No. 79. 1909 NIEUWSBLAD VOOR ZEELAND. Maandag 4 Januari. 23e jaargang. HISTORISGH CHRISTELIJK- VERSCHIJNT ZESMAAL PER WEEK Wed. S. J. DE JONGE-VERWEST, te Goes F. P. D'HUIJ, te Middelburg. PRIJS DER ADVERTENT1ËN BJj dit nummer behoort een Bijvoegsel 1EDEREN WERKDAG DES AVONDS. Prijs per drie maanden franco p. p1,25. Enkele nummers0,02®. UITGAVE DER FIRMA EN VAN van 1—5 regels 40 cent, iedere regel meer 8 cent. Familieberichten van 1—5 regels 50 cent, iedere regel meer 10 pent. De Aardbeving. De verwoesting van Messina. Wanneer, nog slechts weinige dagen geleden, de reiziger, die met de nachtboot naar Sicilië reisde, in de buurt van dat eiland aankwam, dan z*g bij, zoodra de morgenzon haar eerste lioht begon uit te straleD, een land- en zeegezicht voor zioh, zooale zelfs de heerlijke kusten van de Middeliandsohe Zee slechts bij uitzonde ring bieden. Ter linkerzijde strekte zioh de hooge oever van Calabrië uit met tal- looze, witblinkende steden en plaatsjes uit het Zuiden doemde voor zijn oogen het heerlijke Sicilië op uit het blauw der golveDen dichter bij de kust, die meer dan eenige andere tientallen van eeuwen een onwederstaanbare aantrekkingskracht uitoefende op volken van de meest ver schillende rassen, aanschouwde hij de be roemde zeeïngte, wier wilde maalstroomen in de tijden dat mythen ontstonden of nog geloof vonden (denk aan de Soylla en Gharibdis), slechts met schrik en beving genoemd werden. Maar wat verder lag in zilverwitten glans de sikkelvormige haven- booht aan den voet van kleurige, steiie bergen en strekte zioh voor hem het oude Messina uit, dat, hoe dikwjjls ook getroffen door pest, cholera of aardbevingen zioh steeds in nieuwen luister weder oprichtte. Kwam hij dan aan wal, dan bood zioh het beeld van eene lachende, nijvere zee- handelsstad. Als bij tooverslag bevond hij zioh te midden van een vroolijke drukte vol verrassing liet hij zijn oogen dwalen door de nienwe rechtlijnige straten, waar door zioh een arbeidzame, vlijtige menigte bewoog. Het moderne leven bruiste door Messina's witte straten met de bont ge kleurde buizen, de vlugge Sioiliaansohe wagentjes, de in kalme bespiegeling voort trekkende kudden geiten en het vroolijk gesnap der flink gebouwde meisjes. Als dan de zon ter kimme neigde, zag men op het Corso militairen en ambtenaren, Afrikaansehe zeelieden en landelijke schoe nen uit de bergnesten io het Sioiliaansohe binnenland in vroolijke groepjes voorbij ilaneeren. En deze heerlijke stad ligt thans terneder, getroffen door de hand, die haar reeds zoo dikwijls en zoo pijnlijk sloeg. De op korten afstand gelegen Etna verhief als een voortdurende bedreiging zijn witten kruin hoog boven de daken der stad en predikte, als het ware, den bewoners een eeuwig memento mori. Onder de straten woelden steeds onge zien de vulkanische krachten en waar buiten aan de pier de blik zioh wendde naar de thans eveneens verwoeste kust van Calabrië, daar dreigde de uit de diepte opwoelende zee eveneens met voortdurend gevaar. De Grieksehe heldensage liet reeds Odyssseus rondzwalken te midden van de versohrikkingen dezer wateren en de sage, door Sobiller in zijn »Tauoher« zoo heerlijk wedergegeven, vond in deze streek haar ontstaan. De stad der sagen en van het vroolijke ieven is met vele andere in bare onmid dellijke nabijheid of die van de overzijde haar tegenglansden, het bekoorlijke Palmi, het oude Reggio, in den diepsten rouw gedompeld. Het schiereiland dat in den vorm van een sikkel (volgens de sage de in zee gevallen sikkel van Saturnus) de prachtige haven, welke honderden schepen kan herbergen, omsluit, heeft het land niet voor den verwoestenden vloedgolf kunnen beschermen. De ramp, zoo luidde het eerste beriobt van den prefect, gaat elke