TorrtïreJieVllê VOOR DE JEUGD. Bill Een „gezelligen" aevend SnJrulslicn van een teurasft Kindeken 9#-dt Vrijdag 23 Januari 1953 T ZEEUWSCH WEEKEND Pagina 2 JDe bezoekerdoor Ed. Hoor- nik. Uitgave van D. A. Daamen's Uitgeversmij. N.V. te 's-Graven- hage. Dit toneelspel in drie bedrijven, is, onder leiding van JohSn de Meester, door de Nederlandse Comedie opgeno men in haar repertoire voor het win terseizoen 1952/1953. Dit spel is het drama van het men selijk geweten, dat zich niet tot zwij gen laat brengen. Het treedt in dit werk onder beklemmende spannin gen alles overheersend naar voren. Wanneer de dramatis personae elkan der volledig onthuld hebben wat de allerdiepste drijfveren zijn geweest, waardoor zij elkander leed berokkend hebben met het doen van overspel, van moord, van leugen en intrige, opent zich de weg, die naar een betere toe komst leiden kan. Ed. Hoornik beheerst literair volko men zijn stof, daar hebben we geen critiek op. Maar de vraag blijft voor onze lezerskring over: hebben we hier met christelijke kunst te maken? En dan moet helaas het antwoord ont kennend zijn. Nergens in dit stuk valt ook maar iets te ontdekken van de grondwaar heid, dat er aan de tweede tafel der wet een eerste vooraf gaat. Die eerste helft, welke door Christus is samenge vat in de hoofdsom: Gij zult God lief hebben boven alles. In dit toneelstuk wordt op diep ernstige en aangrijpen de wijze het karakter getoond van de zonde, die wij als mensen tegen elkan der kannen bedrijven.Huiveringwek- kend is de verwoesting welke daar door ook in eigen bestaan kan worden aangericht. Maar toch blijft dit drama sléchts aan de oppervlakte van het werkelijke conflict. Dat de mens van nature een wolf is die de naaste ver slindt, weten we wel, maar dat die wolf, krachtens de ellende in eigen „geweten" een „katharsis" een levens reiniging kan ondergaan is nu juist wat we niet aanvaarden kunnen. De mens blijft, wellicht ondanks zichzelf en ondanks eigen consciëntie, de naaste verslinden. En dat blijft hij doen om dat hij het eigenlijke wezen van de zonde niet ziet. Immers die zonde is allereerst een zonde tegen God. Hij aanvaardt niet, dat God over zijn le ven Souvereine rechten heeft en hem de norm mag stellen. En daarom zal zijn geplaagde geweten hem ook nooit kunnen redden. Dat is dan ook de zeer zwakke plek in dit drama. Ed. Hoornik heeft niet aannemelijk kunnen maken dat hier inderdaad een innerlijke reiniging heeft plaats gehad. De personen bie den geen enkele waarborg, dat zij la Dien aevend zou Ko Melis op versite gae bie den ouwen Arjaon en Wanne. A jaeren was dat zó de geweunte. As den oegst goed en wel binne was, dan vroeg Arjaon: en Ko, wanneer zien we je noe weer is? En dan was stee vast het antwoord: Noe, 'k zou zeg ge, laete me 't dan maer op de kom- mende weke ouwe. Noe was het dan zö vérre, en mee z'n goeie pak an stapte Ko nae 't durp. Ie aa d'r moed op, wan vee gezellig heid ad 'n ook nie, ie weunde mae al- lêenig in een klein uusje diep in d'n oek. Kort bie 't durp was 't uusje van Ar jaon, ie zag de gouseblommen onder de raemen a van varre. Ko liep deu 't ekkentje nae de achterdeure, en viel bie 't binnengaen naebie over de katte die de kans waernam om gliek nae binne te glippen. Z'n klompen liet 'en op de plevuuzen stae. Kom mae verder oor! riep Wanne vanuut d'n uuzen. J'ei gliek da je vroeg gekomme bin, een aevend is gauw verbie. ter in gelijke omstandigheden en on der gelijke verzoekingen gebracht, niet weer tot dezelfde euveldaden ko men