DE KAT EN DE RAT. ONS KORT VERHAAL. en beltemming, man de meni" lUateAAnaad Vrijdag 2<^Februari lv_o Pagina 2 om kennen we zeggen, dat we, in deuze ellende weer ls een mooie kant van ons volk gezien hebben. Der wordt geof ferd deur klein en groot, deur riek en enn. In de offerkist vo 't rampenfonds komt zowel het pennekske der weduwe as de bankbiljetten van de rieken en de milUoenen staepelen der eigen al mae op. Noe magge we bie dat alles wel op één <Heng 'oapen en dat ls, dat de ge troffenen noe ls nle zo lang op de scha deloosstelling behoeven te wachten as dat ble de oorlogsslachtoffers geweest helt. En ook, dat er nle zoveul ambte- narle en burokrasle an te pas komt. Want der zal wel geen mens teugen- breken as Ik zeg, dat er toen eel wat an de striekstok van de ambtenarie ls bluven hangen en dat er eel wat onno dige ellende ls ble gekommen, deur dat de mensen te lang hebben motten wachten op wat ze toekwam en asse ze dan nog jnae altoos gekregen heb ben wat dat ze toekwam. Mae daer mankeerde ook nog al ls wat an, as je dat zo hoort verluje. Der bin der eel wat eweeat, die moe wiere van al dat geloop van loket nae loket en tenslotte mae geaeld hebben; geef dan mae wat dat je kwiet wil wezen, dan bin ik van die rompslomp af. Noe, 20 mot 't noe ls nle gaen, docht Ik. Noe weet lk wel dat het ln de prak- ttek aUegaer niet zo gemakkelijk is. Der mot kontrole wezen en er mot reobt gehandeld worden en de één mot met dubbel krlegen en de aere nog mdadar dan de helft van wat le toe komt. Mae de ellende ls, dat as de ambtenarie eenmael begint, ze nooit van ophouen weten. Der motte beroos vo kommen en weer mensen die er der werk ln hebben, der komt een eel ap paraat, «n as de heren der eenmael bin, bluven bet ook mensen, en mensen re deneren altled naer der eigen toe. Dat lelt so ln de aerd van 't beesle. De ver leiding ls zo groat om te zeggen: hoe harder datte we werken, hoe gauwer datte we deuze betrekking weer kwiet bin. Nefcuurlflk spreek lk de goeie nle te nae. Der Mc der goede onder, mae het systeem op z'n eigen geeft ter an- leiding toe. Dat ls mae de ellende. En daarom zalle we mae 'oap hebben as- dat er noe wat pp gevonden ken wor den, dat er gauw en afdoende geholpen ken worden, met zo weinig rompslomp as mogelik ls van pampieren en dat (Uit een der krantenverslagen: „Ook kwam aan deze dijk een bos stro aandrijven, waarop een kat en een rat, vreedzaam naast elkaar een reddingsark gevonden hadden) loon ln de nacht van 1 Februari de dijk doorbrak en het ijskoude water, schuimend en bruisend en loeiend de polder instroomde, kon de boere be huizing het niet lang houden. In een gigantische woede wierp de stroom zich met volle kracht op de zijgevel en het duurde niet lang of het gebouw stortte ineen. Gelukkig waren de be woners reeds gevlucht en stonden op de dijk met versteend gelaat de onder gang van hun bezit te aanschouwen. Toen ook de stroschelf, die nog enkele uren in de bescherming van het woon huis stand hield aan de beurt was. maakte een klamp van enkele bossen zich los uit de kolkende zee en dreef af. Van het gedierte, dat bij het erf hoorde wist alleen de kat zich nog in veiligheid te brengen, door de doden sprong te wagen van de richel van de dakgoot op de bossen stro. Het dier krampte de nagels in de bos, om door het geweld van de orkaan en het op- schuimende water toch weer niet de verdrinkingsdood te vinden. Het - stro dreef snel af, maar een zwemmende rat, die eveneens voor zijn leven vocht, wist met moeite tegen het stro op te krabbelen en groef zich aan het einde van de bos op een plekje in. Wiegelend, een spel der kokende gol ven, soms overspoeld door het op- schuimende zeewater, dreef het stro eilandje al verder weg, gedragen door de stroom, die de polder overspoelde. gestler van heit ene loketje nae 't aere. En der zal wel veul wieaheld an te