beschrijving te boven. Messina is bijna totaal verwoest, er liggen ongeveer 10.000 lijken in de straten. Het is Diet mogelijk een denk beeld te geveD van den toestand,er heersoht een onbeschrijfelijke wanorde en de veroor zaakte schade is buitengewoon. De van verschillende zijden gebrachte hulp is verre van voldoende, vooral is er groote behoefte aan levensmiddelen.Op verschillende plaat- zen is brand uitgebroken, aan blussohen valt echter niet te denken en zoodoende slaat de brand over van het eene punt daar het andere. Zooals steeds in dergelijke gevalleD, tracht ook hier weder allerlei gespuis zijd slag te slaan en alles te rooven en te plunderen, wat voor zijn hand komt. De prefect heeft den soldaten, die met de handhaving der orde zijn belast, dan ook bevolen ieder neder te schieten, die zioh aan plundering schuldig maakt. Een vrouw uit Messina, wie het gelukt was zich te redden en die zioh thans te Palermo bevindt, heeft het volgende ver haal van haar wedervaren gedaan Het was een helsoh tooneel. Wij sliepen nog, toen een vreemd geluid ons plotseling wekte de vensters //knarsten" als het ware en de deuren sloegen open met verschrik kelijk geraas. SommigeD onzer werden door den sehok het bed uitgeworpen. De regen stortte in stroomen neder en de luoht was pikzwart. //Een aardbeving!" schreeuw den wij, half krankzinnig van sohnk. Met slechts weinig kleederen aan het lijf snel den ik, mijn broeder en mijn zuster de straat op, maar in eeD oogwenk was ik hen kwijt. Van alle kanten kwamen men- sohen aanloopen, die wanhoopskreten uitten, huilend om hulp smeekten en de Madonna en alle heiligen aanriepen. Om ons heen vielen de muren in, braken de ruiten en zakten houten gebouwen in een. Het water steeg ons tot de knieër. Dicht bij het strand stonden de straten ondei water. De modderkleurige golven loeiden hevig en sloegen met ongeloofelijk geweld de straten in. Ik liep maar steeds door, zonder mij reoht rekenschap te geven van hetgeen rondom mij gebeurde. Hoe ik aan boord van een boot ben gekomen en overgebracht naar Palermo, weet ik absoluut niet. Een andere gevluchte inwoner van Mes sina vertelde te Cataoia over de verwoes ting het is onmogelijk den afschuwelijken aanblik, welke de puinhoopen opleveren, te beschrijven. Bijna alle inwoners zijn gedood, sleohts een paar duizend zijn ont komen. Er is gebrek aan geneesheeren, tenten, kleeren ea levensmiddelen, om de overlevenden, die ontzettend lijden van de ongewone koude, te verzorgen. De vlam men die in de ruïnen woeden, kunnen niet gedoofd worden, omdat het brandweer materiaal vernield „is. Het hulp brengen is uiterst moeilijk door de groote hoeveel heid modder, welke het zeewater in de straten heeft achtergelaten. Een ander ooggetuige, ts Rome aange komen, dr. Rossi, verhaalt dat hij moest vertrekkenhij was bezig zioh aan te kleeden toen plotseling een geraas als de ontploffing van bommen gevolgd werd door het geluid van stortregen, gesis en gefluit als van massa's gloeiende ijzeren staven tn water. Hij schoof het raam open. De sehoorsteenen der huizen wag gelden, een dichte stofwolk rees oj half gestikt keerde hij in de kamer terug, waar de vloer op en neer gingeen gerommel als van een oneindige steeneniawine deed zioh hooren de bovenverdiepingen waren ingestort. De balken der zoldering dreigden te bezwijken. Dokter Rossi greep een touw eu liet zijn moeder, zuster en de andere bewoners uit het raam op straat zakken. Rondom zag men overal ingestorte palei zen. Alles vluchtte naar een plein en daar richtte de dokter van planken en lappen een barak op, waar een groot aantal half naakte mensehen kwam schuilen. Mij ging de stad in. Overal zag hij een tooneel vsn verwoestinggevallen huisraad en jammerende