zullen. Dit is het grote tekort in dit spel. „Da stem van de dichter". Een bloemlezing voor voordracht door A. Sivirsky. Uitgaue van J. B. Wolters, Groningen. In de „verantwoording" op deze bloemlezing, schrijft de samensteller van dit werk: „De Maatschappij tot bevordering van Woordkunst organi seert sedert 25 jaar jeugdwedstrijden in voordrachtkunst en welsprekend heid; in 1951 werd voor het eerst zulk een wedstrijd voor volwassenen uitge schreven. Bij de jeugdwedstrijden maakt men een splitsing in twee groe pen, die men zou kunnen aanduiden als beginners en gevorderden; bij de volwassenen wordt geen onderscheid gemaakt. Bij de indeling van deze bun del is gedacht aan bovengenoemde drie categoriën. Het eerste deel van de eerste bundel is een verzenbundel voor de lagere klassen van het voortgezet onderwijs; het tweede deel is een Dat er een vereniging „Nederlands Fabrikaat" is, weten we natuurlijk al lang, en ook, dat wij vrouwen in de kring van die vereniging nogal eens het voorwerp van belangstelling zijn, dat weten we eveneens. Ik heb u daar al eens meer van verteld. En in dit nog nieuwe jaar is in het Maandblad van die vereniging al in het verslag van de Algemene vergadering aangekon digd, dat wij Vrouwen (met een hoofd letter geschreven) onze medewerking zullen moeten verlenen. Dat ziet er dus gewichtig uit. Moeten wij nog vragen waaraan? Wie het nog niet weet, komt er al achter als men het Maandblad maar in handen neemt, want op de buitenkant staat deze slagzin: „Een nieuwjaar - een goed gebaar; - steunt elkaar, koopt Nederlandse waar". Daar gaat het dus om en het is dus niet te verwonderen, als het bestuur dier vereniging het werkplan 1953 be spreekt, dat men eens aan ons, vrou wen, denkt, want er gaan heel wat millioenen per jaar door onze „zwak ke" vrouwenhanden heen. Eigenlijk is het vreemd, dat men actie moet voe- Wanne ao d'r slag van om 't gezellig te meake. De be'aegelikeid sloeg zó mae tegen j'op as je d'n uuze binnen kwam. Ko lei z'n pette onder de krikstoel die a voo z'n gerêed stoeng en stak z'n puup op. Wanne zurgde voor een kom metje thee, en ter eere van de versite mee lekkere koekjes d'r bie. 't Duurde nie lange of de twêe mannen waeren druk an 't praeten over d'n' ouwe tied. Dae krege ze nie gauw genoeg van. Ze vertelden Wanne van De Plae, die in vroeger tied vêears geweest was op 't durp. Arjaon en Ko aoden um nog goed gekend, mae Wanne nie, want die kwam van een ander durp. 't Was een kaerel oor! zei Arjaon; as 'n 't op je voorzien ao kon ie je d'n êelen nacht laete löope, of je wou of nie. 'k Ebbe wè boeren gekend die dat meer dan êens ondervonden ebbe. Jae, zei Ko, ik was t'er aoltied een bitje schoef van; as je 't mien vraegt, 't bin duuvelse konsten! Wanne lachte maer is stilletjes. Die venters bin eigelijk nog net guus as 't bloemlezing uit de Nederlandse let terkunde voor hogere klassen". Daar vele gebruikers van deze bun del zonder deskundige leiding wer ken, heeft de samensteller een korte algemene inleiding gegeven naast en kele aanwijzingen bij de stukken zelf. Deze laatste zijn waarschuwingen voor fouten, die hij in de loop der jaren vaak hoorde maken. Die „korte algemene inleiding" die wordt geboden onder het motto: „Voordragen is een sociale daad", heb ben we met groot genoegen en instem ming gelezen. Het komt kortweg ge zegd hierop neer: de beste voordrager is hij, die de verbinding tussen maker en toehoorder het volmaakst tot stand brengt. En daarbij trede de voordrager zelf zoveel mogelijk op de