RAADSELS DER DICHTER BIJ OPLOSSING Spijkerbroeken in de Sovj et-Unie 1C U j winkeliers en consumenten deze krant r r r 9 IS Tomaten puree Kis Appelmoes Afwasmidde! 1 heezakies brinta :emeeï 1luis g 'ratep iegr()r „WE WOF ALS WOC nu msmmm t t Terneuzen blikje 70 gram pak 250 gram -5T met citroengeur literflakon doosje 20 zakjes mm Subsidies wo bestemmings plannen Dinsdag 8 januari 1974 Bedroefd, maar dankbaar dat wij haar zo lang hebben mogen behouden, is in het St.-Liduima- ziekenhuis te Hulst overleden, op de leeftijd van 89 jaar, onze onvergetelijke moeder, behuwd- moeder, grootmoeder, overgrootmoeder, schoon zuster, tante en nicht RACHEL MARIA JUSTINA ANTOINETTE DE COCK, weduwe van Leonardus Rumoldus van den Bogaert Wij bevelen onze overledene in uw gebeden aan. Hulst: Mevr. M. L. C. van Swaal- van den Bogaert, kinderen en kleinkind Breda: S. J. J. van den Bogaert J. van den Bogaert-van Woerden en kinderen St.-Jansteen: J. M. G. van den Bogaert G. van den Bogaert-Voiron en kinderen Hulst: Hulst: Hulst: J. A. M. van den Bogaert J. P. van den Bogaert-van Haver kinderen en kleinkind J. M. R. van den Bogaert P. M. J. van den Bogaert Familie van den Bogaert Familie de Cock. Hulst, 6 januari 1974. Gentsestraat 20. De plechtige uitvaartdienst zal plaats hebben op woensdag 9 januari om 11.00 uur in de ba siliek van de H. Willibrordus te Hulst, waarna de begrafenis zal plaatsvinden op het r.-k. kerk hof aldaar Samenkomst: heren St.-Liduina-ziekenhuis, in gang Tabakstraat, om 10.30 uur. Dames voor aanvang van de uitvaartdienst in de basiliek. Dinsdagavond om 7.00 uur zal een eucharistie viering gehouden worden in de basiliek. De overledene ligt opgebaard in de rouwkamer van het St.-L iduina-ziekenhuis te Hulst. De bezoektijden zijn van 14.00-15.00 uur en van 19.00-20.00 uur Zij, die bij vergetelheid geen rouwbrief hebben ontvaingen, gelieven deze advertentie als zoda nig te beschouwen. GESLOTEN wegens sterfgeval op woensdag 9 januari Firma L. v. d. BOGAERT Gentsestraat 20 Hulst, v. d. BOGAERT Papiergroothandel Stationsweg 20 Hulst Tot onze diepe droefheid werd plotseling van onze zijde weggenomen onze geliefde zorgzame moe der en oma, zuster, behuwdzuster en tante MARIA ROSALIA HERWEGH weduwe van Bernard Philip de Kraker Op de leeftijd van 61 jaar. Utrecht: M. P. van Akkeren-de Kraker H. van Akkeren Sas van Gent: M. J. Poppe-de Kraker W. Poppe Bergum (Friesland): E. B. M. de Kraker J. Kröttje Hulst: T. C. M. de Kraker A. de Kraker-de Smet Sas van Gent: W. M. A. de Kraker A. de Kraker-Lippens en kleinkinderen. Sluiskil, 4 januari 1974. Stroodorpe 30. De plechtige uitvaartdienst waarbij u beleefd wordt uitgenodigd, zal plaatshebben op woensdag 9 januari a.s. om 10.00 uur in de parochiekerk van St.-Antonius te Sluiskil, waarna de begra fenis op het r.