mensohec. De geredden spoe len den keei met zeewater, daar stof en gruis in neus en mond een ondragelijkeD hinder veroorzaken. Des middags, toen het gepeupel honger en dorst leed, sloeg 't aan het plunderen van winkels. De douanebeambten van de haven schoten er op los. Des avonds was dr. Rossi zoo moe, dat hij zioh aan boord van een Engelsoh stoomschip begaf. Bij het ver laten van de haven leverde het geheel een gruwelijk geziohtoveral brandende puinhoopeD, terwijl een stortregen neer- kletste. Een ander oogge'uige, een burgemees ter van «en dorp in Lombardije, sliep op de derde verdieping van het Hotel Tri- naoria; hij werd gewekt door een ont zettend leven en bleef onder een balk en puin op de tweede verdieping uren lang, half gestikt door stof en rook, lig gen schreeuwen, totdat eindelijk soldaten, die uit de Citadel ontvlucht waren voor de overstrooming, hem bevrijdden. Dade lijk ging hij naar de haven op een stoom boot. Hij is een van de weinige overle venden uit bet Hotel Trinaoria. In het Hotel de France wsren 62 gasteD, van wier lot men niets weet. Het Hotel Con tinental is ingestort en het Hotel Belvédère staat in brand. Aan boord van de Russische oorlogs boot Makarof, die vluchtelingen uit Messioa te Napels braoht, bevond zioh o. a. prinses Alcondrez Ze vertelde„Ik lag in een vasten slaap, toen een vreeseiijk gekraak mij wekte. Alle bewoners van het huis stormden als bezetenen naar de deur. Op dat oogenblik deed een nieuwe aardschok de marmeren trap van ons paleis instorten. Wij klauterden over de puinhoopen en bleven eenigen tijd ais verstomd op het binnenplein staan. Toen snelden we de straat op. We zagen niets dan ruïnesom ons heen, en nog eeDS ruïnes, waaruit ontzettende jammerkreten klonken. Af en toe hoorden we nieuwe slagen nieuwe huizen vielen in puin. Na eerst als ver dwaasd van den eehrik een eind de straat op geloopen te zijn, keerden we naar de puinhoopen van het paleis terug om onze verwanten te zoeken. Wonder boven won der vonden we ze allen terug, ook onze trouwe bedienden waren gespaard. Onder ongelooflijke moeilijkheden vluohtten we Daar de haven en wenkten een sohip, »&a; men een boot te water liet, die ons afhaalde. Het schip was de Russische kruiser Makarof. Deze had in het geheel 385 gewonden opgenomen, van wie aoht gedurende den overtocht stierven. Kort na de aankomst van de Therapia te Napels heeft een persman een onder houd met den kapitein gehad. De kapitein hiDg een droevig tafereel op van de ver woesting van Messina. De Amerikaansohe consul en zijn familie zijn dood. In een school werden alle kinderen 12# in getal gedood. Reeds voor men de straat van Messina inkomt, ziet men de vlammen van talrijke branden die in de verwoeste stad woeden. Langs de kust is geen enkele plaats staande gebleven. Van de huizen in Mes sina slaan alleen nog eenige muren vlak san zee overeind. Een deel der weinige overlevenden is iu het binnenland ge vlucht. Eenige geredden vertellen, dat de algeheele verwoesting van Messina in 12 seoonden voltooid was. De kapitein ver telde verderNauwelijks waren we aan gekomen op de plaats des onheils, of we hoorden vreeselijke hulpkreten. Dadelijk trokken we er op uit om te helpen waar te helpen viel. Het was onmogelijk om eenigszins voldoende hulp fe schaffen de omvang van de ramp was te groot. Tijdens den overtocht van de Therapia naar Napels werd nog een kind geboren De Therapia braoht in 't geheel 629 geredden naar Napels, onder wie 100 lioht en 10 zwaar gewonden. Ook 't Amerikaansohe fregat Washington redde esn 600 ongelukkigen. De meeste geredden weten zeiven niet hoe ze aan het onheil ontsnapt zijn. Een man, die bewusteloos aan boord van de Washington gebracht werd, vroeg, toen hij bij was gekomen, waar zijn