achtergrond. We hebben respect voor de selectie welke bij deze verzamelbundel is toe gepast. Grote verscheidenheid en van alle tijden en van alle soorten dich ters. Te kust en te keur! We zullen er niet aan beginnen een opsomming te geven van de inhoud. We volstaan met het welgemeend ad vies: koop deze bundel (slechts f3,90) en haal een stukje heerlijke poëzie in uw huis. Ge zult er van genieten. Ook aan de scholen is bij de sa menstelling gedacht. Van harte sluiten we ons aan bij de wens van Sivirsky, dat deze bundel er toe zal bijdragen de liefde voor de kunst van het voordragen te besten digen en aan te wakkeren. ill ren om ons daarvoor te interesseren, want het zou altijd vanzelfsprekend moeten zijn, dat we „van huis" uit be ginnen. Er is immers onder ons zo'n genoeglijk oud spreekwoord dat zegt: „het hemd is nader dan de rok", welnu dan begin je met de spullen van je eigen „vaderlandse familie" te kopen. Dat men het vroeger, daar zo nauw niet mee nam, nou jahet was niet goed te praten, maar het was toen een weelde tijd en het kon wat lijden, doch nu, nu is de nood aan de man. Eerst al, onze Nederlandse bedrijven moeten geholpen worden, en dan, al wat wij aan buitenlandse producten kopen, vraagt deviezen en dat is een précair geval, dat weten we zo lang zamerhand wel. (zo heel onder ons, wil ik toch wel de verzuchting slaken ten bate van onze vaderlandse bedrijven en industrieën, dat ik hoop dat de bui tenlandse vrouw er anders over denkt dan wij, anders zou het met de voor ons land zo broodnodige export wel eens verkeerd gaan). In het Maandblad van de vereniging komen nogal eens vrouwen aan 't woord er op an komt, docht ze bie d'r eigen. Die De Plae zou mien nie neme. Ze zweeg, en liet ze mae klesse; onderwiel schoenk ze nog is in. De mannen genoten en griezelden van hun eigen ver'aelen. De rook uut ulder puupen, en de damp uut de ke tel rees als een waezige kolom boven de plattebuuskachel. Kwa, zei Arjaon toen de ouwer- wesse angklokke tiene geslogen ad, noe moete me toch ook is een slokje drienke. Ie kwam moeilijk overend uut z'n krikstoel, en liep een bitje krom nae de spinde. Je bin weer aordig stief geloof ik, zei Ko. Jae, zei Arjaon mee een pienlijk gezicht, 't liekent wè of ik 't lende schot wee za kriege, maer daer. is een slokje ook goed voo, zum me mae dienke. Ie schoenk voor ieder een glaesje in. Wanne deed er een bitje waeter en suuker bie, want ze vond 't vee te straffen spul. Toen kwaeme d'r nog vee méér ver- aelen en erinneriengen boven, da's te begriepe! Maer 't wier zö langzamer- and tied voor Ko om op te stappe. Za'k nóg een glaesje voo je schienke? vroeg Arjaon; je moet nog een êel énde gae voo je tuus bin. Nie te vee oor, ik bin gêen joenge Elke keer is er een „gewone vrouw", die vaak heel pittig de zaken weet te zeggen, maar dit keer is er behalve die „gewone vrouw", nog een andere vrouw aan het woord, die eigenlijk fik se klappen uitdeelt. Maar ze slaat naar alle richtingen. Winkeliers, fabrikan ten krijgen er van langs. Over de oor vijg aan de winkeliers zwijg ik in ons hoekje, want ik heb echt niet die kwade ervaring, dat mijn kruidenier eigenlijk gegeneerd is als hij van een bepaald artikel enkel maar het Neder landse product voorradig heeft, maar die klap aan het andere adres geef ik met een beetje leedvermaak door. Mevrouw V. schrijft: Het bezwaar van buitenlandse namen. En waarom Nederlandse artikelen met buitenlandse namen bestempe len? „Safety matches", Tea-Balls", „Knacks", „Sausages", .Pick-me-ups" „Mixed