KRUISWOORDRAADSEL yipfioüómen I Donderdag 21 December 1950 T ZEEUWSCH WEEKEND Pagtaa 10 doas 'ebben, en as ie z'n mekanodoas 'ad most ie z'n spoortrein 'ebbe. Der was geen end an. Ik geloaf asdat die kinders veuls te veul speulgoed kriegen. Me vrouwe kreeg er pien in der 'oad van. En toen kwam in de aevend nog een jong stel anloapen, een vriend van Wum, die met de piano begonnen te rammelen. Zie speul- de en hie zong er bie, al- legaer wiesjes die we geen van beije kenden, 't Was een lawaai of de waereld vergong. En as 't dan effies pause was, most je nog zeggen asdat 't mooi was oak. En lang asdat ze bleven hangen. Der kwam geen end an. Dat bennen die stadse mensen zoa geweun. Die gaen nooit voor twaalf ure naer derlui bed en dan ken 't nog gebeuren asdat ze eerst nog effies de stad in gaen. 'n Ommetje noemen ze dat dan en dan gaen ze om een uur of één naer bed. Noe we gongen die aevend om twaelf uur onder de we moste merrege maer weer naer 'uus gaen, dinke jie dat oak niet 't beste? Noe, ik docht dat is 't eerste verstandige woord dat ik 'ier in Amsterdam 'oor en ik zee drek: mien best, as jie der zin in heit dan doen we dat Toen zee ze: Of wou jie liever nog wat bluven? As jie gaet dan gae ik mee, zee ik. En daarmee was de zaak of 'edaen. Noe je ken begriepen dat Wum en z'n vrouwe raer keken de volgende merrige. Maer ze konden 't best begriepen zeeje ze en toen bennen we maer gauw opgestapt. We mosten al die trappen weer naar beneje klim men. En dat was voor me vrouwe nog een groater kar wei as voor mien. 'Alverwege was een breje gang en daer most ze stoppen. Noe ze 'ad een mooie reden om effies te wachten, want daer ware twee kaerels die de gekste spectakels uut'aelende. De één zat boven op de nek van de aere en zoa sjouwende ze een zware koffer ons naer 't station. Noe, bie het afscheid nemen vroeg ie an me vrouwe: En moeder, (dat zee ie altied as ie bie ons onder gedoken wasse) en moeder, hei je je eigen niet ver veeld bie ons 'ier in Amsterdam? Neent, m'n jongen, (dat zee ze altied, toen ie bie ons ondergedoken wasse) neent me jongen, julder heb ben best gezurgd voor ons. En je doet me een pleziere as julder oak is naer ons kommen. Je weten de deure staet altoas nog wagenwid voor julder open. Noe as me vrouwe ies zeit dan meent ze dat oak uut de grond van der harte, daer ken ik ze goed genogt voor. En toen 'eit ie ons nog toegezwaaid tot de trein onder de kappe uut wasse. En toen 'ebbe me vrouw en ik mekaere is angekeken en toen zee ze: 't Is toch een beste Wum. We kwammen behouwen thuus. En toen 'eit me vrouwe gauw der dagelikse goed weer an 'edaen en maekte de boel an kant en toen 'eit ze de raemen wied open gegooid, al was 't 'artje winter, want ze most eerst wat frisse locht 'ebben, zee ze. Noe en toen 'eb ik me pupe angestoken en bin bie de deur gaen zit ten. 't Was wel een beetje an de kouwe kant, maer we 'adden wel wat frisse locht noadig vonden -ve allebei. Maer toen het fluwelen schilderiet je met de tekst er op. Gezelligheid kent geen tijd, begon te wibelen van wege de wind die naer binnen woei, 'ebben we de raemen toch maer weer gauw dicht gedaen. Kouvatten is oak niet alles. wol. Maer dat wil dan netuurlik niet zeggen, dat je oak slaapt. Toen we eindelinge laggen, zee me vrouwe, boven op een kaste, 't Leken we van die kermisluu, die aokrobaetentoeren an 't uut'aelen wassen. Me vrouwe stong ze met een open mond an te gaepen. Zoa beleef je van alles in zo'n vremd 'uus. Tenslotte stongen we dan toch buten en brocht Wum Geduldig verdragen is sterke verdediging. Luiaards hebben altijd zin om iets te gaan doen. Een goed lezer is haast even zeldzaam als een goed schrijver. Denk bij het lijden: het Ejden is een middel, het doel is vol maaktheid. Lof moet