Het Fries niet
langer
ondergeschikt
als taal
BRITSE FISCUS JAAGT MILJONAIRS OP DE VLUCHT
Israëlische
musicus
op tournee
meester op I
twee wapens
Wall
geen
idoo
Limburgs of Amsterdams van evenveel
belang als communicatiemid
ZIJN WI
binnenland
ERKENNING
GELIJKWAARDIG
NIET NIEUW
JALOEZIE
GEEN NADEEL
MOEDERTAAL
NIET FANATIEK
Waarom werken?
Onze uitvoer
naar Spanje
een miljard
per jaar
99
„Niet in mijn dorpen en in mijn elf steden; niet in
mijn meren en in mijn heerlijkheden; ben ik het
meest mijzelf, maar in mijn taal; het instrument
waardoor ik ademhaal". Deze regels heeft Ed
Hoornik, inmiddels overleden Amsterdams poëet,
gedicht.
Hij heeft het, da's duidelijk, over Friesland. Friesland: die
vlakke waterige provincie waar stugge, koppige mensen wo-
nene die hun „land" het liefst weer degelijk afgeschermd
willen zien van de rest van Nederland; mensen die een raar
spraakgesprek hebben en hun dialect zelfs een taal noemen.
En Iaat nou dat onverstaanbare taaltje van ze ook nog een
verplicht vak worden op school.
Het zit heel wat mensen buiten „Fryslan" niks lekker dat het
Fries zo „voorgetrokken" wordt Het Twents, het Limburgs, het
Nijmeegs, het Brabants, het Gronings en wat er verder her en der
gesproken wordt is toch net zo belangrijk?, zeggen ze. Toch heeft
niemand minder dan de onderwijsminister van Kemenade ver
gaande plannen aangekondigd om het Fries binnen vijf jaar ver
plicht in te voeren op de lagere scholen in Friesland; heeft er zelfs
vier miljoen voor uitgetrokken.
Iemand die, uit hoofde van
zijn beroep, alles weet over deze
plannen en over de tweetalig
heid van het Friese onderwijs is
Kryne Boelens (60), weten
schappelijk hoofdmedewerker
aan de Fryske Akademy in
Ljouwert, ook wel bekend als de
Friese hoofdstad Leeuwarden.
Zijn studieopdracht is de twee
taligheid in het onderwijs.
Praten met hem is meer praten
met een Fries dan met een we
tenschapper. Al op de trap
wordt je verwelkomd in het
Fries, as op de trap vraagt hij of
de verslaggever, die uit zuidelijk
Nederland naar Friesland is ge
reisd, wel Fries verstaat. Geluk
kig voor hem is dat toevallig zo,
en geheel in de stijl verloopt het
hele gesprek dan ook in het
Fries. Als we later in de stad wat
gaan eten blijkt hij zo conse
quent dat hij zijn bestelling in
zijn „memmetael" plaatst, ook
al wordt in de snackbar Neder
lands gepraat, zij het met een
onmiskenbaar accent.
Boelens is dankzij de beloften
van de regering, duidelijk ge
lukkig. „We hebben nu niet al
leen erkenning gekregen dat het
Fries als taal en cultuuruiting
waardevol is om in stand te hou
den, maar we krijgen ook vier
miljoen -al wil ik nog zien dat
we die inderdaad krijgen- en
kunnen nu echt aan het werk op
de scholen".
Opvallend vindt hij de veran
derde houding van Den Haag
tegenover hem en het Fries. Als
hij een paar jaar geleden op het
departement kwam werd hem
daar toegevoegd: „Zo, diepvries,
goed door de passencontrole
heen gekomen?" Nu wordt er op
voet van gelijkheid gepraat, in
de wetenschap dat het Fries wel
degelijk een taal van belang is
naast net Nederlands.
Boelens verzet zich tegen op
merkingen van buitenaf, dat er
op de school een taal bijkomt.
Het is toch al zo moeilijk voor de
kinderen om één taal goed te le
ren, hoor je wel eens. Boelens:
„Wij willen niets extra en krij
gen dat ook niet. We hebben het
Fries al en willen dat behouden.
Het Fries is oorspronkelijker,
bestaat zeker 500 jaar langer
dan het Algemeen Beschaafd
Nederlands. Het kind heeft hier
het Fries al. Je kunt dat kind dan
best assimileren en een nieuwe
moedertaal leren, maar als het
zich happy voelt bij zijn eigen
taal".