nuts", „Chicken Soup", „Toilet Paper", „String Beans", enfin, u zult zelf nog wel honderden kunnen noe men Hoe kan het anders, dat een huis vrouw slordiger wordt bij het uitzoe ken van haar boodschappen. Welke huisvrouw heeft zoveel geestelijke moed, om een volle winkel met wach tende vrouwen te trotseren, om elk artikel rond te draaien en het Neder lands-fabrikaat-bewijs op te sporen, ondanks de Engelse naam nog hoop hebbende tóch een Nederlands product in de hand te houden? Van Houten en St Nicolaas. Waarom kan „Van Houten's" cacao in Nederland het in de handel doen met een Nederlandse verpakking en met een vreemdtalige verpakking voor 't buitenland en waarom kunnen zo veel andere firma's dat niet? En die advertenties alleen al. „House- Coat" (komt uit Drente of Over- ijsel), „Ankiets" (uit Tilburg). Zö brengt men het volk geen Nederlands fabrikaat-gevoel bij. Sint Nicolaas is een Spanjaard, maar een Nederlands eindproduct (om 't zo maar eens te zeggen) en er is hier geen kind die hem in 't Engels of Frans gaat bezingen, wel?, of zegt: „Ik zal van avond mijn schoen klaar zetten, want dan komt Sankt Nikolaus". En dan die cigaretten-merken!Ze worden hier gemaakt en ingepakt maar komen onder de meest „fancy"-achtige namen in de winkels. Een cursusje 'voor fabrikanten! Wanneer u met 'n grootse propagan da voor het Nederlands fabrikaat wilt beginnen, dan moet u beslist eerst de heren fabrikanten èn heren winkeliers bewerken! Een vlugschrift of een cur susje is dan al heel nuttig. Deze heren zijn in dagelijks contact met de huis vrouwen! Geeft u een premie (bijv. een gratis reis naar een Nederlandse fabriek met bezichtiging) aan diegenen, welke de meeste N.F.-artikelen ver koopt binnen een bepaalde tijd, en daarna voor de huisvrouw, met 1000 N.F.-emblemen van de verpakking een theelepeltje met N.F.-embleem of zo iets. Na een jaar heeft iedereen wel kaerel meer; vroeger kon 'k er beter tege as noe, zei Ko verzichtig. Toe oor, 't is maer is êens in een jaer, overreedde Arjaon. Noe, alia dan, mae dan gae ik ook gliek opstappe, 'k mot nog naebie een uure gaen. 't Was a over alf elve op de klokke toen Ko z'n pette opzette en afscheid nam. Arjaon en Wanne goengen mee tot an 't ekkentje. As ên noe mae goed tuuskomt, zei Wanne bezurgd; z'n oogen bin nie aol te best meer. 't Za wè gaen oor, ie kent de pad wè mee z'n oogen toe, zei Arjaon. Ko moest eerst even an de doenker wenne. 't Was wè een bitje lichte maene, mae de lucht was bewolkt, en dan ao 't ie er nie vee an. Toen ie een endje gevorderd was kon ie tocl%- a duudelijker de omtrek ken van de bosjes langs de wegt on- derscheië. Verbie d'eule sloeg ie 't padje in deu de weiën. Een bitje beve rig en onzeker goeng ên over 't plankje dat over de dulve lag, want ie aod een zwaer gevoel in z'n bêenen, en in z'n ood draoide 't ook een bitje. 'k Ebbe toch wè een bitje vee van 't goeie g'aod vanaevend, zei ên ardop tegen z'n eigen. Dat leste glaesje ONS KORT VERHAAL Vrijdag 23 Januari 1953 'T ZEEUWSCH WEEKEND Pagina 3 door, dat N.F.