SPAANS 'Geen margarine, die maakt impotent' Liefde van de Turk gaat door de maag Oer- Grieks recept Keuken is hier niet te betalen door WIEL KOOLEN TURKS door John v. d. Heyden GRIEKS door WILMA MATHEY MAROKKAANS door John v. d. Heyden "727 MAART 1971 „SPANJAARDEN eten de hele dag. Zeker vier of vijf keer, hoewel kleinere hoeveelheden dan wij Nederlanders". Dat vertelt de heer C. Janssen, chef-kok van La Perla de Espana te Nijmegen. Die parel van Spanje is het woonoord voor de Spaanse werknemers van Philips in de Keizer Karei-stad. De oer-Nederlandse heer Janssen kookt daar enkele keren per week maaltijden, die op authentiek inheemse tafels in Valencia, Madrid of Malaga niet uit de toon zouden vallen. Chef-kok Janssen had in Zwitserland al veel ervaring opgedaan op het gebied van de Spaanse keuken, toen hij een goed jaar geleden terugkeerde naar Nijmegen. „Wij kwamen al gauw tot het besef, dat er nog wel het een en ander verbeterd kon worden aan de manier, waarop wij de Spaanse maaltijden bereidden en wij hebben dan ook nog veel moeten bijleren. Om te beginnen zijn wij grondig de kunst gaan afkijken in het Philips-woonoord te Eindhoven. Daarnaast hebben wij heel wat opgestoken van de lessen van de chef-kok van een Spaans restaurant in Rotterdam, die enkele keren in Nijmegen instructie heeft gegeven. Zo zijn wij met vallen es opstaan wijs geworden en momenteel is het zo, dat Spaanse huisgenoten, die naar Eindhoven worden overgeplaatst, omwille van onze keuken alles in het werk stellen om hier te blijven wonen. Liever pendelen dan ergens anders eten, zeggen zij. In de Spaanse keuken wordt veel oüe olijfolie gebruikt. Margarine is volkomen taboe. Het is in Perla de Espana voorgekomen, dat een jonge Spanjaard verklaarde, dat zijn moeder hem onmiddellijk naar Spanje terug zou halen, als zij ook maar het geringste vermoeden zou hebben, dat haar zoon margarine zou eten. Onze Spanjaard was nog niet getrouwd en de volksmond in zijn geboortestreek wil, dat je van margarine impotent wordt. Zodoende!" Dus geen margarine. Maar wel olijfolie, veel olijfolie. Zelfs over aardappels. Op elke tafel in de eetzaal van de Spaanse parei in Nijmegen staat dan ook steeds een fles oüe. Overigens naast een fles azijn. Voorts is een Spaans gerecht ondenkbaar zonder knoflook, uien en Spaanse pepers. Men eet bijna overal nogal wat brood bij. Ook bij soep en soms zelfs daarin. Dat brood wordt vaak eerst in vloeistoffen gesopt. Trouwens, de Spanjaard drinkt erg veel tijdens de maaltijden. Zowel wijn, alsook water, bier, melk, limonade of cola... De Spanjaard hecht veel minder dan bijvoorbeeld de Fransman aan het uiterüjk van zijn spijzen. Voor hem hoeft een gerecht niet mooi te zijn, als het maar stevig is. Van veel gerechten maakt hij een soort hutspot van stukken vlees, aardappelen en zeer grof gesneden groente. Hij wü zien, wat hij eet. Overigens heeft men het in Perla de Espana nogal eens beleefd, dat er gerechten op tafel kwamen, die enorm verschillend beoordeeld werden door de in het woonoord verbüjvende zuiderlingen. Wat namelijk voor iemand uit Valencia een ware godenspijs kan zijn, doet iemand uit Malaga wellicht walgen. Toch brengt chef-kok Janssen minstens eens per week een paeüa op tafel, die over alle eetgrenzen heenreikt. Per zes eters hoort daarin eigenüjk een kreeft van ongeveer een kilo. Dat zou het gerecht echter al te kostbaar maken en men k^r dan ook in plaats daarvan kip, konijn of inktvis nemen. Verder zijn nodig zes grote (Chinese) garnalen, 12 mosselen, 3 chorizo's (of 225 gram gerookte knofiookworst), een in 12 stukken gesneden kip van ongeveer acht ons en 50 gram mager varkensvlees. Al deze ingrediënten worden in oüjfoüe gebakken, samen met twee gehakte uien en een theelepel knoflook. Vervolgens worden de ingrediënten in een platte paelle-pan gelegd. Daarbij komt een in reepjes gesneden rode of groene paprika, een grote tomaat zonder schil en 250 gram verse of diepvries doperwten. Men strooit er 675 gram ongekookte rijst met een kwart theelepeltje saffraan over en begiet het geheel met anderhalve liter kokend water. Zo