Roman handschrift. van een MOEKEN STOOKTEN KLOOSTEROVEN MET DUURSTE BOEK TER WERELD en Het wonder van de menselijke geest bestaat niet Nieuwe financiële regeling Rijk Gemeenten niet vóór 1 Januari ’58. aan I Rusland verkocht manuscript voor millioen aan Engeland. met brood Burgemeester ving zwarte en jenever* water dobberen. Geen der aanwezigen zag aanvankelijk kans de zwaan in le vende lijve te overmeesteren, totdat Huissens eerste burger op een Idee kwam. Hij Informeerde bij de uit Huis sen afkomstige pater, of hij kans zag op korte termijn voor brood en jenever te zorgen. De geestelijke toog op pad en kwam korte tijd later terug met de gevraagde ingrediënten. Stukken brood werden met het geestrijk vocht over goten en met kleine tussenpozen naar de zwaan geworpen. Het niets vermoe dende dier liet zich de lekkernij gretig welgevallen. Het lokaas miste zijn uit werking niet, want tot verbazing van de toeschouwers kwam de zwaan rustig naar de milde gevers zwemmen. De burgemeester behoefde slechts zijn hand uit te steken. zwaan ItaxMicKja* 701 Beperkte herziening van Provinciale wet wordt spoedig voorgesteld. Dure bijbels a By ZEEUWSCH DAGBLAD pagina 3 KAl AH AOTA< K> KOIMUWNOF a ch icxya’t n xy jon De minister deelt meet Een afdoend middel. i Oorlog of geen oorlog? y i r mxoi riACfyfCN II i Gesprek van de dag Iwn luyxrxief KAlXv xyro [oixeen Laatste van de reeks Onvolledig juweel. SHH Belangrijke bron. M AXAIJ’I tKXienX l XIV NV|C 11 ceKN aKHoNAoyxoN KAJAvblACNRH^ AYHlV*rOAV.>.ION ■AnoKfioncxeoF I j 11NXIcv’GH Y Iiiyioy K Al Af AM CN OC rfoyiAi'Afoxi ilin y». et J k Itrycn NFA! e v MeNoyo h’ö^aj 1ON AFX I fc f G IK Ai c I rAiiiroyc ioyf foyi<Ai f i pc’c Ky r« foye<t>4'<'i nxim” XOri^HKAHAI’T’ fifmcWoc**» een la^faoy ,m ax af p e< >xcAyo fKANONeeiTN KAie>0A0<l>N€7 Feyo> 1 ka i xroe’»-” aaicOn i koaoy OHCANACAY 7O7KN oimaoiiui I VN ÓMt F^Q'CACeiH FoyiorioyiDii’NA anknomucxu» tiriHbiTHM KAlAN ALrrAf 'XÏ u? M A7 |OH AyjuyKM THCII poCGYXHC E AIOOyKOAHNKAi OGIC7AI UNAlAMf' MYZXroAt'iaJN ff kj epe1 RoyAmxf* Nci kaf roy"ro7o f lO IHflON ioyp Al rc-MOYHMINM»» TOOeAMMAMOyAX i AxrocoNreiNe-*»- ■i luxboHXeAyTcoxT F AOC AF F oy J’AN-Ï NAF LDNlAeK l<N‘ CTeFONFffOeHT •xey o k Ai e f w e f- i lAfciJCAywyw«f ÓFOMKOIAFMAIU*.' KXr ARAFMONTi^ '7oyANO|»<niioY«A joi’ci ifoceywceM faxiaufc mileiceAoeiN'er giXon iecACoin< inpAcMON jMAy ion KXIXy iOL'AFIGCHAc NüNCIFI AMKC<7 ohaf ixyiwNKi)^ iiKrxiOMVNe'N Handschrift verkwanseld. Waardeloos: in de oven. Vijftien jaar later is hij weer in het „?,os'er van de berg Sinai. Nu als af- codant-Van tsaar van Rusland. De v nex Is er nog, maar de perkament- w j worden toch wat beter be- ,„hny Het kost moeite, voordat Ti- z ndorf ze in handen heeft voor in n,a, Hij slaapt die nacht niet in knort kvatercel> maar hiJ schrijf ziin ,sachtig over. „Het zou goddeloo: M, te gaan slapen”, zegt hij later, niet rJvaarom toch mag hij die codex Hij ?leenemen en rustig bestuderen? kunrJraagt er naar. De monniken kan geen uitsluitsel geven. Dat Cajr0 een de prior- En die is juist in Al OFXCXiWMAXX FAN A7MHMYMINOT» --- 1 oy renbi eryxMhK Ayyoycxj 10hkm honxc nt AF-mn tihckaich fcnky N Al ON FM o? IOKN FOICTI KAOOyAiq* MF LVANOhUDNt- ANXQFAN7VCI eyxecoxi in amf eiceAeHTAieirfh fACMÓH c j i>y 1 oyA aAoyw 7UCI AOyOXAOCK o AeroM €nocm A Ace IC7W N Acu A« KAF Ff OH fXCÏoM ioyc KXfiirnc€M-iu»T 4>tAFfCAIAy’IONI;' xec hun xyr u 4>IAHMK| I IONYN 6 November 1954 Zaterdag l dingen mistisch n ligt er in glazen kasten van van niet die HUISSEN, 5 Nov. De burgemees ter van het Betuwse stadje Huissen heeft een niet alledaagse vangst ge daan. Hij is er, met toepassing van een beproefd middel, In geslaagd een zwar te zwaan te vangen. Bewoners van de buurtschap het Loo- veer hadden de zwaan ontdekt op een op de Zuidelijke Rijnoever gelegen bin nenwater. Het dier, dat uit onbekende oorden was komen aanvliegen, zwom rustig; op het kabbelende water