-artikelen goed en goed koop zijn (zeker goedkoper dan de buitenlandse spullen) en dan kunt u 't premiestelsel rustig laten vallen. Het is ons dus aan het begin van dit jaar weer eens goed gezegd, dat we dicht bij huis moeten beginnen. La ten we er aan denken. Het moet toch ook niet moeilijk vallen, want als het de Nederlandse bedrijven goed gaat, ervaren we er zelf in het land de goe de resultaten van. En mochten we het in de loop van het jaar eens een beetje gaan vergeten, dan wordt het ons wel weer eens in herinnering ge bracht, door aanschouwelijk onderwijs, want ik las,, alweer in het jaarverslag, dat in 1953 Zeeland aan de beurt is voor 'n Tentoonstelling van deze Ver eniging. Als ik aan de weet kom, wan neer en waar dat zal zijn, hoop ik u in te lichten. Maar we beginnen nu in ieder geval met: „Koopt Nederlandse waar, dan helpen we elkaar". De dood van een Engelsman. Veel heb ik gereisd en veel heb ik gezien, maar één gebeurtenis is er, die toch de meeste indruk op me heeft ge maakt. We hadden een zieke Engels man aan boord. Misschien was hij ziek aan boord gekomen, misschien was hij onderweg ziek geworden, dat weet ik niet, maar in elk geval, zijn toestand was niet erg hoopvol. En op een avond hoorde ik, dat hij overleden was en de volgende morgen in alle vroegte zou worden begraven.... Om 6 uur 's morgens werd de vaart uit het schip gehaald en een tijdje later lagen we stil. De zon was al opgegaan en een blauwe morgenhemel welfde over een rimpelloze zee. Op het laagste dek stond de donkerbruin geverfde kist op een stellage van enige balken.De kapi tein, de eerste stuurman en enige le den van de bemanning waren reeds aanwezig. Enige ogenblikken later kwam de dominee in gezelschap van 'n tenger, treurend vrouwtje. Wat was ze nog klein! Enige passagiers stonden op be scheiden afstand bij de kist en be waarden een eerbiedig stilzwijgen. Een nauw merkbaar briesje streek langs het dek. De koele ochtend was als die van een mooie Julimorgen op het boerenland, als je zo buiten staat onder een wijde hemel. Maar hier was niet de blijheid om zoveel schoons en goeds; hier heerste droefheid om een groot verlies. De kapitein was intus sen dichterbij getreden en met enige sobere woorden herdacht hij de over ledene en wenste de achtergebleven echtgenote, de sterkte toe om dit zware verlies te kunnen dragen. Veel indruk hebben zijn woorden inet op mij gemaakt, maar het is hem niet kwa lijk te nemen, want uiteindelijk is het ock zijn werk niet. De dominee las uit de Bijbel een toepasselijk gedeelte en sprak daarna een kort woord van hart tot hart. Ik keek hem eens aan een al wat oudere man met grijs haar, eenvoudig en goed van hart. Hij sprak op zach te, rustige toon en zijn woorden gre pen je en hielden je vast Deze man moet een groot leed hebben gedragen ?-• zijn leven om zo te kunnen spre„- ken. Het waren maar weinig woor den, maar ze waren diep gevoeld. Do minee eindigde met het eeuwenoude en steeds even schone: „Onze Vader". Ieder van ons ging zwijgend naar de kist en legde er de hand op. Het was een laatste groet en ons afscheid. Toen gaf de kapitein zacht een paar be velen en langzaam gleed de kist over de railing en verdween in zee. Het kleine vrouwtje kreunde. Enige leden van de bemanning waren ongemerkt een pas naar voren gekomen en ston den nu vlak achter de snikkende we duwe. Dit was een wijze voorzorgs maatregel, want het is eens gebeurd, dat een man in wanhoop in zee ge sprongen is, toen zijn v ouw ook zo moest worden begraven. Met een brok in mijn keel ben ik weg gegaan en heb een tijdlang bij de railing gestaan. Ik heb me niet voor mijn tranen ge schaamd. Enige minuten later rinkelde de scheepstelegraaf, de schroeven begon nen opnieuw te wentelen en het schip vervolgde zijn reis. De tijd staat niet stil en het leven gaat voort. Maar er gens in een hut zat een eenzame vrouw en schreide om haar verloren geluk, Mijn beste nichtjes en neven, Nu kijken jullie natuurlijk heel verlangend naar het Weekend, omdat ik