Ui lMfSMÏWl 1 rlrfflr dJLJy KAPPIE EN DE VERTRAAGDE MASSA I Jean-Marc kreeg er (voor het eerst) een kleur van P. W. RUSSEL'S FLITS GORDON Dan Barry Op een draf n TC* iJIm De opzienbarende experimenten van student Tijloos 1HI11I1I11IIH Wika's bevestigd in Cadzand DE TINTELS Maandag 27 november 1961 ZEEUWSCH DAGBLAD Bag. 2 >j/. C-'i.' .ONE.6PGEEM TICKST—VAN BOORD. - GERUIT/ ifr M-MAAR Ni /WEKOMEN '«i NOOIT DIE, r HAD DAT DAN EERDER BE- PACHT» VBRSTEKE~ LlNGEN U ERUIT/ FoKUNTOHS NIET OPOE MAAN ACHTER LATEN' opera mundi KFS De dans ,die ze allemaal al eer der gezien hadden, verhaalde van een kruisvaarder die naar het Heili ge Land trok en zijn beminde die hij achterliet. Men zag het plechtige vaarwel, de lange eenzaamheid, de ontmoeting met de nieuwe minnaar, hoe hij afgewezen en uiteindelijk aanvaard werd. Het eind van de pantomime stond allesbehalve op een hoog zedelijk peil, maar iedereen was in zijn sas, behalve de kruis vaarder, die waarschijnlijk in het Heilige Land om het leven kwam. Hij kwam althans niet meer voor in de dans, zelfs niet onzichtbaar. Anne bracht haar dans ten einde vlak bij Pierres tafel, dicht bij Pier re, maar nog dichter bij James Bar row. Iedereen klapte als bezeten en schreeuwde om meer. Ze stampten op de vloer en sloegen met hun be kers op de tafel en Anne boog, adem loos en rood van inspanning, eerst naar de tafel en toen naar de gelag kamer, waarbij ze Barrow haar rug toewendde. Op dat ogenblik deed deze dwaze jongeman zijn mond dicht, die tij dens de dans wezenloos open had gehangen, slikte en stak zijn hand ver onder haar rok. Blinde Jantje zuchtte, stond op en maakte aanstalten om ziin dochter te hulp te komen. Dergeliike dingen ge beurden vaker na de Dans van de Kruisvaarder en hij was er op voor bereid om aan de onzin een eind te maken. Maar hij was niet voorbereid op wat William deed. De geest van de jeugdige edelman was hopeloos be neveld door de laatste fles wijn. An ne had hem in opwinding gebracht toen hij nog nuchter was. Nu was hij dronken en haar dans had zijn verbeeldingskracht dusdanig verhit, dat hij niet langer bij zinnen was. Hij verbeeldde zich dat hij in de laatste stadia van de dans inder daad de minnaar gezien had, die het meisje verleidde. En nu verwar de hij Barrow met de minnaar. „Pak je weg!" schreeuwde hij met een gruwelijke vloek. En toen Barrow bleef waar hii was, in stom me verbazing en zelfs zonder ziin hand terug te trekken, green Wil liam de zware, nog halfvolle fles en smeet die met al ziin kracht naar het kopDige spookbeeld, ondanks ziin dronkenschap was het projectiel toevallig ontstellend goed gericht. De fies trof de ongelukkige man vier kant tussen de ogen en brak. De kracht van de worn drong zijn hoofd met een ruk achterover en hij tui melde van zijn kruk en viel op de grond. Terwijl hij viel, zagen ze hoe een scherpe scherf in zijn voorhoofd stak. Hij lag volkomen stil en zijn bloed vermengde zich met de groen achtige wijn en kleurde deze rood op de planken van de vloer. Nooit in zijr. leven had Barrow zo vele vrienden bez iten. „Gemeen! Gemeen!" schreeuwde haast de helft der aanwezigen. Wil liam zou wellicht zijn leven verloren hebben als Blinde Jantje niet zo voorzichtig was geweest alle wapens te verwijderen, die gewoonlijk de •vanden versierden. Nu werd hij ge stookt met een hagel van flessen, stuk voor stuk gelukkig minder goed gemikt dan de zijne. Een volle kroes cider schampte zijn hoofd en door weekte zijn kleren. Maar William was evenmin zonder