niet slechts de ver dienste bekronen, zij moet haar ook doen ontkiemen. Hoe meer woorden men in lief de gebruikt, des te minder zegt men. Zij, die de duisternis niet be merken, zullen het licht nooit zoeken. Menigeen zou een andere we reldbeschouwing hebben, als hij de wereld beschouwd had. Uw leven moge zo lang zijn als gij wilt, de eerste twintig jaren vormen de langste helft Zeiden zij slechts eenmaal „neen", dan waren zij en velen geholpen. Maar de ezels balken altijd „ja"i De ongerijmdheid van een dog ma belemmert nooit zijn verbrei ding. De roest verslijt meer dan het schuren. Het is veel gemakkelijker af te keuren dan precies te zijn. Met de meesten van ons is het niet: gij moet omdat gij kunt, maar gij kunt omdat gij moet. Om een werkdadig heilige te worden, daartoe is in het voile leven der wereld meer gelegen heid dan in een klooster. In dit bijzondere nummer van ons blad horen ook bijzondere puzzles. Een daarvan is natuur lijk een KRUISWOORDRAADSEL De omschrijvingen zijn: Horizontaal L pijnlijk; 6. vaartuig; 11. zonder onderkomen; 17. stad in Arabië; 19. methode van geldverkeer; 20. kruisboog: 21. onder anderen; 23. water in Friesland; 24. maat; 26. verblijfplaats voor dieren; 27. druk; 28. familielid; 29. dun eind hout; 31. toonkleur; 34. deel van de Bijbel; 35. vloerbedek king; 36. keukengerei; 37. Griek se afgod; 39. herkauwend dier; 40. ongaarne; 42. administratie troepen; 43. reep; 44. edelman; 46. tocht te paard; 47. dieren verblijfplaats; 49. bergplaats; 50. lidwoord; 51. schilddrager; 53. opstootje; 55. unie; 57. klaar; 58. vogel; 60. erfenis; 61. kouwelijk; 66. jong zoogdier; 67. dik; 69. spil; 71. rivier in Rusland; 72. verlies berokkenen; 75. aard rijkskundige term; 76. dieren geluid; 77. lofdicht; 78. kier; 79. vod; 80. doelpunt; 81. krul; 82. voorzetsel; 83. vaartuig; 84. weg, door een projectiel afgelegd; 87. tuingereedschap; 89. soort on derwijs; 91. dwaas; 92. vis; 93. opruien; 94. plaats in Noord- Holland; 96. deel van Java; 98. noot; 100. massa; 102. zot; 104. vet doen worden; 110. noot; 112. titel; 113. stap; 115. drinkgerei; 117. dwaasheid; 11b. gedachte; 120. titel; 121. klap; 124. plaats in Friesland; 126. heilige; 127. lichaamsdeel; 128. voor; 129. voertuig; 130. geluidloosheid; 133. loflied; 134. gewicht; 135. drank; 136. paard; 138. plaats in Drenthe; 139. noot; 141. maat; 142. positieve electrode; 143. Arabisch opperhoofd; 145. scherp; 147. draden loslaten; 148. nade ren; 149. erg. Verticaal: 1. laagstaand individu; 2. voor zetsel; 3. plaats in Drenthe; 4. hap; 5. voegwoord; 7. rijksgrens; 8. houding; 9. vogel; 10. opge wekt 11. huzaren wambuis; 12. edelgesteente; 13. bergplaats; 14. Europeaan; 15. voegwoord; 16. stutpaal; 18. werk; 22. planeet; 24. rivier in Noord-Brabant; 25. bijwoord; 28. bergplaats; 30. des tijds; 32. titel, 33. voegwoord; 36. familielid; 38. groente; 41. kellner 43. plat; 45. voegwoord; 48. boom; 49. plomp; 52. hoop; 53. vergasten 54. te verschaffen; 55. rustplaats; 56. kledingstuk; 58 laag; 59. deel van het oor; 61. wapen; 62. bergplaats; 63. roem; 64. bezittelijk voornaam woord; 65. ransel; 66. bouw materiaal; 68. stad op Java; 70. dek; 72. muil 73. zot; 74. kloos terlinge; 75. plaats in Overijsel; 76. gezondene; 81. vernis; 83. avondpartijui. lichaamsvocht; 86. vaartuig; 88. rivier in Italië; 89. maat; 90. weerstand; 93. rekenopgave; 95. onverstandig; 97. voordeel; 99. deel van een klok; 101. bevel; 103. bijbelboek; 105. maat; 106. schik; 107. drie tal 108. slot; 109. moeilijk; 111. bloedvat; 113. een toespraak hou den; 114. bewaren; 116. dieren huid; 119. maanstand: 120. bevel schrift; 122. geur 123. vaartuig; 125. heilige; 128. proleet; 131. voorzetsel; 132. land in Europa; 135. plaats in Overijsel; 