beloofde deze keer te zullen ver tellen, wie met de wedstrijden, op gegeven in het Kestnummer, een prijs hebben gewonnen. Het heeft me moei te gekost hoor om zo eerlijk moge lijk een prijs toe te kennen. Geen wonder, dat het me moeite kostte, want ik wilde wel, dat jullie eens om een hoekje konden kijken in mijn kamer. Ik heb een blad van de grote tafel uitgetrokken en op het hele grote vlak liggen nu al de kleurige en fleurige inzendingen voor onze kleur wedstrijd. De gedichten liggen op een stapeltje op een hoek van de tafel. Het is eigenlijk een echt feeste lijk gezicht nu de lamp de hele uit stalling helder verlicht. Maar na kij ken, nog eens kijken, van een beetje uit de verte en van dichtbij, geloof ik, dat ik het nu wel weet. Er waren minder gedichten ingezonden dan te keningen. Daarom zijn er twee prijzen voor de gedichtenwedstrijd en wel voor hoesje L. te CoUjnsplaat en voor Edelweis ook al te Colijnsplaat. Omdat er voor de tekenwedstrijd ad ik beter kunne laete stae. Afijn, 't za wè bétere noe 'k buute bin. 't Padje was ier en daer naebie nie te zien, 't lange gos kriengelde tegen z'n broekspuupen. 't Volgende plankje was vlakbie een dam'ekken. Ie bleef er even stae om uut te blaezen, ie kreeg êt er werm van. Boven de duimen was een rossige plekke in de wolken van de maene die langsaem ondergieng. Kwa, mompelden ie, 'k mot gauw zien thuus te raeken, anders is 't êele- gaere stikdoenker. Ie gêeuwde van de slaep, en ie soenkelde toen ie verder gieng. Joenge, Ko, verzichtig bie die dulve! Zachtjes schuufelden ie op z'n klom pen naer de overkant, 't Lukte! Noe was ên in de weië die êelegaere in de rondte mee meiën begroeid was. 't Padje was ier glad nie meer te zien, maer Ko liep recht toe recht an naer d'aere kant, want dae was wee een plankje, wist ie. En jae oor, dae zag ie a flauwtjes dien oogen bos, dae vlak bie moest 't weze. Ie voelden is mee z'n and, want zien dee ên niks, 't was stik doenker onder dien bos. Gêen planke! Wè krauwden een scherpe doorntak over z'n kaeke, en ineens glee z'n êene bêen in de dulve. Op 't zelfde oogenblak zat ên midden tussen de brandnetels, z'n anden gloeiden er van. Oeie.oeie.zuchtte Ko, en op z'n stramme knieën kroop ie trug. Zoekend liep ên langs de dulve en ielke keer docht ie: ier moet et weze. Maer, mis oor, gêen planke te beken nen. 't Ende raed gieng ie even in 't gos zitte, en veegde mee z'n blauwe neusdoek 't zwêet van z'n vooróod. 'k Begriepe d'r glad niks meer van, zuchtten ie; duuzend keer bin ik ier langs gegae, en da 'k et hoe toch nie vinde kan ee! Maer ik moet toch tuus zien te raeken. En weer begon ie te zoeke. De planke was en blééf wég. Alia oor, d'r moet toch wat van komme, zei Ko, en ie droeng in een bos tot bie de dulve, en sproeng op goed geluk nae d'aere kant. Vee wae ter was t'r nie in, mae toch siepelde de modder in z'n klompen. Ie krabbel de de kant op. Een uul vloog raeke- liengs langs z'n pette, en toen ên een paer stappen gedaen aa, rees as uut de grond een gröote koei vlak voo z'n op. 't Bêest loeide kwaedaerdig, en Ko maekte dat ên uut de voeten kwam. Ie rilde, vanwege z'n natte voeten, en 't padje was ie noe êelegaere kwiet. De maene was ondergegae, en zachtjes veel meer inzendingen waren, zal ik daarvoor drie prijzen geven. De ge lukkigen hiervoor zijn: Jo S. te Nieuwdorp, Rozeknop te Serooskerke en Adrie de G. te St.