vrienden. Terwijl hij een ogenblik ziin hoofd stond te schudden, om de cider uit zijn haar en zijn ogen te ••erwijderen, sloten de meeste stu denten en al zijn tafelgenoten zich aan elkaar tot een beschermende cir kel om bem heen, waarbij ze hun zitkrukjes als schilden gebruikten en er tevens hun aanvallers, die groten deels uit soldaten, zeelui en burgers bestonden, mee bedreigden. De oudste burgers namen onmid dellijk de vlucht, zodra de eerste klar viel. Ze zagen hun naam liever niet betrokken bij een vechtpartij in de Halsafsnijder. Toen na de eerste spontane hagel bui van flessen het gegooi bleef aan houden. begonnen de studenten terug te gooien. Hun werptuigen waren goed gemikt en hadden zichtbare uit werking. „De lampen! De lampen!" schreeuwde Blinde Jantje. „Breek de lampen niet!" James Barrow lag bloedend op de grond. William kwam, geholpen door het koude ciderbad, vo.doende bij om te beseffen dat hij in een gevecht betrokken was en rende naar voren tot in het eerste gelid van de stu denten. „Er op los, mannen!" schreeuwde hij, terwijl hij met een nieuwe fles zwaaide en op de menigte afstorm de. ""oen ze zijn verwilderde gezicht en zijn wapen zagen, dunden de ge- 'ederen der aanvallers aanzienlijk Een flink aantal hunner rende de leur uit, blij dat ze de prijs van hun laatste vertering in de zak kon- len houden, een ongehoorde prestatie in de Herberg van de Halsafsnijder. Dt studenten volgden William De massale aanval splitste zich in een wirwar van individuele gevechten. De helft van de krukjes was gebro ken en de meeste tafels waren on dersteboven gesmeten. Tijdens de algemene verwarring hadden de stu denten, die het eerste ogenblik te gen William partij gekozen hadden, gelegenheid zich op hun ware ver plichtingen te bezinnen Meer dan eens scheen een student tot de ont dekking te komen, dat hij aan de verke 'rde kant vocht, en wendde zich onmiddellijk om in een val op een burger. Daardoor dunden de ge lederen der stedelingen nog meer. Blinde Jantje had een eigenaardig wapen, dat hij bewaarde voor gele genheden als deze. Het bestond uit een d'.kke, korte leren buis, die min of meer op een worst leek en stijf vol gestampt was met zand. Als zijn gasten aan het vechten waren op eer man er die hij gevaarlijk achtte, sloeg hij er de man. die de grootste schade dreigde aan te rich ten, mee op het hoofd. Tot nu toe had hij het niet hoeven te gebrui ken. (Wordt vervolgd.) MAAR ONGELIJK HEB IK NOOIT/. NAMEN. Jean-Marc Nico las in Namen zal vandaag niet veel opsteken van de som men en de taallessen op school. Hij zal, dromerig kereltje als hij is, veel door het hoge klasse- raam naar buiten staren, in elk vogelgefluit zijn gitaar en in elke pas op de gang Sint Nico- laas herkennen. Maar zijn onderwijzer vindt dat niet erg. -#• De kamer in de Rue Bruno had een grote veiandering ondergaan en stralend keek Jean-Marc rond toen hij met Sinterklaas binnenkwam. De oude „gemakkelijke sloeV' tan Jean-Marc's moeder hadden we zolang aan de kant geschoven en even later probeerde mevrouw Nicolas dolgelukkig en wat zenuwachtig van alle drukte de gloed» nieuwe fauteuildie de Sint voor haar had meegebracht. •#- En aan het einde van de dag. die Jean-Marc Nicolas zich ook als hij al lang monsieur Nicolas" is nog tal blijven herinneren als een bijzonder gelukkig moment in zijn levenbe dankte hij Sint Nicolaas. Niet met een redevoeringmaar met een dikke zoen. „Voor het eerst zolang ik Jean- Marc ken, zie ik kleur op z'n wangen", zei hij zaterdag middag. Het ls een groots feest geweest, zaterdag, laat ik u dat als eerste feit mogen melden. Er ls veel gebenrd, er z|jn veel kilometers door Veel men sen in dikke mist gereden, maar er zijn zulke bitje gezichten geweest als ik ze zelden zag. Het ls een Sinter klaasfeest geworden.