pas motte kommen. Mae der wordt ge- zeld asdat de Haag vol met wleze heren zit en daer zalle we dan mae op ver trouwen. En noe nog wat aere3. Nae anleldlng vein mien geschrief van verleje weke kreeg lk nog een brief van een beste vrind uut Goes, die 't nle mee me seens was aengaende die geschiedenis van Jona en Ninevé. Ie docht dat as ter staet te lezen van die honderd en twintig duzend mensen, die geen on derscheid kennen tussen der rechter hand en der linkerhand, dat allentg sloeg op de kleine klnders en niet op de mensen. Noe, het ls best mogelik dat le geilek helt. Ik heb dat eerst nle onderzocht, toen lk dat anhaelde. Ie zeit, asdat Ninevé veul meer inwoners telde as honderd en twintig duzend. Dat kan beet waer wezen, lk bluve der of. Mae ik heb wel ls horen vertellen deur een dominie, dat we vozichtig motte wezen met die duzendtal- len die ln het Ouwe Testament ge noemd worden. Het mot in het He breeuws ook nog een aere betekenis kennen hebben as ter duzend vertaeld staeit. Zo zou 't ook motte wezen met het volk Israël, dat rondom Jericho liep. Op Sabbath zelfs zevenmaal; dat kennen der nle zoveul geweest hebben, as dat er in onze vertaeling staat. En zo worden der wel is meer voorbeelden angehaeld uut het Ouwe Testament. Ik weet dat nle, dat motte de geleer den mae uutzoeken. Mae zo ken 't me- sohien ook wel wezen met Ninevé. Mae, ook al helt me vrind uut Goes geilek, dan doet dat nog niks af an wat ik schreef nae anleidlenig van Jona en Ninevé. Tenslotte heit de Here Ninevé gespaerd en de Here noemt er ook nae- drukkallk het vee bie. En nu bluuft het verschil, dat de Here ln het rampge bied verleje weke er zoveul helt doen omkommen. Ook kleine klnders, die geen onderscheid weten tussen der rech terhand en ook veul vee ls ter bie om- gekommen. Ik wil daer noe allenig mae mee gezeld hebben, asdat wanneer we as christenen ln de grote ramp die op 1 Februari over ons kwam, de hand des Heren zien, we er toch wel ls ble magge stil staen, dat waer God de mensen van Ninevé, of daer noe allenig de kindertjes of allemaele mee bedoeld bin, dat maekt hier geen verschil en Tenslotte raakte het wat los uit de kolkende warreling en kreeg de kat enige gelegenheid eens rondom zich te zien. Zij likte het zilte nat van haar lippen, schudde de doordrenkte huid en stak de neus in de lucht, toen een nieuwe golfslag haar opnieuw dreigde te overspoelen. Toen ontdekte zij de rat, die zich nog steeds vastklampte aan het einde van de bos, en die reeds lang zijn na tuurlijke vijand had opgemerkt en sid derend het ogenblik afwachtte dat hij ontdekt zou worden. Hij begreep dat hij van Scylla op Charibdis was te recht gekomen. Maar, wilde hij zijn neus boven water houden, zo moest hij wel naar boven klauteren en evenals de kat zijn neus in de lucht steken. Toen zag de kat hem. Een ogenblik schoten de natte katte- haren van het puntje van de staart tot over de ruggestreng naar de nek stijlrecht omhoog en maakte het dier aanstalte om zijn bek te openen en het op een blazen te zetten. Maar daar kwam niets van, want op nieuw dook het stro-eiland weg, onder een golfslag en hadden beide dieren alles nodig om niet in het water ge slingerd te worden. Druipnat kwamen ze weer boven en schudden opnieuw het zoute water van hun verkleumd lichaam. Dat was geen situatie om ruzie te maken, begrepen ze. Maar de rat bleef veiligheidshalve op het uiterste puntje van de stro-bos zitten, zijn kleine kraal-oogjes onafge wend op de kat houdend en waakzaam, om bij ieder verdacht gebaar opnieuw de sprong in het water te wagen. Lie ver dan maar verdrinken dan opge vreten te worden door een kattebek, dacht het, in doodsangst verkerende ook het vee, ontzien helt, er vo ons toch wel een sterke spraeke van mag uutgaen, dat de Here ons niet gespaerd helt. Bie de Here is geen veranderleng of schaduw van omkerieng, zeit de