- Maartensdijk. Allemaal gefeliciteerd met je prijs. De boeken zijn al onderweg naar jul lie toe. Je kunt dus al gauw beginnen met lezen. Als de boeken uit zijn, hoor ik zeker weieens wat van jullie? Nu gegroet allemaal. Nu volgt nog het antwoord op een rijtje brieven, die ik in de Kerstvacantie ontving. Jullie tante TRUUS. Hulstbesje te Oudelande. Nee, ik was jou heus niet vergeten, maar ik dacht, dat jij mij vergeten was. Je schreef, dat je vergeefs naar een ant woord op een brief van jou hebt uit gezien. Dat is vervelend. Ik heb er mijn lijst eens op nagezien en daar zag ik, dat de enige brief, die ik van jou ontving, in September bij mij binnen kwam en die heb ik beant woord in het Weekend van 19 Sep tember. Verder heb ik niets van je gezien. Dan moet er dus een brief zijn zoekgeraakt. Jammer hoor, want nou heb ik al die tijd maar gedacht, dat mijn nichtje me vergat. Fijn, dat je zo'n goed rapport had. Eigenlijk jammer, dat er alleen maar op Oude jaarsdag zulke lekkere oliebollen wor den gebakken. Ik vind dat ze in een andere maand ook best lekker zouden smaken. Je brief was met die teke ningen mooi versierd. Rozeknop te Serooskerke. Raar hoor, dat het cho coladebeestje zomaar weggehuppeld was. Maar ik denk, net als jij, dat het in de maag van die kleine rakker is gesprongen. Dat vond je toch zeker niet zo erg is het wel? Knap, dat jij al een kleedje gehaakt hebt, want je bent nog maar een jong nichtje in onze familie. Dat versje moet je niet zelf in je album schrijven. Dat moet je je vriendinnetjes laten doen. Ik zal je er wel eens een sturen, dan kan een vriendinnetje, dat er zelf geen heeft, het er in zetten. Is dat goed? Geel- borstje te Nieuw- en St. Joosland. In de vacantie was er mooi de tijd om je boek te lezen. Is het al uit? Heb je die tekst opgehangen in de kamer? Wat stond er op? Leeuwerikje te Nieuw- en St. Joosland. Ik denk dat jullie eikaars boeken wel gelezen zul len hebben. Dat is nog eens boffen hé, als je allebei een prijs hebt ge wonnen. Nu had je in de vacantie wat te doen. Je leest, geloof ik wel graag. Nou ik ook hoor. Marie J. te Brui- nisse. Wat kranig dat jij dat zwem diploma al hebt gehaald. Zover heb ik het nog niet gebracht. Maar het zal nog wel een paar maandjes duren voor je weer kunt onderduiken. Brrrr moet er nu niet aan denken. Leuk, dat jij en Nellie een eigen tuintje heb ben. Toen ik las, dat er bij jullie al een paar dappere bollen hun spitsje naar buiten stuurden, heb ik bij mij in de tuin ook eens gekeken, maar nog niets te zien. Welke bollen wa ren het? Mijn verjaardagja dat zal ik je wel eens vertellen als begon het te regenen. Ko sopte verder, zó as ie docht dat ie d'r wè komme zou, maer van de richtieng die d'n gaen most aad ia glad gêen benul meer, en evenmin van de tied. Voo z'n besef was ên a uuren onderwege. Afein, afein, noe ebbe me 't nog a zö ge'aad over De Plae, 't liekent wé of ie mien ook te pakken eit, bedocht Ko een bitje bange. As 'k Arjaon nie zö goed kende zou ik dienke dat ie ook van die konsten d'r op na ieuw. Vlak voo z'n was weer een dam'ek ken. Mee moeite klom ie d'r over, en ontdekten ie dat ên in een wegelienk belonden was. Noe moe 'k is even dienke wat voo wegelienk dat kan weze, docht ie ardop. Mae, dat dienke gieng nie zö makkelijk, z'n óod leek wè een lege busse. Eindelienge ao d'n dan toch be docht dat 't nie anders kon weze as de wegelienk nae Krommenoeke. Dan moe 'k lienks of, en is 't nog een alf uure gaen, rekende ie uut. 