- maar laat me niet vooruit lopen en u vertellen hoe het begon. U hielp de Sint In Roermond" ja, daar begon het. Daar is door postb|»teller Franssen het ballonnetje gevonden dat een jongen van zeven jaar aan Sint Nicolaas stuurde en daar hebben twee mannen en een juffrouw van de P.T.T. („Geen namen graag, we waren gewoon het Comité Jean-Marc") zich veertien dagen ongelukkig gewerkt om het allemaal voor elkaar te krijgen. Met uw hulp is dat gelukt. Via uw giro's, postwissels en pakketten is het grandioos gelukt, mag geconstateerd worden. „Een kleine piano of een kleine gitaar", dat vroeg de kleine Jean-Marc uit Namen, die geen vader heeft en wiens moeder elke frank zeventien keer moet omkeren voor ze hem uitgeeft, aan Sinterklaas. Mensen in het hele land kwamen de Sint te hulp en zaterdagochtend was het zo ver, dat we met een kleine karavaan auto's om negen uur in de ochtend aan de grens stonden bij Neerltter, dat een kwartier rijden van Roermond ligt. Gaat uw gang' sv Tegen een Sinterklaas die aan een grenspost uit een auto stapt, op een rode Nederlandse bestelwagen van de P.T.T. wijst en zegt dat alle daarin gepropte spullen bestemd zijn voor een kereltje in Namen dat met zijn moeder en broer van vijftien jaar nu eens verwend moet worden, zijn natuurlijk geen argumenten in te brengen. De Belgische douaniers zeiden, dat ze er al in de krant over hadden gelezen en als de Sint een lijst gaf met de opsomming van de geschenken, dan was het wel goed. En zo reden we, nagezwaald door handen die uit Belgische uniformen staken, het land van Jean-Marc binnen. Langs Visé en Luik naar Namen. Druk op de weg, nogal veel oponthoud, maar om twee uur drukten de Jean- Marc-Helpers van de P.T.T. uit Roer mond in het Telegraafkantoor van Namen de schouders van hun collega s en men vatte gezamenlijk de koffie. In de smalle Rue Bruno stonden al wat buren op straat, want iedereen was verwittigd van de komst van Saint Nicolas. „Hij heeft het verdiend, helemaal", zei me een gebrilde en be baarde overbuurman van Jean-Marc. „Het ia een lieve jongen; braaf voor zijn moeder, beleefd tegen de buren, sportief tegen zijn kameraadjes." Of ze niet even bij de slager op de hoek wilden komen, want daar konden ze Sint Nicolaas beter zien arriveren, vroegen we en de list lukte. Want mevrouw Nicolas en haar twee kinde ren konden we een kwartier lang niet gebruiken ln hun eigen kamer. Op een draf renden we naar hoven met de Roermondse P.T.T.-era en het leek wel een firma in verhuizingen. Onder de rechterarm droeg lk een cocosloper en links een stoel; achter me een P.T.T.-er met twee andere stoelen en vervolgen» weer een Roer mondse mevrouw met een rooktafeltje. Onherkenbaar In de kamer voltrok alles zich in een handvol minuten We slingerden de oude wrakke drie keukenstoelen de gang op, rolden de twee cocoslopers over het zeil uit zodat nu ook alle gaten in de vloerbedekking waren verdwenen, zetten de tafel weer op z'n plaats, deden er het nieuwe tafelkleed over, droegen de vier nieuwe stoelen aan die erom heen moesten en nog gauw even een nieuw divankleed over een bed in de kamer. Daar was weer een andere man uit Roermond en nog een en nog een. Twee armstoelen kwamen nu naar binnen en een rond