van het kolkje. Het zwanennieuws verspreidde zich als een lopend vuurtje door het stadje. Onder hen, die zich kwamen overtuigen van de aanwezigheid van de zeldzame vogel, bevonden zich burge meester Terwlndt en een pater. De zwaan vluchtte niet voor de nieuwsgie rige kijkers, doch bleef statig op het van een ons land 1° haast Maar kostte in de vijftiende eeuw 100 Franse schilden, terwijl men voor 15 schilden een paard kon kopen. Later daalde de prijs. Maar in 1486 moest voor een gedrukte Bij bel nog zes gulden betaald wor den, een som, waarvoor men op de markt twee vette ossen kocht. Maar in ons opti misme zien we het meest voor de hand liggende voorbij. Laten neerzien WONINGBOUW. Over de woningbouw wordt verder In het antwoord van de minister op het voorlopig verslag van de Tweede Ka mer betreffende de begroting van Bin nenlandse Zaken meegedeeld, dat de ge meenten de onderlinge verdeling van de te bouwen woningen over de provinciën in ernstige mate verstoord, doordat de bouw van woningen zonder Rijkssteun in de particuliere sector financieel wordt ondersteund. De verwezenlijking van het bouwprogramma wordt door deze gang van zaken in gevaar ge bracht. Ook wordt nog meegedeeld, dat de Indiening van de wet voor Dierenbe scherming tegemoet gezien kan wor den. Twee kolommen van de Codex Sinaltlcus: zo zijn er vier op elk perkamentvel, stjjf-vol geschreven kolommen met Griekse (hoofd)letters, zonder leestekens en zonder scheiding tussen de woorden. Het hier opengeslagen gedeelte bevat Lucas 22 3652, met ais centrale geschiedenis een beschrijving van Christus’ lijden in Gethsemané. 3 als we dat een voortreffelijk vreed zaam accoord met het Oosten, dat uit stekende afspraken bevat, ons van het spook van de oorlog zou kunnen bevrij den. In het najagen van deze illusie, maken we dezelfde fout als dr Albert Schweitzer. Het is al zo lang goed gegaan en daar door zijn we te opti- -1 geworden, vreedzame samenleving met en in West-Europa ver- SAN FRANCISCO, 4 November De Amerikaanse Marine heeft te San Francisco de laatste van de 14 mijnen vegers voor de Nederlandse marine overgedragen. De Nederlandse marine- attaché te Washington, de heer H. D. B. Beudeker, nam het vaartuig, de „Brouwershaven”, namens Nederland in ontvangst. nog het meest voor oorlog of krijgen we Er is veel studietijd gewijd aan deze codex, als was zij dan onvolledig en beschadigd. Het handschrift moest ge dateerd worden en dat is mogelijk, want elke tijd heeft zijn handschrift; zo droeg dit boekwerk het stempel van de vierde eeuw. Een juweel voor de onderzoekers en voor het museum, want maar één handschrift in de bibliotheek van het Vaticaan kan de vergelijking met het bezit van het In het Brits Museum ligt het duurste boek ter wereld, de Codex Sinaltlcus, een handschrift van het Nieuwe Testament uit de vierde eeuw. Voor het bedrag van één milUoen gulden hebben de Russen het in 1933 aan Engeland ver kwanseld. Het is de hoogste prijs, die ooit voor een boek werd be taald. En dan nog voor een be schadigd en onvolledig boek. Wij, die gewend zijn aan mooie uitvoeringen van de Bijbel voor lage prjjzen, kunnen ons moeilijk voorstellen, dat dit Boek eenmaal onbetaalbaar is geweest, een afgeschreven Bijbel Handschriftkundigen zijn door de vellen van de Codex Sinaiticus ge kropen. Ze hebben als ware detectives ontdekkingen gedaan. Drie verschil lende mensen hebben het handschrift geschreven. De verschillen zijn klein in het handschrift, maar men heeft ze er uit gehaald. Vooral ook, omdat er spellingsverschillen zijn. Eén van de drie werkte practisch foutloos. Een andere was haast al tijd betrouwbaar, maar heeft ook wel eens geducht zitten knoeien. De derde was zo dom, dat men niet be grijpt, hoe hij vijftien eeuwen ge leden tot schrijver werd uitverko ren. Zijn fouten zijn door nummer één verbeterd, zoals trouwens het hele handschrift later nog onder handen is genomen. De Nieuwe