-k. kerkhof aldaar om 11.00 uur. Samenkomst om 9.55 uur aan de kerk. Dinsdagavond om 7 uur gebedsdienst in de kerk te Sluiskil. Zij, die bij vergetelheid geen rouwbrief hebben ontvangen gelieven deze advertentie als zodanig te beschouwen. LONDEN (Reuter) Een klein groepje geleerden ver spreid over de liele wereld is geleidelijk bezig met het ontcijferen van de oudste geschriften van een belangrijke fase in de opbouw van de beschaving: Die van de Sume- riërs, een sinds lang verdwenen volk dat wellicht de kunst van het schrijven heeft uitgevonden. Daarbij wordt steeds meer duidelijk dat men de oor sprong van bepaalde funda mentele begrippen over de sa menleving en de godsdienst, die door een groot deel van de wereld zijn geërfd, opnieuw moet overdenken. De ruïnes, en vooral de ge schriften, die door archeologen in de zandvlakten van Irra-k zijn blootgelegd, lichten een tipje op van de sluier, die hangt over zeer gewichtige ontwikkelingen op heit gebied van de sociale, landbouwkun dige, militaire en godsdiensti ge organisatie. Zij spreken van een volik, dat tussen 4.000 en 5.000 jaar geleden, handel dreef met Egypte in het Wes ten en India in het Oosten, dat grote steden en bevloedingska- nalen bouwde, dat slag lever de met gedisciplineerde linies van strijdwagens en infante rie, dat veelomvattende wet teksten kende, en naar het schijnt op tal van gebieden zijn tijdgenoten ver vooruit was.. En geleidelijk aan ontcijfe ren de geleerden de oudste ons bekende versies van godsdien stige en maatschappelijke denkbeelden. De grote steden van Sumer, die tot bloei kwa men in het vlakke land van Mesipotamië, tussen de rivie ren de Eufraat en de Tigris, steunden op een intensieve landbouw, en breidden hun in vloed uit door handel en mili taire mach't. Vele geleerden menen dat de Sumeriërs ai eerder, wellicht al voor 3.000 v. Chr. het schrift ontwikkel den. Maar hoewei zij een zeer invloedrijke beschaving had den opgebouwd, waren de Su meriërs volledig uit het beeld van de geschiedenis verdwe nen, totdat zij in de 19e eeuw werden herontdekt. Sindsdien is bij stukjes en beetjes een beeld opgebouwd van wat zij bereikt hadden, een beeld dat nu geleidelijk verder wordt aangevuld dankzij de bestude ring van nieuwe vondsten. Hoe moeilijk die taak vfel is blijkt uit het werk van prof. Samuel Kramer, een Ameri kaanse deskundige in Sumeri- scbe literatuur, die twee klei ne kleitabletten vertaalde, en daarbij de eerste regels ontcij ferde van meer dan honderd voordien onbekende religieuze gedichten. De tabletten, twee van een aantal soortgelijke catalogussen", die zijn gevon den, dateren vermoedelijk van omstreeks 1800 v. Chr, toen volgens vele geleerden het Su- merisch waarschijnlijk al dood was als gesproken taai. De tabletten werden be waard in 't Britisch Museum in Londen, dat een van de meest uitgebreide Sumerische verza melingen heeft en een belang rijke stimulans heeft gegeven aan het onderzoek. De tablet ten, die lijsten bevatten met eerste regels van klaagzangen toegeschreven aan goden, wer den ter vertaling overgedragen aan prof. Kramer, curator van de tablefttenverzameiiimg yan de universiteit van Pennsyl vania. Prof. Kramer ontdekte dat ze getiteld waren „Irshemma van de goden". Het woord „Irshemma". alidius prof. Kra mer, betekent letterlijk „ge weeklaag begeleid door de trom", en doelde op klaagzan gen, voornamelijk geuit door goden over tragische gebeurte nissen zoals de verwoesting van een stad en haar tempels. De klaagzangen op de twee tabletten vertonen opvallende overeenkomsten met overle veringen, die tot op de dag van vandaag sporen hebben nagelaten. Veel van deze klaagzangen zijn naar het schijnt in de mond gelegd van de Sumerische vruchtbaar heidsgodin