Dus krijgt de Friese taal, die
nu al facultatief op de helft van
de Friese lagere scholen wordt
onderwezen, een belangrijker
functie. Het Nederlands wordt
niet vergeten, integendeel.
Voorop staat, dat als de kinde
ren de lagere school voltooid
hebben, zij ook het Nederlands
volledig beheersen. De opzet
wordt dat de schoolkinderen in
de eerste klas in het Fries wor
den opgevangen.
De meeste jonge kinderen be
heersen dan het Fries beter dan
het Nederlands, bijna alle kin
deren verstaan en spreken Fries.
Om de overgang niet al te groot
te laten zijn èn om het Fries een
gelijkwaardige plaats te geven
naast het Nederlands vormt het
Fries de eerste twee jaren de
voertaal. Langzamerhand
wordt dan overgeschakeld op
het Nederlands als voertaal en
wordt de moedertaal een leer
vak. Zo wil de regering ook be
reiken dat meer Friezen hun taal
niet alleen kunnen lezen en
spreken, maar die ook kunnen
schrijven. Want dat laatste stuk
actieve taalbeheersing laat nog
steeds te wensen over.
Nieuw is deze tweetaligheid
op de school niet. In Rotterdam
bijvoorbeeld wordt op de lagere
scholen in zo'n 23 vreemde talen
naast het Nederlands les gege
ven. En al sinds 1937 staat in de
lager-onderwijswet dat tweeta
ligheid mag „daar waar een
streektaal een levend gebruik
is". Destijds durfde de ree
het nog met aan ree hts tree!
Fries te noemen. Het is echter
wel op vallend dat, terwijl
overal in het land dit wetsartikel
gebruikt mocht worden, bijna
uitsluitend Friese scholen het
hebben benut voor tweetalig
onderwijs.
Uit zichzelf zegt Krine Boelens
zich volledig thuis te voelen in
het Koninkrijk der Nederlan
den. „Separatisme-gevoelens
leven bij ons niet, wij vormen
geen felle afscheidingsbewe
ging, zijn geen stel nationalis
ten".
Boelens: „Via de massamedia
worden wij ook in Friesland
overspoeld met het Nederlands.
Dat betekent een uitholling van
het Fries en van de Friese cul
tuur, als je er niets tegenover
stelt. We hoeven niets extra's en
niets aparts, maar geef ons cul
tureel zelfbestuur. In dat licht
moet je ook de erkenning zien
van het Fries als tweede taal in
die provincie. Belangrijk is voor
ons dan ook dat het rapport over
de invoering van het Fries en
andere publicaties over tweeta
ligheid bij de Staatsuitgeverij
uitkomen.
Boelens heeft kort geleden een
boekje geschreven over „Twee
talig lager onderwijs, inzonder
heid in Friesland". Het is eigen
lijk een Nederlandse vertaling
van een Friese scriptie; beide
versies zijn -schitterend
verzorgd- uitgebracht door de
Staatsuitgeverij. In het werkje
wordt een parallel getrokken
met tweetalig onderwijs in het
buitenland: in Wales (het Welsh,
Cymweg, volkomen gelijkwaar
dig aan het Engels), Canada,
Lapland. In België is de situatie
anders: dat land is tweemaal
ééntalig, het is èf Vlaams óf
Waals.
Dat buiten Friesland jaloezie
zou ontstaan over het erkende
gebruik van de spreektaal is
volgens de regering en de Fryske
Akademy niet nodig. Boefens:
„Het Fries is niet meer of minder
dan het Limburgs. Het is een ge
lijkwaardig communicatiemid
del, of het nu Fries is of Amster
dams. Maar de afstand van het
Fries tot het ABN (algemeen be
schaafd Nederlands) is bijvoor
beeld veel groter dan de afstand
Gelders-ABN.
Trouwens dat ideaal van
vroeger, het accentloos Neder
lands, is allang een fictie geble
ken en hoeft nu niet meer. En als
een voldoende grote groep de
waarde van een minderheids
cultuur -zoals het Fries- erkent,
dan is het waard die taal en cul
tuur te handhaven. Je gaat na
tuurlijk niet met drie honderd
man nationale identiteit ver
werven. Zeker vierhonderddui
zend Friezen beheersen hun taal
actief".