137. zoogdier; 140. wandversiering; 142. gereed; 144. noot; 145. uit roep; 146. bevel. Doudenlag 21 December 1990 T ZEEUWSCH WEEKEND Pagina 7 Op de morgen van het Stra-feest wordt de klok geluid. Kees Koster doet zijn plicht. Hij weet zelfs een variant in de zware klokgeluiden te brengen, 's Zon dags voor de kerkdienst luiden ze langzaam en plech tig, monotoon en zwaar, maar nu schieten er vrolijke, huppelende klokslagen door de galmgaten over het dorp uit. Want het is Stra-feest, het feest van de jongelui. Andries heeft het mooie witte paard van stal gehaald, opgepoetst en voorzien van de kleurige linten in manen en staart. Wanneer hij op de rug van het trappelende beest springt, staat opeens zijn vader voor hem en houdt de teugel vast. Jie heit me goed begrepen, je leidt het niet an met die meid? Andries begrijpt hem maar al te goed. Er is al een twist aan voorafgegaan, onder het eten van de boter hammen met spek. En zijn moeder heeft al weer menig sussend woordje gesproken tussen vader en zoon. Hij zegt niets, kijkt zijn vader alleen maar even in de staal-grijze ogen en zijn moeder, die uit vrees, dat het weer verkeerd zal gaan, naar buiten is gekomen, treft de sprekende gelijkenis tusSen vader en kind. Ze zijn allebei even staal-hard en allebei even koppig. Ze hebben dezelfde gesloten, dunne lippen en ze kijken elkander met dezelfde onwrikbare ogen aan. Dan opeens geeft Andries met zijn hak het paard een stoot in de zij en het beest schiet los en draaft het erf af. Andries denkt er niet over met iemand anders paard te rijden dan met Lien. Hij heeft haar gesproken, ze weigert om naar het Stra-feest te komen, maar hij gaat ze halen. Het staat al dagen lang bij hem vast. Voor de deur van het armelijke daggeldershuisje stopt hü en met een paar stappen staat hij midden op de vloer en kijkt Lien vragend aan. Ze bloost en haar moeder zegt: Zou Lien niet beter thuus kenne bluven. Der komme toch maar on- gelokken van? Toe laet ze noe maer met rust, Andries. Geen spceeke wan, ze gaet mee. Juust noei Hij luistert niet maar gaat op weg. De zwarte slaat z'n poten maar vreemd weg. Hij heeft moeite om op gang te komen, maar het teentje, waarmee Van der Wekke hem in de flanken slaat, helpt wel iets. Het jonge goed vermaakt zich aan het strand. De paarden worden ver in zee gedreven en er is een wedstrijd wie het verste durft gaan. De meisjes gillen en klemmen zich angstig vast aan hun jongens, die voor hen zitten en ze schreeuwen: Hou toch op, gae weerom, toe dan toch, je gaet.veuls te verre! Er is gelach en gestoei. Dan opeens schreeuwt Arjaan van Boeye: Kiek noe is jonges, daer hei je warempel Van der Wekke op z'n ouwe knol, hie heit z'n vrouwe thuus gelaete, hie wil allenig z'n hart is ophale. Kiek die knol is zwiere Een ogenblik worden de paarden ingehouden en kijkt de jeugd het speul aan. Van de Wekke gaat regelrecht op zijn zoon af en schreeuwt al van verre: Der óf met die meid, wat ha'ik je gezeid? Der óf, zeg ik je, sebiet! Hij wordt rood en drijft zijn paard het water in. Andries zit een ogenblik als een standbeeld op zijn witte paard. Zo rood zijn vader wordt, zo wit wordt hij. Er komt een scherpe groef boven zijn ogen. Dan geeft Lien hem een por in zijn zij en zegt op huilende toon: Zie je noe wel, da't verkeerd af- loapt, heb ik ie wel gezeid. Toe lae me derof, asjeblieft, Andries Zijn vader staat nu vlak bij hem en wil de teugel van de witte grijpen. Vader laet los! zegt Andries. Der óf, zeg ik ie! schreeuwt de man verbolgen. Nóóit, je zie me nooit weerom, ik word arrebieër, je zie me nooit weerom. Hou me vast, Lien! hou me vast! schreeuwt hij. Hij trapt zijn hakken in de flanken van het beest, dat met een paar sprongen uit het zeewater op het strand springt en in een