Vertaling van het Neder lands Bijbel Genootschap heeft met deze Codex Sinaiticus alles te maken. - Tischendorf naar Egypte. Hij meldt zich bij de prior, noemt zijn opdracht gever en weet het te plooien: de codex verhuist naar Cairo, waar Tischendorf kan studeren en overschrijven. Maar ook dat vindt deze eigenlijk niet vol- doende. „Stel een daad en schenk het I handschrift aan de tsaar aller Rus- sen", stelt Tischendorf voor. En als hij er aan toevoegt, dat de tsaar on- I bekrompen is en een dergelijke gift zeker zal belonen, heeft de prior oren i naar het voorstel. Hij geeft toestem ming. Het manuscript gaat naar Sint Petersburg, naar de keizerlijke biblio theek. En tsaar Alexander II is onbe krompen. Hij zendt de monniken van Sinai 13.500 gulden en een reeks on derscheidingen. Tientallen jaren later verhuist het handschrift nogmaals. In 1933 gaat het naar Engeland en het is de Engelsen een millioen waard. De Sovjets hebben er geen belang stelling voor. Het Westerse geld is beter. V En wat het wonder van de menselijke geest betreft, waar over Schweitzer sprak, wij voor ons geloven alleen maar in het wonder van de Heilige Geest en dat geloof maakt ons grenzeloos optimis tisch over de toe komst. Dat verlost ons eindelijk van de vrees en van de waan dat we ver dobbeld worden, hoe raar het ook moge klinken Er waren drie belangrijke argumenten voor deze nieuwe vertaling. De taal der Statenvertaling was verouderd en sprak niet meer voldoende duidelijk. Verder was de kennis van taal en historie dusdanig toegenomen, dat men deze kennis wel moést aanwenden by een nieuwe vertaling. En tenslotte er waren verschillende betere en oudere handschriften gevonden. De Statenver talers moesten zich behelpen met een handschrift van het Nieuwe Testament uit de 12de eeuw, een lang niet feil loze overlevering van de zogenaamde Byzantynse tekst uit ongeveer 400 na Christus. De moderne wetenschap be schikt over veel oudere en zuiverder handschriften. En daaronder bevindt zich in de eerste plaats wel de vondst van Tischendorf, de Codex Sinaiticus. Jagen we niet te vergeefs een illusie na? „Men moet de kracht van de geest niet onderschatten”, heeft dr Albert Donder- gezegd. „Hij de volkeren Europa uit de ge- Maar waarom dan toch die hoge prjjs, die gulheid van Engeland, die trots, toen het handschrift in Engeland arriveerde? En waarom negentig jaar eerder, een telegram van de Paus aan Tischendorf, de man, die het manuscript ontdekte? Omdat de Codex Sinaiticus het tastbare bewijs was, dat de Bijbel- critiek op de verkeerde weg was ge weest. De evangeliën waren wel uit de eerste eeuw na Christus, hoewel de Bijbelcritiek uit de vorige eeuw dat ontkende. Door de vondst van deze codex kwam de Christelijke wereld op eens veel dichter bij de waarheid van de Bijbel. Men had zich moeten bedienen 'an jonge handschriften, waarin door het vele afschrijven talrijke fouten ge slopen waren. Nu lag er dit handschrift int de vierde eeuw, het oudste en dus bet waardevolste, ook voor het Bijbel- '•’-■zoek. Wat de geleerden niet konden vin den was de oplossing van het raadsel, hoe het handschrift in het afgelegen klooster van Sinai terecht is gekomen. Zijn er meer belangrijke handschrif ten geweest, die juist zoals een deel van deze codex in de oven zijn op gestookt? Men weet het niet en die onwetendheid is pijnlijk! Is deze codex een van de vijftig, die keizer Con- stantijn na zijn bekering bestelde voor de kerken van Constantinopel? Men gist, maar weet het niet. Men zal het waarschijnlijk nooit precies weten ook. V dr Schweitzer dag heeft van Middeleeuwen voerd en een einde gemaakt aan bijge- loof, heksenjacht, foltering en vele an dere traditionele dwaasheden. De geest zou in onze tijd een nieuw wonder kunnen verrichten.” De grote Schweit zer sprak over de menselijke geest, die dat wonder zou kun nen verrichten. Wij geloven daar niets van. Evenmin geloven, De minister