Toch is voor Krine Boelens dat
fetal niet het criterium. Het gaat
em om het gevoel. „Een Fries
voelt zich anders". Hooghartig
is die houding volgens hem niet.
„Maar het is niet ter beoordeling
van buitenstaanders. Het punt
is: wat zegt de Fries zelf, vindt
hij het de moeite waard zijn taal
te handhaven. Bij deze gevoe
lens, die heus niet alleen in
Friesland leven, gaat het om een
apart levensgebied. Wie dat niet
voelt, voor hem is het Fries een
dialect, onbelangrijk als alle
andere dialecten".
Gek genoeg is lang niet elke
Fries overtuigd van de waarde
van zijn taal In de kerk is het
Nederlands bijvoorbeeld altijd
de voertaal geweest, net als heel
lang in de rechtszaal. Fraai is de
anecdote van een oud vrouwtje
dat hoofdschuddend het bede
huis verliet toen de „nieuwer
wetse" predikant voor de ver
andering zijn preek in het Fries
hield: „Dum'ny hat 'e divel vn 'e
tsjerke helje". (Dominee, u hebt
de duivel in de kerk gehaald).
Boelens krijgt trouwens gelijk
van minister van Kemenade als
hij de erkenning van het Fries
verklaart. Op een persconferen
tie zei de minister „niet veel re
den te zien om het Amsterdams
als verplicht vak op de Amster
damse lagere scholen in te voe
ren: het Fries is veel meer een
gevestigde eigen taal met een ei
gen historie".
De voor- en nadelen van een
tweetalige school zijn nog niet
precies bekend. Boelens durft
bijvoorbeeld niet te bevestigen
dat een tweetalig kind er ge
makkelijk andere talen bijleert,
omdat het zich al op twee talen
heeft leren richten. Één gevaar
bestrijdt hij in elk geval in zijn
boek: het gevaar dat kinderen
een achterstand krijgen op an
dere gebieden van kennen en
kunnen, dat ze zouden gaan
stotteren, dat er zelfs zo gesple
ten persoonlijkheden ontstaan.
„Het blijkt allemaal mee te val
len", weet hij uit eigen ervaring
en uit buitenlandse onderzoe
ken, „tweetaligheid op zich
hoeft geen nadeel te zijn; het
hangt er maar van af hoe de
tweetalige wordt opgevangen,
in school of daarbuiten".
Een paar voorbeelden uit de
folder „Wy leare Frysk-Wij le
ren Nederlands". Juffrouw
Veldman uit Akkrum (23 jaar
voor de klas, de laatste elf jaar
met Fries als voertaal): „De kin
deren voelen zich meer thuis op
school. Als ze er aan gewend zijn
zich spontaan in het Fries te uit
en, dan durven ze dat in het Ne
derlands ook veel beter, als ze
daartoe de woorden beschik
baar hebben". Meester Jousma
gaat een stap verder: „Als de
moedertaal verwaarloosd
wordt, zal het kind gauw in een
armoedig taal-omgangsniveau
blijven hangen. Dat verhindert
het denken en staat de ontplo-
oing van de persoonlijkheid in
de weg".
Graag wil Krine Boelens het
Fries ook onderwezen zien op
voortgezet, middelbaar en hoger
K. Boelens van de Fryske
Akademy in Leeuwarden: „We
willen niets extra; we hebben
het Fries al en we willen het be
houden".
onderwijs. „Je moet het volhou
den, ja, maar niet alles kan tege
lijk. We hebben daar niet genoeg
mensen voor, maar dat komt er
later vast nog wel eens door".
Fanatiek is „diepvries"-
Boelens niet, wel wild-
enthousiast voor het Fries en blij
dat er meer en meer erkenning
komt. Achterop zijn auto kleeft
niet eens een FRL-
nationaliteitsbordje. „Het is
geen kwestie van bloed, bodem
of geboorte, maar van het gevoel
„hoor je erbij", zegt hij.
En wie nog niet wil geloven
dat het Fries een echte taal is,
die moet maar eens een kijkje
gaan nemen bij de Fryske Aka
demy aan de Doelestraat 8 in
Ljouwert, pardon, Leeuwarden.
Daar zijn ze al jaren lang bezig
het Groot Woordenboek van de
Friese Taal samen te stellen. De
gerangschikte Friese woorden
beslaan er twee enorme kasten-
wanden. Tot en met de G is het
woordenboek nu praktisch vol
tooid. Het zijn nu al twee volle
kastplanken.