razende galop wegschiet. De werkpaarden hebben de lange winter op stal gestaan en moeten nu eens afgereden worden. De stramme spieren moeten zich ontspannen en de bran derigheid van de poten moet eens in het zeewater worden afgespoeld. Straks wanneer het landwerk be gint moeten ze er weer aan geloven. En ze maken er een Stra-feest van, een Strand-feest, waar de jongelui zich vermaken. Hü kijkt in het rond naar haar omslagdoek en ziet deze aan de kamerdeur hangen. Allee, doe om, we gaen der op uut. Zijn toon is gebiedend. Lien kijkt vragend naar haar moeder, die een beetje zenuwachtig lacht. Dan opeens slaat hij haar de doek om en tilt haar als een kind omhoog. Hij draagt haar de deur uit en zet haar achter op zijn paard. Het is gebeurd eer ze goed weet, wat er gaande is. En dan gaat het in galop naar het strand, naar het jonge volk Boer van der Wekke heeft niet veel rust thuis. Hij is balsturig en loopt telkens naar de schuur. Dan op eens haalt hij de oude zwarte van stal en loopt er mee naar het erf. Zijn vrouw staat er weer bij. In de herberg „De Drie Morianen" komen de boeren jongens bij elkaar en organiseren het feest. Het wapen dat voor de deur uithangt wekt de vrolijkheid al op. De drie dansende Morianen brengen er de luchthartig heid in. De bovendeur van de herberg staat gastvrij open en het speelse winterzonnetje schijnt naar binnen. De jongens drinken er een pot bier en ze delen de paarden uit. Ook de arbeidersjongens doen mee en ieder krijgt zijn paard toegewezen. Welke meisjes er op mee zullen rijden moeten ze zelf maar weten. Ze zijn mans genoeg om dat voor zich zelf uit te maken. Toch zijn ze nieuwsgierig wat Andries van der Wek ke zal gaan doen. Hij zegt niet veel en kijkt een beetje somber in zijn bierpul, zonder veel lust om te drinken. En welke meid komper bie jie te paeril, Andries? vraagt Arjaan van Boeye, die Andries graag plaagt met zijn ongelukkige liefde. Andries kijkt hem even aan en zegt: bluuf jie daer maer buten, ik zal me eige zaekies wel opknappen, begrepen? Noe ilc vraege je zo maer is wat, zegt Arjaan een beetje in de wiek geschoten door het bitse antwoord. En ikke zegge je zoa maer is wat, geeft Andries tot bescheid. Er staan vier paarden bij Van der Wekke op stal en twee er van heeft Andries toegezegd aan twee arbeidersjongens, waarvan één een broer van Lien is. Hij zelf neemt de witte, een jong vurig paard en de zwarte moet maar op stal blijven, die is oud en kan niet zo best meer mee, dat zwarte ding. Wat is er noe an de hand, mot je soms ook naar het Stra-feest? vraagt ze. Hij zegt niets maar stopt een tabakspruim, uit zijn zilveren doos, achter zijn kiezen. Ik docht dat het allenig maar voor 't jonge volk wasse, voegt ze er aan toe, wanneer hij blijft zwijgen. Dan springt hij op het oude dier en zegt: Ik gae is 'n kiekje nemen, is zieë wat Andries uutvoert. 'k Vertrouw dat eigenwieze vaantje voor geen duut. Ze schudt haar hoofd en zegt: Wees noe toch wiesder, Gerrit, laet het jonge volk der plezier hebben, bemoei jie je eige der niet mee. Ouwe vaant die je bin. Ze lache je ommers uut op die ouwe knol. Van der Wekke wil hem volgen. Ook hij drjjft zijn zwarte knol naar het strand. Maar het beest komt amper vooruit. Eer het er een beetje de gang in heeft, is Andries slechts een stip meer. En dan gaat er een ontzaglijk gejoel op strand op. Heel de schare van Noordwelle's jeugd klapt in cte handen en heft een Indianen-gebrul aan. Van der Wekke weet niet beter te doen dan z$n knol weer naar huis te drijven. Er is geen sprake van, dat hij Andries achterhalen kan.... Afgemat, hijgend en hoestend als een verlopen stoommachine, met schuim bedekt, wordt de zwarte op zijn plaatsje in stal gezet. En het wordt een miserabele dag voor Van eter Wekke en zijn vrouw. Ze spreken geen woord tot elkander en zwijgend wordt het maal gebruikt. 