vrouw en kinderen waren. Toen hem niemand iets omtrent hen kon melden, sprong hij in wanhoop over boord en traohtte naar laDd te zwemmen. De eerste trein, die van ska te Palermo aankwam, braoht de weduwe van den bij de ramp om het leven gekomea commissaris van politie van Mes sina. De ongelukkige vrouw scheen niet wel meer bij het hoofd te zijn. Ze had, bij de vergeefsohe pogingen om haar man in de puinhoopen te vinden, bijna al haar kleeren verloren. De dood van dezen politie-oommissaris was bijzonder tragisch. Hij kwam met vijf zijner kinderen om het leven. Zijn vrouw ontkwam, geiijk boven gezegd, als door een wonder. Zij heeft nog een harer kin deren kunnen redden. Zij had nog de tegenwoordigheid van geest met haar kind een schuilplaats te zoeken onder een groote poort, die overeind was blijven staan. De oud-minister Fuloi kwam met zijn vrouw in zjjn huis om. Zijn broeder, een Kamerlid, weigerde te vluchten en arbeidde nog 24 uren later, halfdood van uitput ting, met bloedende handen in de puin hoopen. Hij verklaarde de plaats des onheils niet te willen verlaten vóór hij het iijk van zijn broeder gevonden had. De ontzetting nam nog toe, toen de Etna teekenen van rosrigheid begon te geven, Calabrïé. De voornaamste stad van deze strook, een stad met 60000 inwoners, is geheel weg. Afgrjjseijjk waren van daar de berichten. Alle leerlingen van 't gymnasium zyn onder de puinhoopen dood gebleveu. Verscheidene vluchtelingen uit de omge ving van Reggio zeggen, dat deze plaats niet slechts verwoest is, maar door de aarde verzwolgen. De aarde opende zich meteen knal als van honderd kanonschoten, terwijl tegelijkertijd de zee zich met bolderend geweld over de puinhoopen stortte. De eerst als gedood vermelde prefect van Reggio, die te Catanzaro is aangekomen, vertelt Ik ben als door een wonder op onbegrij pelijke wijze uit de in elkaar stortende pre fectuur kunnen ontvluchten, het geheele huizenblok in het centrum der stad was een ruïne. Alleen de nieuwe gebouwen langs de Pesseggiata Reggio Campi, het hoogste punt van de stad, zijn gespaard gebleven. Het oude kasteel is ingestort, de klokke- toren van de kathedraal is over het plein gevallen en heeft alle menschen die daar samengedrongen waren, verpletterd. De ieeenBtortende kazerne heeft honderde sol daten begraven. Het aantal dooden is bui tengewoon groot, de overlevenden kampee ren, van alles beroofd, iu den jammerlijk sten toestand op het veld. Men zegt, dat men in Messina eea gewel dig angstgehuil hoorde, maar dat Reggio zonder kik te gronde ging. Eerst laat vernam men, dat de verwoes ting zich uitstrekt van Palmi tot Reggio. Palmi, aan den voet van den 580 M. hoogen Monte Elia, is zoo goed als vernietigd. De weinige personen, die uit de verongelukte stad naar de Gerace wisten te ontvluchten, waren bijna niet in staat een enkel woord te uiten, de meesten kregen, zich in veilig heid ziende, zenuwtoevallen. Na het oor- verdoovend gebrul en gehuil van de golven en 't donderend geweld van de schuddende aarde was de daarop volgende stilte haast nog afschuwelijker dicht bij de kust waa de zee een grauwe massa, m«»r verderop kalm en gewoon getint, zoodat men denken kon. dat het zoo even doorleefde een gruwe lijk droom was geweest 1 Een later bericht van daar meldt nog In korte tusschenruimten volgden de schokken daar elkander op, zoodat de door slaap bevangen inwoners niet op straat de wijk konden nemen. Van 14000 inwoners zijn er niet veel meer dan honderd overge bleven. Op het kerkhof zijn er al 3200 be graven. Langs de wegen, die de troepen tusschen de puinhoopen hebben gemaakt, ziet men karren rijden waarep de vermink ten liggen te jammeren. Alle hoop, dat men nog levenden onder het puin zal 7inden, is verloren. Uit