Schrift. Wanneer de Here het gesmart heit, dat er in Ninevé kleine kindertjes en veel vee zou omkommen, dan is dat Vandaeg nog percies zo ble Hem. En as Ie dan toch besluut am naast al die grote mensen, ook veul kindertjes en ook veul vee om te briengen ln één stormnacht, dan lelt vo ons daer toch wel een reden ln om ls heel ernstig ble stil te staên en ons zeivers af te vrae- gen; waer lelt hier ook mlen persoon- like schuld en laet er dan maer geen mens naer z'n buurman kieken, maer ons allegaer de hand in eigen boezem steken. Er lelt een verschrikkelijke toorn Gods in hetgeen gebeurd is. Ik ken door Reinhold Niebuhr. Uitgave van W. ten Have, te Amsterdam. Vertaald door J. G. Mees. Prof.. Dr Berkelbach van der Spren kel, die dit werk inleidt, zegt over de „geestelijke sfeer" van dit boek: „On langs noemde een groot Amerikaans weekblad in een hoofdartikel ever Reinhold Niebuhr, drie geestlijke voor ouders van hem, geen van allen Ame rikaan: een Deen, en Rus en en Zwit ser, alle drie in ons land geen onbe kenden. De Deen is de filosoof Sören Kierkegaard, de Rus is de roman schrijver Dostojewski en de Zwitser is de theoloog Karl Barth Inderdaad brengt dit boek ons in het klimaat van wat wel genoemd wordt, de „dialectische theologie". En wie zich in deze theologie niet vinden kan, zet in dit boek op menige pagina streepjes, vraagtekens en uitroepte kens. Daar is allereerst het bijbel begrip van de schrijver. Wanneer dier. Maar de kat dacht al niet meer aan ruzie. Zij had alle aandacht nodig om zich in evenwicht te houden en niet van de slingerende strobos af te glij den in het ijskoude water. Zo dreven ze een tijdje voort. De kat schudde het lijf en keek eens naar de bibberende rat. Je kon wel een beetje hier dichter bij komen zitten, daar heb je meer hou vast en zit je droger, miauwde ze op 't laatst, nauwelijks verstaanbaar, door de bulderende wind. De rat likte met zijn tongetje langs zijn scherpe tandjes en knipperde met de kraaloogjes. Zijn eerste impressie was: dat is het einde! Maar de kat keek hem zo vertrou welijk en zo eerlijk aan, dat hij begon te twijfelen. Om de proef te nemen, deed hij voorzichtig een stapje hogerop en knikte dankbaar in de richting van de kat. Kom nog maar verder, ik zal je niks doen, miauwde de kat. Het gaat nou om ons leven. Misschien hebben we elkaar nog wel nodig. We moesten nou maar alle ruzies aan de kant zetten, vind je ook niet? De rat vertrouwde het nog maar half. Katten zijn vals, wist hij. Ze kunnen een zacht poesenklauwtje reiken, maar daaronder zaten de verraderlijke na geltjes en wanneer die eenmaal in je tere huid klauwden, kwam je niet meer los. Maar tot zijn verbazing zag hij, dat de kat een beetje opzij ging en met zijn wit gevlekte poot een plaatsje vlak naast zich wees. De rat waagde het er op. In ieder ge val was de positie nu ook niet direct zo, dat ze zich de weelde van onderlinge ru zie konden veroorloven. Elk ogenblik dreigde de verschrikkelijke verdrin kingsdood. Hij kroop naar boven en zette zich op drie decimeter afstand van de kat. Hier stak het stro een tamelijk eind het nle aeres zien. En as ter geen be kering komt, dan zal de vraeg bluven: wat gtaet ons nog meer te wachten?, Ik dlenk ln dit verband an wat de Hei land zeivers van Ninevé zeit as Ie de verharding van het volk Israël ziet: de bevolking van Ninevé zal opetaen Uj het oordeel teugen dit geslacht. En waerom? Omdat Israël zoveul meer geweten helt dan de Inwoner» van Ni nevé. En datzelfde geldt, geloof lk vo mlen, van ons ln nog grotere mate. Er bluuft een groot verschil tusserl een helden, die zondigt en een christen, die zoveul beter weet. Mae. lk dlenke, dat me vrind uut Goes liet daer wel mee seen» zal wezen- En noe mae tot volgende weke. Julder FLIP BRAMSE. hij het heeft over teksten of peri- copen uit de heilige Schrift, spreekt hij van de „visie" van de profeet, of van de „Oud-Testamentische beschou wing" of van de „theologie van Pau- lus", of heeft hij het over de „mythe van de zondeval", de „Oud-Testamen tische satanalogie", enz. We stuiten hier dus al direct op een fundamentele instelling aangaande het Christelijke geloof, daar immers de Gods-Openbaring hiervoor de norm is. De vraag, die hier in het geding komt en alles beheerst, is al terstond: Wat dunkt u van de Schriften? Wat dunkt u van de Goddelijke inspiratie van het Woord Gods? Vragen van zo funda menteel belang, dat de gehele verdere inhoud van dit boek hierdoor beheerst wordt. Nu geeft de auteur op al deze vragen geen rechtstreeks antwoord. Maar hij gaat stilzwijgend van zijn be schouwing der Gods-Openbaring uit, zonder deze eerst te toetsen aan de Schrift zelve. We ontkomen hierdoor boven het water uit en wanneer de or kaan het niet al te bont maakte, liet het water hen hier wel met rust. Ze bibberden beiden van de ijskoude wind, die over het rumoerige watervlak sneed. Kom maar dicht tegen me aan zit ten, dat warmt wat, miauwde de kat en de rat deed het. Die kou was ook ver schrikkelijk en met hun twee lijven te gen elkaar konden ze elkander warmen. Ze vonden het beiden een vreemde si tuatie, die hen stof gaf voor filosofische overwegingen, voor zover hun aandacht althans niet opgeëist werd door v.-'nd en storm en water en stro, waarbij iet telkens nodig bleek hun nagels diep in 't doorweekte stro te klampen, om niet van hun wankelend vlot gesmeten te worden. Zij voelden de warmte van elkanders lijven en het deed hen behagelijk aan. Na een poos miauwde de kat: We zullen nu om gaan zitten, dan kunnen we ook de andere kant eens warmen. Zo gezegd zo gedaan. De vrede was getekend. Maar de rat had een filosofische aan leg. Waarom zijn we nu vrienden en hebben samen 'n verheugende eenheid gevonden en waarom kan dit nu niet altijd zo blijven, ook straks wanneer er geen gevaar meer is? piepte hij, met zijn spitse snuit hoog in de zilte lucht. De kat trok hautain de schouders op en miauwde: Och dat hebben we in de vorige oorlog ook gezegd, maar toen de vrede getekend was, at jouw grootvader twee van mfjn kleine kinderen op. Ik had ze gebaard in een verborgen plekje op de hooizolder, omdat de mensen, de wreed ste dieren, die er bestaan, er steeds op uit zijn mijn kinderen te verzuipen en me er maar één over te laten, omdat ze die straks nodig hebben voor de muizen. Maar wat hielp het?, jouw grootvader vrat er twee op en de derde kreeg een afschuwelijke beet in de nek, waarvan Vi-ij-.-ij 20 Februari 1953 niet aan de zeer sterke indruk, dat de schrijver met 'n apriorisch standpunt tot de Bijbel komt. Hij hééft zijn visie, rijn beschouwing, zijn overtuiging aan gaande God en aangaande de mens en aangaande de relatie tussen die beiden, alvorens hij de Schrift gaat lezen. Hij ziet God als de gans-Andere, de Eeuwige, de Transcendentale God heid, enerzijds en de nietige, tijdelijke, sterfelijke, afhankelijke mens ander zijds. En dan zet hij een punt. Van hieruit beziet hij dan de Godsopenba ring, de Schrift, de Verzoening, de Ethiek, de mens en zijn bestemming. Maar wij geloven, dat er toch ook nog iets anders is: Er is naast Gods transcendentie, die wij even sterk be lijden als de auteur, óók Gods imma nentie, Gods inkomen in het menselijk leven om daar gemeenschap te heb ben met de mens. Wij geloven dat eerst zó de Schriften tot hun recht komen, in hun spreken tot ons. Omdat dit laatste niet door de schrij ver wórdt aanvaard, krijgt zijn betoog op vele plaatsen iets geforceerds. Hij verwringt bijbelteksten én pericopen, uitspraken van Oud- en Nieuw Testa ment om deze pasklaar te maken in zijn aprioristische visie op zijn thema. We willen dat slechts aan één gege ven illustreren. Wanneer hij het heeft over de tijdelijkheid van de mens, zijn sterfelijkheid, dan