's Avonds laat brengt Andries de witte op stal. Heel stil en dan sluipt hij weer geruisloos het erf af. Ia Renesse zoekt hij onderdak bij een vriend, en daar blijft hij veertien dagen.'... Vader van der Wekke vindt de volgende morgen de witte op stal staan en begrijpt direct de toestand. Zijn zoon zal niet meer op steê komen, tenzij by hem roept. Maar dat zal lang duren! denkt hij. Maar moeder is er ook nog Ze heeft al gauw uitgevonden, waar Andries zit en ze heeft hem opgezocht om hem over te halen weer thuis te komen, ofschoon ze wel begreep, dat deze poging te vergeefs zou zijn. Dan op een avond "voor het naar bed gaan, zegt ae tot haar man: Zou jie noe je harde kop maer niet is bugen? Of mot dat spul zo nog langer duren? Wa blief? zegt hij. Jie hoort me best en je begriept me ook best genogt. Ik zou noe maer is toestemming geven, as je je jongen niet helegaer kwiet wil raeken. Trouwe doen ze ommers toch en hie heit scheun gelieke, dat ie niet naer geld omkiekt. Ik wou, dat ik dat ook nie gedaen had, toen jie om me kwam. Verbaasd kijkt Van der Wekke zijn vrouw aan. Jié, zegt hij en anders niet. Zijn pijp bibbert in zijn mond. Jae, ikke, herhaalt ze. Hie jié me om me geld getrouwd? vraagt hq beduusd. Neent, ik zegge, dat ik niks aeres as je geld ge trouwd hebbe. En daer bin ik diep ongelokkig om ge worden. Daér, noè weet je't. Ze bergt haar hoofd in haar handen. Maer Leuntie, zegt hij, wat ha'ik noe? Da' meen je toch niet. hé Leuntie? Netuurlijk meen ik't. Wat ha'ik aeres dan geld getrouwd. Ben jie een vaant, jie bin een brok goud, een brok zilver, een brok.... een brok Ze weet niet wat ze verder zeggen wil. Maar bij begrijpt haar volkomen. En hij kijkt haar opgelucht aan. Dus jie wil niet zeggen, asdat jie me allenig om me geld getrouwd ha? Neent, ik wil allenig zeggen, dat jie niks aeres as een brok hard, koud geld bin en dat je zoa het eeuwig verdarf ingaet, as jie niet verandert. Van der Wekke hoort het laatste niet eens. Plots voelt hij wat het geweest zou zijn, als zijn Leuntje hem alléén om zijn geld getrouwd had en niet uit liefde. Daar was hij van geschrokken. Dat zou hij verschrikkelijk gevonden hebben. En dan denkt hij na. Wil hij zijn jongen eigenlijk niet laten doen, waar hij nu zelf zo van geschrokken is? Zijn Leuntje zit te snikken met ae «anden voor de ogen. Hij voelt zich onzeker. Als zijn Leuntje hem eem alleen om zijn geld getrouwd had en hem niet bod lief gehadMaar dat kan immers niet? Hij staat op en neemt z'n pet van de knop van do deur. Wat gae jie doë? vraagt ze verschrikt. Ik gae me jongen haelen, zegt hij kort. Leuntje zegt niets meer. Zo is 't goed. Ze hoort hem een ogenblik later te paard het eat afgaan. De snelle, volle hoefslagen zeggen haar, dat bet de witte is. Van der Wekke laat zijn paard naar Renesse diwca en daar stopt hij voor de deur, waar zijn jongen baiot. Wanneer Andries verschijnt en zijn rechte poetonr als een silhouet in de lichtval van de deuxuftenaaR staat, zegt Van der Wekke: Gae maer mee, je ken die meid kriege..... Accoord, zegt Andries. Een paar minuten later zitten ze samen op Mi witte paard. Er wordt geen woord gespróken. Ze begrijpen elkander stilzwijgend en praten aan do zaak maar moeilijker maken. Van zijn moeder hoont hij alles en nog die zelfde zomer is er bruiloft op dO steê van Van der Wekke en de witte is rjjk winad, met linten in zijn gebreide staart en manen, ab do tilbury naar de kerk rijdt en de bruidegom hoadt do lange, met oranje kwasten versierde zweep tatonftnd in de hoogte. Een mooier span heeft Noordwelle nooit gesten don deze bruid en bruidegom. O

Krantenbank Zeeland

Zeeuwsch Dagblad | 1950 | | pagina 11