zet men de pan in de oven. Als de rijst gaar is, worden de stukken kip en de schelpdieren wat naar boven gehaald. Zij dienen met wat partjes citroen als garnering van de schaal, die uit de oven meteen op tafel wordt gezet. Chef-kok Cor Jeneien DE LIEFDE van de Turk gaat door de maag. Wanneer een Turk met trouwplannen rondloopt zal hij zich er eerst degelijk van overtuigen dat zijn toekomstige ega de kookkunst ook wel goed verstaat. De Turkse vrouw is in de eerste plaats huisvrouw. Het grootste deel van de dag besteedt zij aan het klaarmaken van de gerechten. Haar plaats is in de keuken. In westerse ogen dus een „keukensloofje". Haar grootste probleem is het manlief vooral wat betreft het eten naar zijn zin te maken. En de Turk is trots op zijn keukenprinses. Er bestaat voor hem geen groter compliment dan wanneer zijn gasten de geserveerde gerechten prijzen en er vooral veel van eten. Het eten is voor de Turk een .familiegebeuren', waar ruim de tijd voor wordt genomen. Is iemand van het gezin verlaat, dan wordt er gewacht. Al duurt dat bijna een uur! Voor hem bestaat geen grotere belediging dan eten-uit-blik voorgezet te krijgen. Dat is bijna een reden tot echtbreuk. De Turk staat er op, dat zijn vrouw het ontbijt en de twee warme maaltijden zelf en met vooral veel zorg klaar maakt. „Kijk en dat missen mijn landgenoten die hier in Nederland verken. Zij krijgen enkel eten uit-de- grote-pot. Meestal volgens .Hollandse keuken'. Vooral in de gezellenhuizen komen ze niet aan hun trekken. Waarom? Omdat de Turkse gerechten bijna niet in de grote pot bereid kunnen worden en... dat zal overigens wel de voornaamste reden zijn Turks eten is duur, te duur voor Nederlandse begrippen", aldus de Turkse groepswerker N. Dingelek uit Heerlen. Zijn meest gehoorde klacht: de Nederlander eist dat de gastarbeider zich aanpast. Ook in eetgewoonte. Maar... diezelfde Nederlander verlangt wanneer hij op vakantie gaat wel een hotel met Hollandse keuken! De Nederlander vergeet maar al te vaak, dat de gastarbeider maar tijdelijk in ons land is. Hoe en wat eet de Turk? Ontbijt: brood (vooral veel brood!), thee, melk, kaas, eieren en olijven. Ook joghurt is bijzonder geüefd. Van de warme maaltijden is de pilav tot nationaal gerecht geworden. Hij wordt bijna dageüjks gegeten in verscheidene variaties. Recept: Kusbasi etü Pilav. 750 gram rijst, 4 uien, 150 gram boter of 10 eetlepels oüe, 1 kilo grof gesneden lams-, kalfs- of runderpoület, 4 tomaten, zout, lVi üter water of bouillon. De uien fijnsnijden en ze in de helft van de boter of oüe üchtbruin fruiten. Poulet toevoegen en even meebakken. Een halve üter water, de kleingesneden tomaten en het zout toevoegen. Alles op een zacht vuur gaarstoven (circa anderhalf uur). De rijst in ruim heet water met twee eetlepels zout,weken. Als water is afgekoeld afgieten, de rïjst goed wassen en daarna laten uitlekken. De rest van de boter goed heet laten worden, de rijst toevoegen en aan de kook laten komen. Als al het vocht door de rijst is opgenomen een dubbelgeslagen doek om het deksel vouwen en dit op de pan leggen. Vervolgens de rijst op een zo laag mogelijk vuur nog minstens een half uur laten staan. De rijst dan voorzichtig oproeren en er eventueel nog wat lichtgebruinde boter over gieten. Nagerecht: zoet of fruit. ALS JE mevrouw Roumeliotis van het Grieks restaurant Olympia aan het Oudkerkhof in Utrecht om een typisch Grieks gerecht vraagt noemt zij zonder aarzelen ,,Mousakas" de nationale dis van Griekenland. Het wordt gemaakt van aardappels, gehakt en aubergines en is vrij makkelijk zelf te bereiden. Alle ingrediënten zijn in Nederland verkrijgbaar. Voor vier personen heeft u nodig: 1 küo aardappels (grote) 4 aubergines 1 pond gehakt 1 eierdooier 1 üter melk 1 zakje vanillesuiker 1 zakje maizena (kleinste) oüe 1 ui 1 blikje tomatenpuree peper, zout en een beetje peterseüe De geschilde aardappels worden overdwars in plakken gesneden en in hete oüe gebakken. Hetzelfde gebeurt met de aubergines die- natuurlijk goed schoon gemaakt moeten worden. Als dat gebeurd is, worden de aardappels in een 7 cm