doet hij dat van zijn visie op de verhouding tussen God en mens uit. Hij spreekt eerst en laat dan de Schrift iets zeggen om zijn standpunt te adstrueren en te legalise ren. Immers: 's mensen tijdelijkheid, zijn eihdigheid, zijn sterfelijkheid stel len hem in, de positie van schepsel, als nietig 'creatuur tegenover de Eeuwige, dé Boventijdelijke God. Daarom probeert hij die tijdelijkheid, die sterfelijkheid te laten zien als be horend tot des mensen natuur. We le zen, wanneer we tenminste de Schrift onbevangen lezen, dat de dood een ge volg van de zondeval is en de mens niet voor de tijd maar voor de eeuwig heid geschapen is en de dood er slechts bij gekomen is, nadat de mens in zonde was gevallen. Op pag. 104 zegt de schrijver echter: „Men kan nauwelijks ontkennen, dat men het gezag van Pau- lus, waarmee hij het denkbeeld ont wikkelt, dat de lijfelijke dood een ge volg der zonde is, in de Christelijke theologie een toon klonk, die met de totaie opvatting van de Bijbel over 's mensen eindigheid niet geheel en al overeenkomt". Volgens de schrijver, „schemert ln de Bijbelse opvatting over de dood bovenal de bedoeling door om aan te tonen, dat er verschil bestaat tussen Gods Majesteit en de broosheid en afhankelijkheid van de mens als schepsel". Hij gelooft dan ook dat Paulus „on danks zijn. symbolisch gebruik van de term „dood" en zijn diepzinnige op merkingen in I Cor. XV, het rabbijns onderwijs dier dagen volgde, in de overtuiging, dat de dood het gevolg van Adams zonde was". Wij zien hoezeer de dingen hier wor den scheefgetrokken, om ze maar in het schema te doen passen, dat de auteur in zijn voor-onderstellingen heeft opgezet. Hij zegt daarom ronduit: „In de theologie van Paulus (cursivering van ons) is de dood het gevolg van de zonde". Wij komen met dit boek dan ook in het klimaat van de dialectische theo logie, zoals wij reeds opmerkten. Dat is eert theologie, die in Duitsland haar oorsprong had. Zij kwam daar op als reactie tegen het Duits pantheïsme. De Germanen hebben er slag van God en de mens te vereenzelvigen. De Duitser spreekt gemakkelijk van „Vadertje God" waarmee hij gemeenzaam om gaat en die hij graag voor zijn kar retje spant. Karl Barth heeft dit oud heidens beginsel willen doorbreken en greep daarbij naar zijn dialectische theologie, het transcendentale godsbe grip. Hijsprak van de „doodslinie", tussen God en schepsel. God, Die de gans-Andere is dan de mens en waar mee de mens nooit anders dan in mo ment van crisis, als bij bliksemin slag, één ogenblik gemeenschap kan hebben, maar dan ook een gemeen schap, die hem neer doet storten op de aarde. Verder is er geen gemeenschap mogelijk. Het Woord is niet het Getui genis van God, maar slechts het ge tuigenis van mensen aangaande God. Diezelfde gedachten komen we in het boek van Niebuhr tegen. En zij be vredigen ons niet. Waarom gaat hij niet terug op Cal- vijn, wanneer hij Gods- transcendentie vil verkondigen? Wie deed het scher per, vernietigender, voor de mens en Gods heerlijkheid en majesteit groter Als de Zee wast onghestuymich Stormt en worpt heur baren schuymich Nae den hemel al verbaest, Als den Schepper hoort de buyen Vanden Noordwind 't Strant doorluyen, Is de stilte aldernaest. Zoo ooc God, wanneer Hy droeve Stelt int hartste van syn proeve T'menschlyc schepsel t'cenernael. Is syn gunste zoo veel nader. En ghelyc een goedich Voder Zoo verzacht hy al hun qual. Na syn toornicheyt ontsteken, Zal hy weer syn pijlen breken, En na syn kastijdingh schier, Na syn staffinghe tueldadich, Worpt hy wederom ghenadich Al zyn roeden in het vyer. Want in droefheyt en ellenden Zal de mensch tot God zich wenden: Maer in weelde en voorspoedt zadt Zal hy wederom vergheten 's Heeren goetheyt ongemeten, Wijckende van sijnen padt. Dat ons God dan proeft ten lesten, Dienet al tot onsen besten, Oftmen 't