R1NZE BKANDSMA
(Van onze correspondent)
LONDEN - De bannelingen
van het Britse belastingstelsel,
rijken en beroemdheden, die
weggevlucht zijn omdat zij in
Groot-Brittannië te veel belas
ting moeten betalen, hebben een
nieuwe bondgenoot. Sir Geof
frey Howe, schaduwkanselier
van de schatkist, verklaarde de
zer dagen:„De socialistische re
gering verliest veel geld dat wel,
in de schatkist terecht zou ko
men als de belastingdruk lager
RINGO STARR
.liever in Engeland
Howe's vreemde titel betekent
gewoon, dat hij in het Lagerhuis
de conservatieve woordvoerder
van financiën is. Hij predikt een
drastische vermindering van de
„superbelasting" op de hoogste
inkomens. „Een dergelijke
praktische stap zou de banne
lingen weer naar huis lokken",
meent Howe, „Bovendien zou
hij beletten, dat ander talent
eveneens op de vlucht slaat".
Popgroepen, die de benen ge
nomen hebben om te ontsnap
pen aan de fiscale bloedzuigers
van Groot-Brittannië, verdie
nen meer dan 100 miljoen pond
per jaar. De schatkist van hare
majesteit strijkt daar niets van
op. Nog talrijke andere Britten,
onder wie acteurs en actrices,
schrijvers en sportlui, zijn vrij
willig in ballingschap gegaan
om geen belasting te moeten be
talen in hun vaderland. Groot-
Brittannië verliest daardoor et
telijke honderden miljoenen
pond per jaar.
De meeste emigranten - zoals
de Rolling Stones, Slade, Ringo
Starr, John Lennon en Rod Ste
wart - beweren echter, dat ze
veel liever permanent in
Groot-Brittannië zouden blij
ven. Sir Geoffrey Howe twijfelt
er niet aan, dat zij dit zouden
doen als de loon- en inkomsten
belasting er niet hoger lag dan
maximum 50 procent. In dat ge
val zouden ook veel minder za
kenlieden, ingenieurs, architek-
ten, chirurgen en gewone dok
ters het land verlaten. Nu kun
nen ze in andere Engelsspre
kende naties niet alleen veel
meer verdienen. Ze moeten er
ook veel minder belasting beta
len.
Momenteel is de situatie zo,
dat jong het voorbeeld volgt van
oud.De Bay City Rollers zijn
eveneens van plan er vandoor te
gaan. Barry Perkins, manager
van die Schotse popgroep,
zegt:„Het grootste deel van wat
de jongens hier verdienen, ver
dwijnt in de schatkist van va
dertje staat. Is het dan een won
der dat ze zich de vraag stellen:
moeder waarvoor werken wij?
Actrice Lynn Redgrave, het
jongere zusje van Vannessa,
denkt ook aan emigreren. Als
het zo door gaat, zal de buiten
wereld gauw compleet vol Britse
fiscale bannelingen zitten.
Mensen zoals Alan Bristow,
het hoofd van een firma met 200
helicopters, die geregeld naar de
booreilanden in de Noordzee
vliegen. Hij is begin 1975 uit En
geland vertrokken omdat de
Britse staat hem afgelopen jaar
150.000 pond belastingen afge
troggeld had.
De fiscale bannelingen ver
blijven in Frankrijk, Spanje,
Zwitserland, op het eiland Jer
sey of in Amerika. Rockster Rod
Stewart woont in Los Angeles,
waar hij wel veel last heeft van
heimwee. Rolling Stone Mick
Jagger is al sinds 1971 weg uit
Groot-Brittannië. John Ogdon,
een van de beste Britse concert
pianisten, hakte afgelopen jaar
de knoop door. Hij vestigde zich
in het Spaanse Marbella.
Ogdons vrouw, Brenda, zegt
dat de fiscale druk haar man
ziek gemaakt had. „Toen hij
goed gepluimd was, bleef er
haast niets meer over". In een
goed jaar verdient John Ogdon
naar verluidt gemakkelijk
50.000 pond. Van zulke lonen
gaat 83 procent naar de fiscus.
De opbrengst van investeringen
wordt tot 98 procent belast.