hoge braadslee gelegd met er bovenop de aubergines en zout naar smaak. In een andere pan fruit u in oüe een fijngesnipperd uitje, waarna het met peper, zout, peterseüe en tomaten puree aangemaakte gehakt fijn geprakt en gaar gebakken wordt. De op deze manier verkregen brij wordt gelijkmatig over de aubergines verdeeld. De „mousakas" is dan op het sausje na, klaar. Dat wordt gemaakt van de melk, die tegen het koken aan verwarmd moet worden, waarna de maïzena en de vanülesuiker er doorheen geklopt worden. De melk mag absoluut nieit koken, want dan wordt de saus te dik. Over het hele gerecht giet ui vervolgens een laagje van ongeveer 1 cm dik, terwijl tenslotte met een klein kwastje het eigeel over de massa verdeeld wordt. - De braadslee moet dan ongeveer 20 minuten in de oven staan (op stand 4) en dam is het smullen geblazen. „Mousakas" ziet er uit als een stuk hartig gebak, dat in punten gesneden moet worden. De Grieken drinken er „retsina" bij. Dat is Griekse harswijn, die jammer genoeg niet in Nederland verkrijgbaar is. Volgens mevrouw Roumeüoti3 verkoopt de slijter wel namaak-retsina, die ook heel goed erbij te drinken is 7T~ Y - WAS IE MAAR zo zuinig als de Nederlander, dan hoefde hij helemaal niet hierheen te komen. Velen denken, dat Marokko een arm land is, maar dat is een misvatting. De mensen lopen er weliswaar erg slordig en volgens Nederlandse begrippen zelfs vies bij, doch thuis is alles kraakhelder. De Nederlander schrikt bij het zien wat de Marokkaan zo allemaal aan comfort in zijn vaak onooglijk huisje verbergt. De Marokkaan is een lekkerbek bij uitstek. Het grootste deel van zijn inkomen gaat op aan het eten, goed en veel eten. Want... volgens een goed Marokkaans spreekwoord dienen „waar gekookt voor twee, vijf tot zes mensen te kunnen aanzitten". De Marokkaan houdt er altijd rekening mee vrienden of bekenden te ontmoeten. Die ontkomen er dan ook niet aan: zij zullen mee aanzitten. Hun lot heeft immers zo besüst, oordeelt de Marokkaan. Hij is trots op zijn vrouw die goed koken kan, maar waakt er vooral voor van zijn ega een keukensloofje' te maken. Ook in Marokko wordt weüswaar meer dan bij ons veel aandacht besteed aan het koken, doch de tijd, die de vrouwen in him .domein' doorbrengen is .beperkt' tot een paar uur per dag. De Marokkaanse vrouw is geëmancipeerd en brengt nu in tegenstelling tot vroeger een groot deel van de dag buitenshuis (werken is voor de gehuwde vrouw geen taboe meer) door, met winkelen en afleggen van visites. Aldus de heer H. Latavi, Marokkaans groepswerker in Heerlen. Wat de gerechten betreft: het Marokkaans nationaal gerecht is tajin. De tajin wordt als volgt bereid Een grote ronde aarden pan wordt aan de binnenwand besmeerd met olie of roomboter. Vervolgens wordt een grote hoeveelheid uien fijngesneden en ücht gefruit. Daarna wordt een tot anderhal /e kilo vlees (verschiüend naar gelang de variatie die men in het gerecht wil aanbrengen) genomen. Het vlees fijngesneden op een zacht vuurtje laten sudderen en een beetje zout en peper toevoegen. Tot slot worden om het vlees heen stukken aardappel gelegd (de stoom in de pan doet ze gaar koken), ongeveer drie kwart kilo. Opgediend wordt de tajin gegarneerd met pruimen en rozijnen. Genoemde hoeveelheid is voldoende voor vier tot vijf personen. Als dessert bij de tajin dienen druiven, meloen, bananen en appels. De Marokkaan eet evenals de Turk tweemaal per dag warm. Zowel ontbijt als de warme maaltijden worden besloten met het drinken van de traditionele muntthee, die door de vrouw iil de huiskamer wordt bereid. Tijdens het gesprek schenkt ze een beetje water in de pot, doet er vervolgens twee tot drie lepels Chinese thee op, roert zacht en breekt vervolgens de steel van een muntplant in stukken en doet die dan samen met heet water bij hetthee-papje'. Daarna schenkt de vrouw de thee over in een andere pot en weer terug. Deze handeling herhaalt zich enkele keren totdat de muntsmaak voldoende in de thee is doorgedrongen. In glazen bekertjes wordt de thee tenslotte geserveerd.

Krantenbank Zeeland

de Vrije Zeeuw | 1971 | | pagina 13