schoon zoo niet begrijpt: Zal den Wijngaert vruchtbaer groeyen, Och, men moet hem wel besnoeyen, Eer syn gullen vruchte rijpt. (Uit „Het Pascha" van Vondel). KlIlMailMimillllllMlIlllllllilM stellend, dan deze hervormer van Ge- nève? Maar tegelijk ook: was Calvijn's leer aangaande Gods Immanentie, het „God met ons", niet even vernietigend voor de zondaar en even Godverheer- lijkend als wat hij leerde aangaande Gods transcendentie? Waar we behoefte aan hebben, zéker wanneer we, de voor deze tijd bran dend actuele vragen aangaande „We zen en Bestemming van de mens", gaan bespreken, is, dat we eerst klaar komen met de vraag: Wat dunkt U van de Schriften? Hoe leest gij? Wat belijdt ge aangaande Gods Woord? En wanneer we daarop uit de Schriften zelve het antwoord hebben opgedol ven en gelovig nagesproken, kunnen we verder gaan. Want tenslotte: het opmerkelijke in boeken, als dit, is al tijd weer, het paradoxale,;dat de mens, die een boek gaat schrijven om de nietigheid van het schepsel tegenover God te prediken, juist in dat aprioris- tisch benaderen van de Heilige Schrift, de mens in zijn hoogmoed blijft hand haven, tegenover God. Vernietigend voor het schepsel is slechts dit, dat hij in het stof huigend, geloven^ en gelovig de hand op de het arme diertje zijn leven lang een lit teken heeft behouden. De rat sidderde en kroop onwillekeu rig een eindje bij de kat vandaan. Kom maar hier, ik zal je niks doen, miauwde de kat. Hij kroop opnieuw tegen de warme kattehuid. Ik begrijp je niet, piepte hij. Je hebt het over oorlog. Wat is dat? Och, miauwde de kat, dat 'weet je natuurlijk niet. Dat was vóór jouw" tijd. Maar ik heb dat hele gevalletje meegemaakt. Oorlog is, wanneer de wreedsten der dieren elkander gaan uitmoorden. Het mensdier zegt zelf van z'n eigen soort: de mens is de wolf van de andere mens en hij han delt er naar ook. Ik zal je dat alle maal maar niet vertellen, want daar begrijp je toch niks van. Maar toen er bommen regende in de omgeving van onze hofstee, school ik ook met een dikke rat, die veel op jouw leek, en dus je grootvader wel geweest zal zijn, weg achter de hooischelf. We zaten allebei te ^bibberen van het la waai en kropen dicht tegen elkaar aan, net als wij nou. Maar ik weet haast wel zeker, dat diezelfde" sme rige rat, toen het vrede was, mijn kindertjes opgevreten heeft. Zo'n smeerlap. De rat sidderde. Ik begrijp niet waar je het alle maal over hebt, piepte hij. Maar ik ben toch niet verantwoordelijk voor wat mijn grootvader deed? Och, jij, ik zal jou niks doen, miauwde de kat en niesde, want er woei een vlok schuim tegen z'n zwarte neus. We moesten een eeuwigdurend verbond sluiten, piepte de rat. Wat is mooier dan de eenheid, zoals wij die nu beleven? Ik wil de beste vrien den met je worden en wanneer we gered zijn kunnen we zoveel voor elkaar doen. De kat trok een van zijn poten uit het stro en reikte die aan de rat. Mijn ggot ei op! zei ze spon taan. De rat tilde eveneens een pootje uit het natte stro en legde die, hoe wel sidderend in de kattenklauw. Hij voelde tussen het natte dons van de kattenharen een fractie van een der scherpe nageltjes. Maar daar bleef het bij. Ze zaten rustig en stil dicht legen elkaar gedrukt. Hun eilandje dreef weg. Het was hier rustiger en in de verte kwam 'n hoge dijk in het zicht, waarop vele mensen stonden. Roeiboten kwamen af en aan, met geredde vluchtelingen. Toen ze wat dichter bij kwamen rekte de kat zijn kop en keek naar de dijk. Zijn groen-grijze ogen sperden zich wijd op. Wat zie je? piepte de rat. Ik kan mijn ogen niet geloven, liauwde de kat. Daar staat mijn baas met de vrouw op de dijk en hij staat te praten met Willem Vos, ze schud den elkaar de hand, alsof ze twee lingbroers zijn. Nou, wat zou dat? piepte de rat nieuwsgierig. Wat dat zou? Die twee hebben elkaar sinds de vorige oorlog nooit meer aangekeken, al wonen ze geen tien minuten van eikander af. Ze heb ben ruzie gehad en verwensten elkaar op een manier zoals dat alleen onder de mensen maar mogelijk is. En kijk nou eens! Ook de mensen zoeken zeker naar de nieuwe eenheid? piepte de rat. 