Het spreekt vanzelf, dat Britse
miljonairs het erg op prijs zou
den stellen als hun inkomsten
belasting verlaagd werd tot on
geveer 50 procent. Ex-beatle
Ringo Starr, sinds afgelopen
jaar een banneling van zijn va-
derlendse fiscus in Amerika,
zegt:,,Ik zou natuurlijk veel lie
ver nog in Engeland wonen. Het
is niet eerlijk, dat je van je in
komen zoveel moet afstaan aan
de belastinginspecteur".
De blonde Britse actrice Char
lotte Rampling en haar echtge
noot Brian Southcombe bezitten
sinds een jaar een luxueuze villa
te St.-Tropez. Charlotte laat
haar belastingzaken over aan
een firma, die door haar Nieuw-
zeelandse echtgenoot opgericht
werd in Lichtenstei
Under Groot-Brittanniës ou
dere emigranten ontmoet je er
wel, die niet bekennen dat ze op
de vlucht gedreven werden door
de vaderlandse belastingen. „Ik
ben geen fiscale banneling",
zegt filmster David Niven, die in
de Midi in een mooie villa
woont. „Ik was 19 toen ik Enge
land verliet en verdiende toen 19
shilling in de week. Het was dus
geen kwestie van geld. De afge
lopen 14 jaar heb ik een klein
fortuin verdiend in 14 landen,
waar ik overal belasting moest
betalen".
Rex Harrison, een van David
Nivens naaste buren: „In Gods
naam, vergelijk mij niet met de
popsterren. Ik ben geen belas
tingontduiker. Ik woon al sinds
1945 buiten Engeland en dit we
gens redenen, die niets te maken
hebben met de huidige situatie.
Ik ga niet terug naar Groot-
Brittannië. Ik woon liever aan
de Middellandse Zee of in Cali-
fornië".
M1CKJAGGER
.al sinds 1971
BONN Een Israëlische mu
sicus, die op buitenlandse tour
nee wil, moet meester zijn op
twee wapens: zijn instrument en
zijn revolver. Het in Moll ge
componeerde bewijs hiervoor
levert het „Israël Philharmonic
Orchestra", dat momenteel op
concertreis is langs divers,
Westdnitse steden. Zo kan men
er zeker van zijn, dat wanneer er
vanuit de zaal een schot gelost
wordt, het vanaf het podium te.
rug zal knallen. Deze reactie kan
dan mogelijk van de paukenisi
afkomstig zijn maar ook talrijkr
orkestleden verbergen in de
holte van hun deftige frakken
vervaarlijke pistolen, die niet al
leen op scherp staan, maar
waarin zij ook feilloos geoefend
zijn.
De Israëlische muzikant es
spelen hiermee geen macaber
spel met de angst. De Arabisch,
overval op de Olympische Spe
len van München in 1972 heef.
bewezen, dat men niet goed ge
noeg op zijn hoede kan zijn. Bij
die gelegenheid werd een groep
Israëlische sporters gegijzeld en
het bloedige einde was, dat zij
allen en de meeste van de gijzel
nemers de dood vonden. Een
kidnapping voorkomen i-
daarom vooral sindsdien het Is
raëlische devies geworden.
De veiligheidsmaatregelen
hebben ook tot gevolg, dat er
zich in de concertzalen steeds
een klein bataljon mannen be-
vindt, dat de uitvoeringen tot
vervelens toe moet aanhoren.
Het zijn officieren van de Israë-
lische geheime dienst, die hun
rechter- of linkerhand onele
gant in de zak houden, maar
hierin een wapen gekneld hou
den. Zij zijn zo strategisch over
de zaal verdeeld, dat een even
tuele overvaller maar een keer
de kans krijgt om te schieten
Het tweede schot zou hem zei;
treffen.
Hun reis ondernemen de ruim
honderd leden van het orkes:
met 'n vliegtuig, waarin geen
muis ongezien kan kruipen en de
hotels waarin zij overnachten
liggen niet alleen ver van de
concertzalen verwijderd, maar i
worden bovendien voor ieder
een strikt geheim gehouden.
Ook over de vertrektijden wordt
niet de geringste informatie ver
strekt.
Zo tasten terroristen - met
uitzondering van het tijdstip
van de uitvoering zelf - volko
men in het duister, maar het
grootste voordeel is wel, dat de
Israëliërs nagenoeg alleen over
hun eigen lichamelijke welzijn
waken. Het heeft namelijk tot
gevolg, dat de veiligheidsmaat
regelen amper zichtbaar zijn.