tafeltje en daar, ja, daar was de gloednieuwe fauteuil met losse kussens en de radio die we uit Gorkum hadden gekregen. Uitpak ken, de doos weg en de gele radio kwam op de kast. In tien minuten zag de kamer er onherkenbaar uit en nu mochten ze komen, met Sint Nicolaas die intussen voor het huis in een open auto was gearriveerd. „Een vorst" 0 Mevrouw Nicolas keek heel stilletjes rond. Ze pakte een mouw van mijn jas en zet: Dit kan niet dit is een won der. lk had nu begrepen, dat Jean- Marc wat zon krijgen, maar dit en ze maakte de zin niet verder af, gewoon, omdat het haar niet lukte, „En dit ls voor jou, Jean-Marc", zei Sinterklaas. „Je had toch gevraagd om een gitaar? Hier is die gitaar. Je ziet, dat Sint Nicolaas Je brief gekre gen heeft, want er is ook nog een een klein tafelpianootje voor je." Jean-Marc („Een vorst van een ventje", zoals de fotograaf zei, daar mee de spijker op het hoofd rakend) keek met glanzende ogen naar zijn gitaar en tokkelde aan een paar sna ren. „Merci Saint Nicolas", zei hij zachtjes en zijn ogen blikten stralend naar zijn móóier en oudere broer. En daar begon da optocht met dozen en pakken binnen te komen. De grote kist appelen een kolenkit helemaal vol met blikje» vlees, fruit en vis. Een plastic wasmand met een blik koekjes en een worst van een halve meter, met doosjes kaas en roomboter. ,.En op de vloer, kijk na eens", riep Jean- Marc's moeder uit, „daar ligt nieuwe cocos!" Een droom En wat zei Jean-Marc en wat zei z'n moeder, vroeg gisteren iedereen toen ik weer in Rotterdam terug was. Ja, wat zeggen mensen die overweldigd worden door een hoop geschenken die ze niet verwachtten en waar ze nooit van had den gedroomd? Niet veel, de eerste uren. Maar zaterdagavond, toen Sinterklaas weer weg was en het handje vol mensen uit Roermond, dat het „Co mité Jean-Marc" had gevormd, op die kamer in de Rue Bruno in Namen was, toen pas kwam mevrouw Nicolas los. „Het past allemaal, het is geweldig". De winterjassen gloednieuw voor moeder en beide zoons Vken wel aange meten. Het ondergoed voor de jongens zat perfect, de rolschaatsen voor Jean- KiwYIkI H«nW Teifc««f fijc. wmmm IP ALS ZS VUJC ZIJN /Sjp—S EN HET <EBOU W VJT T* OV5INGELEN, ISDE Wm INSLUIPER «GEPIEPT, HÈHÈHÈ WlL -HI 1 til! W/, mi ff®!!?! 1 lil VwIm m 11-4uQHH9!4HvA tl Voor de kachel „En hier", zei een man van het Roermondse comité toen alle drukte voorbij was, „hier is nog een envelop, pe; de inhoud is goed voor 1500 kilo ko len, zodat er deze winter volop gestookt kan worden in uw kamer. En hier is nog een enveloppe met wat geld zodat u, wanneer de blikjes op zijn, zo af en toe nog iets kunt kopen, dat u graag wilt hebben". „Ja, ja, dank u, dank u duizend keer' zei mevrouw Nicolas wat afwezig en haar handen trilden. „Dan kan ik dus ook de dokter weer betalen en vragen of hij naar Jean-Marc komt kijken. Want hij heeft twee jaar in het sana torium gelegen en moet geregeld gecon troleerd, maar ik durfde de dokter niet te vragen, want ik had geen geld. Nu wel. Hoe moet ik u bedanken?" We hebben ze zaterdagavond achter gelaten, die drie leden van de familie Nicolas. Nog wat overstuur tussen al die pakken kleren, linnengoed en eten. Op hun nieuwe stoelen naast hun nieu we radiootje. Maar zo blij, dat u zich er nauwelijks een voorstelling van kunt maken. En in een hoek van de kamer, op een van de nieuwe stoelen, zat Jean-Marc te doezelen van de slaap. In zijn armen le