'tZal wel! miauwde de kat met een blazende spotlach. Geloof je er niet aan? piepte de rat. Ze hebben het in de vorige oor log ook over die eenheid gehad. Ik weet er alles van, blies de kat. Maar onder ons kan het toch wel? vroeg de rat en keek een beetje schuchter naar de kat, die haar fijne neus al maar hoog in de wind stak en onafgebroken naar de twee man nen keek, die steeds maar elkanders handen schudden. Wij zullen wijzer wezen dan het mens-dier, zei de kat. Geef me er nogmaals de poot op. Andermaal leg de de rat zijn kleine pootje in de kattenklauw, die deze warm en har telijk drukte. De rat voelde met zijn scherpe intuïtie, „dat de kat oprecht meende wat zij zei en deed. Dat be tekende een nieuwe orde van zaken, begreep de rat. Hij moest van zijn kant straks zijn leven beteren en van de kattenjongen afblijven. Wat zijn grootvader gedaan had was in elk ge val .een gemene streek geweest. Dat zou in zijn familie niet meer voor komen, nam hij zich stellig voor. De kat likte opnieuw haar baard, die met schuimvlokken besproeid werd. Ze zaten dicht tegen elkaar ge drukt en de warmte van hun lijven straalde behagelijk naar elkander uit. Zo kon de één de andere warmen. Telkens gingen ze verzitten, zodat ook de koude kant weer eens een beurt kreeg. Zo wordt na veel strijd toch de eenheid tenslotte geboren, piepte de rat wijsgerig. Piep dat wel, miauwde de kit. Zo zien we maar dat zelfs uit al die ellende nog iets goeds kan voort komen. We zullen straks een verbond oprichten en zien dat we er ook an dere dieren bij betrekken. Misschien kunnen we het mens-dier ih het al gemeen nog tot een goed voorbeeld zijn. Want woorden wekken, maar voorbeelden trekken, miauw ik altijd maar. Je bent een geleerde kat, piepte de rat vervuld met ontzag. Och als je zo oud wordt, krijg je ervaring. Jullie worden niet oud genoeg om die ervaring te kunnen opdoen, miauwde de kat meewarig. Toen veranderde de situatie. Ze naderden de dijk. Het water v-erd hier rustiger. Ze hoorden het geschreeuw en gejoel van de men sen. De kat zag tot zijn verbazing dat zyn baas nog steeds allerhartelijks met zjjn aartsvijand stond te praten en dat hun vrouwen ook al met elkaar in gesprek waren. De strobos stootte tegen een paal. De beide dieren zouden toch nog in het water getuimeld zijn, wanneer zij elkander niet hadden vastgegre pen. De rat zat nu geheel verscholen onder het warmende poesenlijf. Kijk daar is! schreeuwde een kwajongen op de dijk, een kat met 'n jong, op een bos stro! Er stonden mensen te kijken en ze glimlachten mild, ondanks hun door kou en ellende versteende gezichten. Maar dat is geen kattejong, dat L een rat! riep er een verbaasd. En zo was het. Het stro wiegelde tegen de voet van de dijk. De kat nam een geduchte sprong en stond op het droge. De rat volg de onmiddellijk zijn voorbeeld. De kat schudde zich droog en keek om zich heen. De rat was bang gewor den voor al die mensen en probeerde met enkele reuzen sprongen weg te komen. Toen ontwaakte het oude instinct van de kat. Zij schoot op de wegvluch tende rat af en sprong het dier op de rug. Twee, drie felle beten in de nek en het dier lag zieltogend in het natte gras. De kat likte haar bebloede baard en liet zich strelen door de zoon van haar baas, die het dier al maar aaiend, zei: Goed zo, dat heb je goed gedaan, Mimi! De jongen nam de zieltogende rat bij het puntje van de staart en smeet het dier weer in het water, waar het snel wegdreef in een stroomversnelling. De kat streek behaagziek met de kop langs de broekspijp van haar jonge baas

Krantenbank Zeeland

Zeeuwsch Dagblad | 1953 | | pagina 3