In-anna. die ook Ishtar werd genoemd door het Semitische volk, dat zich ver mengde met en iater de plaats innam van de Sumiriërs. Inan- na en naar tot ondergang ge doemde metgezel Dumuzi (of Tammuz), wiens liefde voor de vruchtbaarheids-godin tot zijn dood leidde, zijn volgens vele deskundigen vroege ver sies van ideeën, die sindsdien in vele godsdiensten terugke ren, zoals variaties op het the ma van rouw om een sterven de godheid Enkele kenmerkende voor beelden van de eerste regels, die prof. Kramer vertaalde, zijn „maak uw hart gelijk wa ter", wat met mij is gebeurd is iets onbekends", en „bitter is het lot van haar gade". Ne gen van de vertaalde regels verwijzen naar gedichten, die reeds op andere tabletten zijn aangetroffen. Volgens prof. Kramer zijn minstens 101 an dere gedichten nog niet ont dekt, maar de kans lijkt groot dat ze alsnog gevonden zullen worden. Het vertaalwerk heeft geen gelijke tred kunnen hou den met de stroom van opge graven tabletten. Er zijn thans tussen de 50.000 en 100.080 teksten van uiteenlopende aard en lengte sommige Slechts kleine fragmenten aanwezig in de verzamelingen over de hele wereld, volgens een schatting van C. B. F. Walker, assisterat-ourator van het British Museum. Een groot deel daarvan wachit nog op klassering en vertaling. Slechts een klein deel (vol gens prof. Kramer ongeveer 5.000, voorzover nu bekend) zijn ..literaire" werken, zoals gedichten, hymnen en essays. Veel tabletten betreffen eco nomische en administratieve zaken. Veruit de meeste ta bletten zijn van klei, en de teksten zijn daarin, gegrift in spijkerschrift. Men is ai ver gevorderd met het ontcijferen ervan, maar dit werk gaat nog steeds voort. Nog voordat de Sumerische cultuur begon te tanen, werd bet spijkerschrift overgenomen voor het neer schrijven vam de Semitische taal van de Accadiërs, die voor 2000 v. Christus met de Sumeriërs samenwoonden. De grote Semitische rijken van de Babyloniërs en de Assyriërs gebruikten later eveneens aan gepaste vormen van hetzelfde schrift. Een ander bewijs van de grote invloed van de Sume riërs is het feit dat hun taal gedurende het hele tijdperk van de Babyloniërs en de As syriërs, ruim duizend jaar, nog steeds gebruikt werd voor be paalde geleerde en gewijde geseliriften. zoals het latijn nog in Europa gebruikt werd lang na de val van Rome. De voorname plaats van de Sumeriërs in de geschiedenis kan ook blijken uit parallellen in de bijbel, die veel later op schrift gesteld werd. Het ver haal van de zondvloed is een van de bekendste bijbelverha len die een voorloper hebben in de mythen van Sumer en is, volgens vele geleerden, ge baseerd op een ramp die daar in werkelijkheid plaats had gevonden en nog in de herin nering voortleefde. De mythen bevatten ook verhalen die fa scinerende gelijkenissen verto nen met die van het aartspara- dijs en van de boom der ken nis van goed en kwaad. En de bijbel zegt dat Abra ham, aartsvader der Hebreeën, geboren werd in uur van de Chaldeeën. We weten nu dat Ur een belangrijke Sumerische stad was, hoewei de bijbelse beschrijving van Abraham's nomadenleven in tenten sterk verschilt van het stads,even van de burgers van Ur. Dinsdag 8 januari 1974 MOSKOU (AF) Bewogen gebracht, zii het in beperkt; K» MOSKOU (AP) Bewogen