Rond de concertzalen patrouil
leert wel een eenzaam politie-
busje, maar dat is zulk 'n dage
lijks en nachtelijk verschijnsel
geworden in de Duitse steden,
dat het niemand meer opvalt
Berlijn, Keulen, Düsseldorf en
Hamburg heeft het orkest op I
deze wijze al zonder kleerscheu
ren overleefd en de leden hebben g
goede hoop, dat zij na München, I
Stuttgart, Frankfurt en Bonn g
weer veilig naar hun land zuller, i
terugkeren.
FRANS WENNEKES
DEN HAAG (ANP)-DeNe
derlandse uitvoer naar Spanje
had in 1974 een waarde van
iets meer dan een miljard gul-
den(f 1.017,6 miljoen). Dit be
tekende een stijging van circa
twintig procent ten opzichte
van 1973, toen voor 847,5 mil
joen gulden naar Spanje werd
uitgevoerd. Chemische pro-
dukten (uitvoer in 1974 onge
veer 240 miljoen gulden) vor
men de voornaamste export-
groep.
De uitvoer van elektrische
en niet elektrische machines
en toestellen bereikte een
waarde van ongeveer 200 mil
joen gulden, terwijl verder aan
wetenschappelijke instrumen
ten voor 43 miljoen naar
Spanje werd uitgevoerd.
De invoer uit Spanje is
kleiner dan de uitvoer naar dat
land. In 1974 werd voor 826
miljoen gulden uit Spanje ge
ïmporteerd. De grootste in-
voerpost werd gevormd door
sherry en andere Spaanse al
coholische dranken (111 mil
joen gulden in 1974). Aan aar-
dolieprodukten werd in 1974
voor 60 miljoen gulden inge
voerd, aan confectie voor 58
miljoen gulden, aan auto's en
andere motorvoertuigen voor
36 miljoen gulden en aan cacao
voor 32 miljoen gulden.
AMSTERDAM -Wa
z'n lange haren (de lan
meisjes, die hysterisch
z'n groep The Outsider
lp „Tax Tonight".
Nee, Wally's wilde jari
voorbij. Hij is geen zev
meer, maar een rustige m
twintiger, 't haar vrij k<
knipt en Amsterdammer
en ziel, met z'n eigen, vr
gressieve ideeën over de s
leving.
Maar zanger is hij geblevt
derhalf jaar geleden maa
als solozanger z'n come
met de top-tien-hit „Miss
derfull". Vele top-twint
volgden daarna: „It aint n
„Evidently", „Bridges ar
Oude programma's wi
het afgelopen zomen
veelvuldig aan de orde.
VARA wierp vaak een ter
In een „actuele" rubriek v
was het - extra" kijkt de
vanavond terug naar de
matieve programma's ui
gere jaren, zoals Acht
Nieuws en de Ombut
Welke rol speelden dez
gramma's in de snelle ont
lingen die Nederland in d
ger jaren doormaakte? P
tie en regie zijn in hand
Jopie van Drunen, Marg
thuis en Ben Steggerda. h
Wigbold zorgt voor de rt
en presentatie.
(VARA, Ned. I, van 20
21.35 uur).
Vandaag wordt gestart
eerste aflevering uit een
lige verhalenreeks waarin
en Wiske de hoofdrollen i
speciaal voor de televis
schreven door Willy V,
steen en geproduceerd do
dersen Films N.V. Descrij
van de hand van Wim Po
De zes verhalen bestaai
uit vijf afleveringen mi
lengte van ongeveer 20 mi
die in een veertiendaagse
worden uitgezonden. Het
verhaal heeft als titel Su
Wiske en de Minilotten,
uiteraard ook wordt kem
maakt met Lambik, tante
nia, Jerom en Krimson. E
een vliegende cocon in c
van tante Sidonia. Aan
bevinden zich Minilotte
soort pluizige bijen, die i
tend leven van honing. Hl
neet Kokonera heeft dn
hulp nodig, omdat daar e
teoor is ingeslagen di
bloemen in goud heeft
derd. Maar uit gouden b
komt geen honing en
vrienden gaan daar wi
doen. De stemmen zij:
Paula Majoor, Helen Hu
Henk Molenberg, Wim W<
Cees van Ooijen.
TROS, Ned. 2, van 19
19.30 uur).