meent, dat het van groot belang is spoedig te kunnen beschikken over de voorstellen van de commissie Oud betreffende de her ziening van de financiële verhouding tussen Rijk en Gemeenten. Meege deeld wordt, dat het gereedkomen van het eindrapport wordt bemoei lijkt doordat geen bruikbare objec tieve normen worden gevonden voor de verdeling van de middelen van net fonds. De grote niveauverschillen tussen de afzonderlijke gemeenten wordt als een van deze moeilijkheden genoemd. De Regering hoopt evenwel, dat de nieuwe regeling 1 Januari 1958 zal in gaan. grote lijnen van de Westelijke politiek, die Adenauer met hart en ziel is toege daan, niet wenst te zien. Een zo nauw mo gelijke samenwer king van de in we zen toch gelijkge stemde Westelijke wereld, dat is het meest voor de hand liggende, het meest practische in de te genwoordige situatie. Een aaneengesloten Westelijke wereld geeft ons op de ke per beschouwd niet minder garanties dan een vreedzame sa menleving met het Oosten. Eerst het één, dat eerst nood zakelijk is, en dan ’t ander. Tischendorf was de vinder. Hij ont dekte hét handschrift bij toeval, zou men zeggen. En hij redde het van de even. Tischendoi amelijk in 1844 op reis door het Nabije Oosten. Zijn plan was manuscripten op te kopen. Hij had trouwens maar 150 gulden op zak. Op zijn reis bezocht hij het eenzaam gelegen klooster op de berg Sinai. m de hal stond een papiermand met enkele vellen perkament. Waardeloos goed, zei een monnik. Het moest ver brand worden. Twee andere korven waren al eerder in de oven leegge gooid. De derde zou volgen. Maar Tischendorf wist meer handschriften dan de monniken oinai. Hij zag onmiddellijk, dat dit het oudste handschrift van de Bijbel was, dat hij ooit onder ogen had ge- zmn. Als die vellen toch verbrand worden, doe mij dan een plezier en geef ze mij, heeft hij gevraagd. En monniken gaven veertig vellen Perkament. Ze zullen argwanend ge weest zijn, toen ze zagen, hoe blij ueze man met dat waardeloze goed vas Maar Tischendorf had zijn schat nij keerde naar Berlijn terug om n/ijnoi^ige ge^ bijeen te brengen: hij Ude de schat van Sinai redden uit e handen van de monniken. Maar et geld was er niet voor zijn plan. V DEN HAAG, 5 November. De minister van Binnenlandse Zaken is van plan op korte termijn een wetsontwerp in te dienen tot her-> ziening van de Provinciale Wet, voorzover dat binnen het kader der huidige bepalingen mogelijk is. Over de herziening van de Grondwet wordt zelf meegedeeld, dat deze beperkt wordt tot de urgente punten. De herziening op het stuk der provinciën laat de minister voorlopig rusten. De verschijning van het rapport van de commissie de Quay zal wellicht een aanleiding zijn om het gemeenterecht in het algemeen te herzien. we op Duitsers, die Bonds kanselier Adenauer nu het leven zuur maken, omdat zij eerst met de Russen willen praten en van mening zijn dat daar na de inschakeling van West-Duitsland in het Westelijke mi litaire blok aan de orde kan komen. Verwarring bestaat daar in Duitsland, omdat men zijn hoofd breekt over de Saar, omdat men de Brits Museum doorstaan. Een juweel ook, omdat de codex Sinaiticus staat aan het begin van de lange weg van het boek. Allen weten we uit de Bijbel, dat Jezus in de sy nagoge een boekrol neemt en die openvouwt. Dat was de oude gewoon te de tekst werd geschreven op papyrus-rollen. Het lezen was daar door niet gemakkelijk. Men vond er weinig eeuwen later iets anders op. Boeken met bladzijden kwamen in de mode. De teksten werden geschreven op perkament, dat minder verganke lijk was dan het papyrus. In deze eerste tijd is de Codex Sinaiticus ont staan tien eeuwen, voordat het eerste boek werd gedrukt. ver het vraagstuk Rusland bestaat in warring. Deze verwarring is heel goed te begrijpen. Want, eerlijk gezegd, in de grond van de zaak interesseren we ons nog het meest voor het antwoord op deze vraag: „Krijgen we oorlog of