gitaar. giiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiniitniitniti!iiiiiiiiiiiitiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiinniiii!iiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiitiiii!iiiiiitiifiiiiiiniiitiiiinntiiiniiinitiiimin!B 54. Aan de snelheid waarmee de kustlijn groeide en zich steeds duide lijker aftekende bleek pas goed hoe veel snelheid de VM-1 wel ontwikkelde. Weldra waren de contouren van het stadje Lutjewier zo duidelijk als op een prentbriefkaart en Kappie begon dan ook te overdenken hoe hij zijn vloot het beste de haven in kon lood sen. „Nog een mijl en ik lig voor de kust..." schatte hij. ,,Ik moet er maar eens vaart gaan minderen.." Op dat ogenblik klonk er echter van de Kraak een hese kreet, die zijn aandacht afleidde. Het was, Kruitmeis- ter, die zich verward aan de reling vastklemde. ,,L-Lutjewierü" riep deze machte loos. „Hoe komen wij opeens voor Lut jewier! Onraad, mannen! Der zeehond brult!" Dit laatste was geen onzin, maar geheimtaal, welke betekende dat de toestand zeer ernstig was. „Maak dat je van boord komt!" voegde de spion er dan ook aan toe. „Der duivelse kapitein zal ons alle maal voor der rechter slepen..!" „Van boord springen..?" dacht Kap- oie. „Dat zou ja spijtig zijn! Maar als ik op volle kracht doorvaar, zullen ze dat niet durven!" CADZAND. In de Hervormde kerk vond zondag de bevestiging plaats van de wika's A. D. Dales en H. ten Have, die werkzaam zijn op het vormingscen trum Hedenesse. De drukbezochte be- vestigingsdienst werd geleid door ds. W. Evenhuis uit Biervliet, praeses van de classis IJzendijke van de Hervorm de kerk. Ds. Evenhuis had als tekst voor zijn bevestigingspreek gekozen de woorden uit Jac. 1 18, „naar zijn raadsbesluit heeft hij ons voortgebracht door 'het woord der waarheid, om in zekere zin eerstelingen te zijn onder zijn schepse len". Na de bevestiging zong een koor, ge vormd uit Vlissingse jongeren „Het lied van veertig regels". De dienst werd o.m. bijgewoond door het bestuur en de vaste staf van Hede nesse. Na aflooo bestond in het vereni gingsgebouw „Het Zwin" gelegenheid de wika's te feliciteren. TV afdeTng BIggekerke van de N.C.VJ3. hield onder leiding van me vrouw Van Keulen haar jaarvergade ring. ■X- Aan de Nederlands-Belgische grens bij Neeriller arriveerde Sint Nicolaas zaterdagochtend met de knalrode vader landse postautoStampvol goede gaven voor Jean-Marc en zijn familie. Alstu blieft", zei de Sint tot de Belgische verificateur, „de lijst met goederen die we meebrengen." Met een forse zwaai kon de Cadeautjesbrenger toen spoedig zelf de grensboom omhoog drukken. ÜUHEBT'M. UITGEZOCHT.' Er was ook iemand die een ballon netje had meegebracht en Jean-Marc deed nog eens voor hoe hij op een grauwe herfstdag in oktober uit het raam van een Namense kamer op de tweede verdieping waar de familie Nicolas woont zijn boodschap „A Saint Nicolas* de lucht in had gestuurd. De man die op de Beegderhei bij Roermond de flarden van het ballonnetje met het briefje had gevonden de Roermondse postbesteller Franssen was zaterdag ook in Namen en hij kreeg een extra bedankje van de ge lukkige Jean-Marc Marc's broer waren een succes, de wol len dekens bleken de eerste echte die ooit in dit huis kwamen „Het Is of ik droom", zei mevrouw Nicolas tussen al het uitpakken van de lakens, de badhanddoeken en de was handjes door. Ze sprak zachtjes en niet zo gemakkelijk. „Dit had lk nooit in mijn leven bij elkaar gekregen, dat kon niet. En nu ineens, zomaar al die din gen voor ons".

Krantenbank Zeeland

Zeeuwsch Dagblad | 1961 | | pagina 2