend was,
eene groote opschudding en algemeene
verontwaardiging verwekt. De bijzondere
uitgaven der dagbladen worden uit de
handen der verkoopers gerukt.
De dagbladen keuren allen den onzin-
nigen aanslag af.
Zulk een moordaanslag, zeggen zij, zal
het monarchistische gevoel der Belgen
diep schokken.
De dader is een man van kleine gestal
te, zeer kaalhoofdig. Hij draagt een zwa-
ren zwarten knevel.
Een groote politiedienst is ingericht voor
het commissariaat der Regenciestraat, om
het volk op afstand te houden en Rubino
te beschermen tegen de volkswoede.
Rubino bekende op den Koning te heb
ben willen schieten. Hij verklaarde ge
handeld te hebben krachtens zijne anar
chistische beginsels.
Bij zijne aankomst op het paleis te Brus
sel vernam de Koning den aanslag. Hij
vroeg aanstonds of niemand getroffen was.
Baron Goffinet deelde den koning alles
mee, die geen de minste ontroering ver
raadde.
Na ontbeten te hebben, is de Koning
met commandant Dumont in een automo
biel naar het Luxemburgstation vertrokken
waar hij den trein nam naar Groenendael.
Aan het station komende, verontschul
digde de Koning zich bij den heer Hou-
dard, omdat hij een weinig te laat kwam.
De plechtigheid in de kerk heeft nogal
lang geduurd zeide Z. M., en daarom ben
ik niet op tijd.
De secretaris des Konings, nog heelemaal
ontdaan, verklaarde dat de groot-marschalk
overdekt was met glasscherven.
Rubino heeft geschoten op het derde
rijtuig, omdat de Koning zich gewoonlijk
daarin bevindt.
Het is alleen een groot toeval dat Z.M.
had plaats genomen in den eersten lan
dauer.
De corr. van de N. R. Ct. te Brussel
meldt nog:
Rubino heeft te Londen een tijd lang
behoord tot ,,the autonomie club", een
anarchistische vereeniging, waarvan de
zetel is gelegen Charlotte Street 55. Hij
maakte nog van die anarchistische groep