door de herhaaldelijke belof ten dat zij meer consumenten goederen zullen krijgen, be ginnen de Russen zich af te vragen waarom zij geen din gen als echte blauwe spijker- hroe' 2 hebben. De enkele spijkerbroek die in de Sovjet-Unie verschijnt, is een begerenswaardig pro- dukt. Sommige jongelui proberen de broeken onderhands van toe risten in de straten van Lenin grad of Moskou te kopen. Vol gens sommige berichten ligt de prijs van een spijkerbroek op de zwarte markt rond de 100 roebel. De eerste originele jeans werden 120 jaar geleden door Levi Strauss op de markt gebracht in de goudkampen van Californië, maar de Sov jet-Unie probeert nog steeds de jeans-kloof te overbrug gen. „Waarom is het zo mü. ,k om aan deze broeken te ko men", zo klaagde V. Morozof, die al een paar jaar bezig is een spijkerbroek te bemachti gen. Hij schreef naar de Nedelya, een weekblad dat wordt uitge geven door het regeringsblad, de Izvestia, dat hij vier jaar geleden een spijkerbroek had „geïmporteerd", dat deze nu op was en dat hij een nieuwe wilde hebben. Volgens Morozof zijn de Russische spijkerbroeken niet goed en zijn zoon wil ze niet dragen. Nedelya ging de zaak onderzoeken en kwam tot de conclusie dat de Sovjet-Unie geen echte jeans maakt en dat de surrogaat-jeans flodderig en van slechte kwaliteit zijn. Pas geleden werden enkele Italiaanse jeans op de markt gebracht, zij het in beperk',; mate en tegen hoge prijzer, i Slechts een paar Russen kre- gen de kans er een te kopen voor ze totaal uitverkocht we-, ren. Een ander fabrikaat, Texn genaams (in het Russisch dit „Tekhasskaya") verslap; wanneer het wordt gewassen Textiel-des-kundigen verklaar- den tegenover het weekblad dat dat de nieuwe machines niet geschikt zijn voor het ma- ken van dicht geweven stof fen, die nodig zijn voor 1; echte jeans. Spijkerbroeken-liefhebbers hebben weer nieuwe hoop gekregen naar aanleiding van de berichten dat het cen traal wetenschappelijk insti tuut voor de katoenindustrie bezig is met het vervaardiger van een dicht geweven sterke slof, waarvan jeans zoudet kunnen worden gemaakt. Volgens het ministerie var handel zullen dit jaar 20 mil joen spijkerbroeken moetej worden geproduceerd om aat de vraag te kunnen voldoe: 20 Miljoen betekent eén spij kerbroek voor iedere 12 Rui.-.- sche burgers. Door stopteken Autobe stuurder A. van S. uit Groedi reed op het kruispunt Axelse- straat-Kerkhoflaan door nadi'j de dienstdoende agent van dt gemeentepolitie het stopteker| had gegeven. Op dat ogenbiüj kwam een personenauto, be stuurd door A. van O. uit Ter- neuzen uit de Kerkhoflaar. Bij de botsing die volgde wer den beide wagens flink be schadigd. Heden werd geheel onverwachts van ons weg genomen, nog voorzien van het Sacrament der Zieken emeritus pastoor JOHANNES CORNELIS MARIA FRANSE november 1993, Geboren te Haarlem op 3 priester gewijd op 2 juni 1938. Hij was van 1951 - 1966 pastoor van de parochie O. L. Vrouw Hemelvaart te Ovezande. Namens dc familie W. J. M. Franse Huisgenote Mej. J. Remijnsen Namens het kerkbestuur pastoor Ph. Pontenagel Ovezande, 6 januari 1974 Hoofdstraat 61. De eucharistieviering bij de uitvaart vindt plaats op donderdag 10 januari a.s. om 10.30 uur in de parochiekerk van Ovezande, waarna de begra fenis op het r.