de puinhoopen steken de ver stijfde ledematen van tallooze menschen Te Napels zijn 76,000 gewonden aange bracht. In Italië is al ruim een millioen lire voor de slachtoflers b\jeen. Een Russische stoomboot heeft Dinsdag de eerste levens middelen te Reggio aangebracht. De men schen, die in geen acht en veertig uur ge geten hadden, vielen er als razend op aan. Zfj vochten om een broodje, 'n stuk vleeseh en flesch wijn. Ten slotte wilden de honger lijders alle voorraden ineens plunderen. De aoldatan konden de menschen alleen met hun wapens in bedwang houden. Maar een vrouw was in bare wanhoop niet te stniten. Zjj rende in de scherpe bajonet van een solfdaat en werd zwaar gewond weg gedragen. Twee schepen van de scheepvaartmaat- sehappü Ausiro-Americana, die Sicili* moesten aandoen, de Lanra, die den 24sten December van Triëst, en de Martha Was hington, die den 19 Dember van New Tork vertrokken was. zijn over tjjd. Men vreest, dat zij in de zeebeving gebleven zjjn. Omtrent de vloedgolf, die de aardbeving vergezelde, meldt een ontkomen oogge tuige dat de toornige zee als een dier stei gerde en achteruitsloeg. De vloedgolf rees op ter hoogt e van 12 M. Eerst scheen de zee van het land weg te stroomen, om als een aanloop te nemen. De mensohen op zee zeggon, dat het was alsof een monster zijn muil openspalkte. De lucht werd in een werveling meegetrokken.Werklui die bezig waren, een put te maken werden door den luchtstroom weggetrokken en daarna door de golf vezwolgen. Hoog rees het water op en sloeg, in de nauwe straat, aan weerszij den over het land heen (zooals in straat Soenda bij de ramp van Krakatau). Al de wijken langs zee met hun bloeiende tuinen en de kaden zakten weg. En in de leegte brokkelden de huizen weg. De weer omstuit deen het gebergte bjj Messina sid deren, en de hnizen vielen, het een op hst andere. Een officier, die het aanschouwd heeft, zeide later„Het leek, of de twee bergen de waterberg en de landberg verwoed op elkaar afkwamen en of de aarde de woningen der menschen aan de zee toe wierp". De zeeëngte van Messina is door lijken van menschen en dieren en wrakhout als verstopt. Aan beide oevers is de knstlijn veranderd. De Calabrische kust is vlak ge worden. Van Reggio uit, welke stad ook ver woest is, kou men op oujaarsdag nog vijf geweldige rookzuilen uit Messina zien opstijgen, verduisterende de luoht! Maar vlammen ziet men er uiet meer, althans is het er 's nachts pikdonker. Alleen zwaaien er de zoeklichten van de oor logsschepen spookachtig over de onder gegane stad. Bij j dat schijnsel geschiedt het reddingswerk. Overal steken beenen, armen en hoofden van ljjken onder de balken en maren der puinhoopen uit. Oujaarsdag traohtte de uitgehongerde be volking te Messina zioh meester te maken van de kas der nationale baak. De tus- seqeubeide tredende soldaten doodden 2 personen. De staat van beleg is afgekon digd. Langs de kust van Reggio tot Lazzaro aanschouwt men een gruwzame verwoes ting. Van vele kleine .boerenhuizen is geen spoor overgebleven. De zee beeft ie weggevaagd. Donderdag zag men op den weg van Lazzaro naar Reggio troepen vluchtelingen die te Lazzaro op den trein wilden. Langs de kust ziet men honderden onbegraven lijken, vele met verplette de ledematen. Een ontzettende aanblik 1 De troepen werken zoo hard zij kunnen. Van het land hoort men angstgeroep en hulpgeschrei. Aan allerlei is er gebrek. De mensohen lijden honger. Vooral komen er dokters tekort. Een verpestende renk van tot ontbinding over gegane lijken is alom. Vluchtelingen uit Reggio verdwaald be reikten oujaarsdag Palmi. Zij verhalen dat boeren uit den omtrek van Reggio

Krantenbank Zeeland

De Zeeuw. Christelijk-historisch nieuwsblad voor Zeeland | 1909 | | pagina 1