krijgen we geen oorlog?” Nog te veel leeft bij ons het besef, dat de hoge heren politici maar over onze levens beschikken, dat ze ons maar verdobbelen, zoals onze voor ouders, de Germanen, dat eens met hun vrouwen deden. We willen bevrijd worden van de vrees, dat we toch weer op een kwade dag opgeroepen worden om te vechtenEen defini- 1 tieve verlossing van deze vrees vinden we toch nog belang- rijker dan welke Westeuropese Verdragen dan ook, hoe goed deze ook zijn. En de manier om het afschuwelijke spook van de oorlog, dat ons met name in de gedaante van waterstofbommen en andere verschrikkelijke wapenen bedreigt, te verdrijven is een accoord-in-vertrouwen met Rusland. Daarom interesseren we ons het meest voor een vreedzame samenleving met het Oosten. Het klooster van Sint Katherina aan de voet van de berg Sinaï, zoals een Fran- se tekenaar dat (in het romantische ttfdvak) tekende. De toegang tot het klooster bevindt zich halverwege de stelle muurwand: de bezoekers moesten worden opgetakeld, aleer zjj klooster konden betreden. Eenmaal werd de kloosteroven gestookt met oude handschriften totdat Tischendorf dit voor kwam. het Brits Museum te Londen ligt het handschrift der eeuwen. Het 1 en onder saai-groene gordijnen, maar het kan geraadpleegd worden: overal in deze handschriftenzaal schui ven de bezoekers de gordijntjes weg en ze kijken terug in de geschie denis, naar de woorden, die koningen en dichters geschreven hebben. Het handschrift van Shakespeare ligt er en het notenschrift van Bach, de onvoltooide brief van vlootvoogd Nelson, die bij Trafalgar viel, het onvoltooide dagboek van de ontdekkingsreiziger Scott (met de schok kende woorden: „Het is jammer, maar ik geloof niet, dat ik meer kan schrijven. In naam van God, zorg voor onze familieleden”). Maar het meest worden de gordijnen weggeschoven van de kast, waarin de Magna Carta uit 1315 ligt, het stuk der Engelse burgerlijke vrijheid, en van die andere kast, waarop Codex Sinaiticus staat. Onder het gordijn en onder het glas ligt daar een handschrift uit de vierde eeuw na Christus opengeslagen: een van de sleutels tot onze Bijbel kennis. Waarom is nu juist dit handschrift een van de kostbaarste bezittingen van I Cr het overrijke Britse Museum? Daar liggen de vellen perkament in de kast. Ze zijn niet eens bijzonder mooi. Teke ningen ontbreken. Versierde hóófdlet ters kent het manuscript niet. Er zijn alleen maar vier strakke kolommen per pagina, in heel regelmatig schrift. Waarom brandt voor dit handschrift 'n lampje op de plattegrond van het gebouw in de hall van het museum? Waarom staan hier steeds mensen en zijn er handschriften, die vergeten schijnen te worden en die vergetel heid niet verdienen, omdat ze er veel mooier uitzien dan deze Codex Sinai ticus? Misschien is deze belangstelling te verklaren uit de omstandigheid, dat dit handschrift door het Engelse volk is gekocht. In 1933 bracht Rus land het „op de markt”. Er moest een millioen gulden betaald worden, dan kon de codex wel verhuizen van Rusland naar Engeland. En dat geld is er gekomen. De Engelse regering, wakker aan het bezuinigen in die moeilijke jaren van economische crisis, beloofde een gulden naast elke gulden, die door het Engelse volk werd gegeven. Het resultaat was boven verwachtinghet geld stroomde binnen bij het fonds dat werd opgericht om het manuscript van Moskou te kopen. Zoveel geld kwam er binnen, dat de schatkist maar een klein déél van het milli oen behoefde bij te dragen. En al die belangstelling was er voor een handschrift van het Nieuwe Testa ment, dat het duurste boek van de wereld werd. te optimistisch, zoals we ook vóór de oor log waren, omdat we te humanistisch dachten. De mense lijke geest Moeten we dan niet praten met de Russen? Natuurlijk wel. Alles moet in ’t werk gesteld worden om de oorlog te voorkomen en de vrede te bewaren

Krantenbank Zeeland

Zeeuwsch Dagblad | 1954 | | pagina 3