-k. kerkhof aldaar. Avondmiswoensdag 9 januari om 19.30 uur. De overledene ligt opgebaard in het mortuarium van „Stengehof". Gelegenheid tot bezoek dagelijks van 14.00 - 15.00 uur en woensdagavond na de avondmis. Heden werd na een geduldig gedragen lijden van onze zijde weggenomen onze geliefde zorgzame vader, groot- en overgrootvader CORNELIS JAN BENTSCHAP KNOOK weduwnaar van Jaimeke Vasseur In de gezegende ouderdom van 84 jaar. Hoek: A. J, Bentschap Knook Oost-Souburg: J. A. Bentschap-Knook Klein- en achterkleinkinderen. Hoek, 6 januari 1974. Azaleastraat 21. De begrafenis zal plaatshebben op woensdag 9 januari a.s. om 15.00 uur op de algemene be graafplaats te Hoek, na voorafgaande rouwdienst vanuit het Ned. Hervormde kerkcentrum, Lang straat, aanvangende 14.30 uur. Gelegenheid tot condoleren na de begrafenis in het kerkcentrum. vinden eikaar feilloos in oon Welkom klanten en nieuwe klanten in 1974 bij VéGé. Goed idee, kopen bij VéGé. Want VéGé biedt u niet alleen lage prijzen en goede service, maar ook topkwaliteit en een uitgebreid assortiment. Zeker wanneer u artikelen kiest van het merk VG-Super, eigen kwaliteitsmerk van VéGé. 29 SUPER 2AG 7-12-1 prijswijzigingen voorbehouden rf1| IbUHtHI f rlAAoio 9 Schippersvrouw Geervlie (Van een 01 SLUIS Donderdagavont egroting 1974 behandelen, edrag van 172.196,79 vooi Dit cijfer is enigszins gefl teerd omdat, zcaïs uit de t Richting bij de begroti blijkt, hierin bedragen z pgenomen voor dekking k pn aanleg riolering St.-Ar er Muiden (f 77.000) en d< ag kosten bestrating St.-7 (f 10.000). Bovendien er f 45.000 opgenomen ter banging van de kosten van Inogeiijke uitvoering aan Zwinwcg, verbetering Wes Hjke Kanaalweg verbouw: r.-k. basisschool en aanleg Ten e.v.-installatie in de opi pare lagere school van Retr: hement. Trekt men deze 1 ragen van de post onvoorz af, dan resteert een bedi Van ruim f 42.000. Tijdens dezelfde vergai |irig krijgt de raad ook pibsidies voor 1974 te beh; leien. Blijkens het desbetr lende agendapunt gaat Sluis liverse instellingen, verenig Ben en stichtingen in tot )or ruim f 93.000 subsidiër (ruit springende bedrag hierbij zijn f 22.326 voor federatie Provinciale Bibl bheekcentrale, f 13.690 voor gemeen maatschappelijk we f 5000 voor de sticht; Streekjeugdcentrale, f 3( voor het Streeklandbouwn deum. j' 40000 voor de stret [VVV West-Zeeuwsch-Vlaanc ren en f 7500 voor de plaat: fijke sportverenigingen. I Uit de memorie van toelic |ng op de begroting (een 1 jeleidingsbrief ontbreel ■lijkt dat in 1974 vermoet ^jk een aantal bestemmin Tannen kan worden vast; eld. Aan het Bureau Roth Jen en 't Hooft in Goes wt ^•dracht gegeven een beste dingsplan buitengebied Sluis intwerpen, waarin het beste 'ngsplan natuurgebieden dit zijn opgenomen. Voorts wt •dracht gegeven voor uitwerpen van diverse i temmingsplannen in hoo lak voor Sluis en Retrancl ■ent. Hoewel de kosten van •ntwerpen nog niet bekend z "ordt hiervoor een bedrag tamd van f 75.000. Nagegaan xal worden of Ie toekomst gebruik gema tan blijven worden van wembad aan de Kalkbc ■oals bekend is dit een oi twembad. dat aansluit op kanaal Sluis-Brugge. Gewe: torcit in de memorie van t _lchtmg op het teruglopen oe kwaliteit van het water t

Krantenbank Zeeland

de Vrije Zeeuw | 1974 | | pagina 4