't Regende noe nie meer, maer van de duunkant kwam de wind opzette. Ko stapte flienk deur, want ie begon vrêed vee kouwe te kregen. Bie een draai in de wegt zag ên in een lichtflits van de Weskappelse vuurtoren inêens z'n uusje in de verte leië. Mee nieuwe De bloempjes pinken uit het gras En komen op 't tapeet, De dochterkens der milde Mei, In luchtig bont gekleed. En, als wij 's avonds opwaarts zien, Doemt daar een and're wei; Daar pronken and're pinkertjes In Go des eeuw'ge Mei. O mens, wat wonder! aan uw voet Dat bloemvergaar gespreid En bonen u gehoepeld een Bebloemd' onmeetlijkheid! Ziet gij, ge zijt een koningskind, Dus midden in 't gebloemt', Van 't welke iedereentje u De naam des Vaders noemt.' En zou van zulk een Koning ooit Een kind verderven? Neen! Maar schoon zal 't zijn, als z' in hun pracht Te noorschijn zullen treên, Wanneer zij in een nieuw gewaad Gaan huppelen ten rei, Oók bloemen, deze kind'ren Gods, In d'eeuw'ge nieuwe Mei. STEKETEE. het zover is, hoor. Boerinnetje te St. Laurens. Wat al feestelijkheden wa ren er in je vacantie. Eigenlijk was het bij jullie geloof ik elke dag feest, want dat noem ik ook echt feestelijk als je 's avonds zo echt gezellig met elkaar spelletjes doet. Ik ben het met je eens, het geeft niets al verlies je, het gaat maar om de pret. Die arme oom zeg. Het beste was maar, dat hij zijn winst aan de verliezer gaf, dan kon die de olienootjes oppeuzelen. Al leen Janneman had het dus niet naar zijn zin. Sneeuwklokje te Grijpskerke. Ja zeker, je mag zomaar een nichtje van mij worden. Graag zelfs, want ik houd van een grote familie. Alleen wilde ik liever dat je een andere schuilnaam nam, want ik heb al zo'n bloempje in onze familie en met twee eendere raak ik misschien in de war. Jouw spaarpot heeft goede dagen ge had in de vacantie. Die kleine broer weet al goed, dat hij het geld moet vasthouden. Ik heb ook heel veel Nieuwjaarskaarten ontvangen. Die bewaar ik allemaal. Jij ook? Roosje te Middelburg. Een leuk vooruitzicht voor van de zomer als je met een schoolreisje mee mag. Ik vind het ook altijd leuk, prettige dingen lang van te voren te weten, dan kun je je er lang op verheugen. Jij treft het, dat je. oma zo dicht bij je woont, want nu kun je er zo dikwijls als je maar wilt, eens binnenwippen. Geleek het popje van zusje op het plaatje boven aan de brief? Dan was het wel heel mooi. Adrie de G. te St. Maartensdijk. Jij bent wel de jongste neef in onze krantenfamilie. Maar je hebt toch al heel duidelijk met die drukletters een brief geschreven. Ik vind het heel knap. Hoor ik nog eens meer van je? Klaverbladje te St. Laurens, Goud fazant te Vrouwenpolder en D. K. te N. Heel hartelijk dank voor de mooie kaart met vele goede wensen. Ik ben er blij mee. moed, en gröote stappen goeng ie d'r op af. 't Duurde noe nie lange meer of z'n klompen klosten op 't straetje voo z'n deure. Z'n ondje dat ie in 't geite kot opgesloten aa, begon fel te blaf fen. Koest maer oor, riep Ko, de baes is wee boven waeter! Ie dee 't deurtje open, en 't ondje sproeng blie tegen êm op. Jae, 't is goed zö oor, gae maer mee! Saemen goenge ze nae binne. Ko stak de petrolielampe an, en keek eerst is naer z'n goeie pak. Ellèllèèèle't is vrêed! riep ie uut. M'n goeie goed êelegaere onder de slik en mpdder, en twêe knoppen van m'n rok! 't Is vee vi;êed oor, mompelden ie, da'k op m'n' ouwen dag nog zö ies mee mot maeke! Ie keek is op de klokke, oe laete 't noe a wè was. Ko schrok, vier uren was 't a! Gauw nae bédde, 't is bekant tied om d'r uut te komme! Toen ie eindelienge in de bèdstéé stapte, beseften ie dat ie nog nooit van z'n leven zö moei geweest was J.C.K.

Krantenbank Zeeland

Zeeuwsch Dagblad | 1953 | | pagina 4