a i ii ,3! w OE BEVRIJDINGSFEESTEN TE TERNEUZEN. Officiëe'e Publicaties. J k d e h a V a< h( O O a| be vc zc D M i N al II V. m w D P« st E 7 H EEN PERSOONLIJK WOORD VAN KOLONEL SZYDLOWSKI. DE HAVEN VAN TERNEUZEN. DANK VAN DEN POOLSCHEN KOLONEL SZYDLOWSKI. GELDZUIVERING EN ARTSEN- RESP. TANDARTSREKENINGEN. INGEZONDEN STUKKEN. V g' V B S( S1 ri Li v| 0\ Zc A H di k( ei K To the population of Axel. There are a few things in the life of everybody who are of great importance: character and heart in particular. For the second time the people of Axel proved that they possess those two charac teristic features. No doubt I want to assure the population of Axel (my dear fellow-citizen) that the troops of the lrst. Polish Division spent some unforgetable moments and I am sure that your future will be clear and happy. We wish that the children of this brave town will be worth their brave father. I also assure you that you will be in our hearts for ever. Zdzislaw M. Szydlowski. Aan de bevolking van Axel. Er zijn enkele dingen, die in het leven van ieder mensch van groot belang zijn: karakter en naastenliefde in het bijzonder. Voor de tweede keer heeft de bevolking van Axel getoond, dat zij deze beide eigen schappen bezit. Twijfel er niet aan dat ik de bevolking van Axel (mijn beste medeburgers) de ver zekering wil geven dat de troepen van de le Poolsche Divisie enkele onvergeetbare dagen bij U hebben doorgebracht. Ik ben er van verzekerd, dat de toekomst mooi en gelukkig voor U zal zijn. Wij wenschen, dat de kinderen van deze dappere stad hun dapperen burgervader waardig zullen zijn. Ik verzeker U, dat U voor altijd in onze harten zult leven. Zdzislaw M. Szydlowski. Begunstigd door prachtig herfstweer, had tezamen zullen bouwen aan het groote Donderdag de feestelijke herdenking van wereldbouwwerk van vrede, vrijheid en de bevrijding vaiv Terneuzen plaats. democratie waarvoor we tezamen, maar gij Reeds vroeg in het morgenuur maakten Polen vooral, zoo heldhaftig en zonder rust de bewoners zich op om tegenwoordig te hebben gevochten tot den slag was ge- zijn bij de begroeting van een afdeeling wonnen. We kunnen u niet onthalen zoo van het Poolsche bevrijdingsleger, dat op als we dat zouden hebben gewild. Onze het sportterrein van de Rijks H. B. S. ver scheen. De Burgemeester, Mr. P. Teilegen, sprak in het Engelsch het welkomstwoord uit, hetwelk wij vertaald hieronder laten volgen. Beste vrienden van het verre Polen! Precies een jaar geleden kwaamt gij de lange, zeer lange weg van uw Vaderland, om. na 5 vreeselijke jaren van onbeschrijf lijke ontbering, vrijheid te brengen aan dit kleine stuk Nederlandsch grondgebied. Dit is dus de eerste maal, dat we dezen grooten dag kunnen vieren. Het is ons een genoe gen, u weer bij ons te zien. Weer hebt gij onze grenzen overschreden; weer heeft de bevolking van dorpen en steden u gegroet en toegejuicht op uw weg naar Terneuzen, zooals wij hier in Terneuzen u heden groe ten en toejuichen, als symbolen van de vrijheid, die we zoo bitter gemist hebben in deze lange jaren van verdrukking. Het is een lange en donkere nacht ge weest, de langste en donkerste nacht, die ooit over de menschheid kwam. Alles wat heilig is voor de volkeren der geheele wereld, is ijzeren laarzen, die het eenigste geluid waren in onze doode steden. De inwoners, voor zoover ze niet werden afgeslacht of weggedreven naar concentratiekampen of in den vreemde als slaaf werden mis bruikt, haddep hun deuren en hun harten gesloten en leidden hun leven in verborgen heid met een nooit eindigenden haat tegen den verdrukker, in een eeuwigdurende liefde voor God, Koningin en Vaderland. Deze liefde gaf voedsel aan de hoop, dat eens de vrijheid zou terugkeeren en in die hoop werden geheime plannen gesmeed en ge heime wegen bewandeld. We wisten, dat aan het eind van dit alles het licht van een vrije wereld scheen. Dat licht hebt gij bij ons teruggebracht. Het is een langen, vreeselijken tocht voor u allen geweest. Het was uw land, dat het eerst werd aan getast door de ergste plaag van alle eeuwen. Met den inval in Polen ontwaakte het geweten van de \vereld. Het trotsche Warschau was de eerste van vele van Europa's oude en schoone steden, die tegen alle menschelijke wetten in, werd (geschon den, spoedig gevolgd door Rotterdam. De namen van deze twee steden zullen voor altijd in de geschiedenis samen ver bonden zijn als een herinnering aan Duit- kasten zijn leeg, maar onze harten zijn vol liefde en vriendschap voor u; we hebben de plaats in onze harten, die gij een jaar geleden won, warm gehouden. Feest dus vandaag met ons op onze eigen, eenvoudige wijze; dankt God met ons, dat de vreeselijke oorlog voorbij is. Zingt met ons onze vrijheidsliederen. Ziet met uw eigen oogen en voelt met uw eigen hart, dat de mannen en de vrouwen, ja zeker, de vrouwen van Terneuzen, u niet hebben en niet willen vergeten. Lang leve Polen. Hierna richtte de heer Jongepier, als algemeenen voorzitter der feestcommissie, zich in het Engelsch tot de Poolsche gasten met de volgende woorden: Officieren, onder-officieren en man schappen van het Poolsche bevrijdings leger! Het is ons een groote eer en een groot genoegen jullie hier in ons midden te heb ben op dezen eersten herinneringsdag van onze bevrijding. Gij kwaamt tot ons, een lange moeizame weg ten spijt, om onze feestviering tot een neergetrapt ^geweest^ door de hoogtepunt te maken, als nooit te voren, J'~ 1 1 tezamen met onze bevolking. We herdenken op dezen dag het feit, dat gij met Gods hulp precies een jaar geleden deze stad bevrijdde en ons verloste van het gehate Duitsche juk en ons de lang verbeide vrijheid bracht. Groot is onze dankbaarheid voor de Geallieerde legers en in het bijzonder het Poolsche leger als onze werkelijke bevrij ders. We danken u uit naam van de ge heele bevolking voor de wijze, zooals gij geduldig en resoluut optrad om levens en bezittingen te sparen. Gij hebt het zoo gedaan alsof het uw land was. We zullen het niet vergeten en het zal in onze harten voor altijd blijven voortleven. We hopen, dat uw Vaderland, welke in de geschiedenis zoo dikwijls het slachtoffer van een oorlog is geweest, haar waardige plaats onder de vrije volkeren zal blijven innemen en grooter en mooier mag herrij zen dan ooit te voren. Ons comité heeft voorbereidingen ge maakt u, als blijk van waardeering, een gouden medaille aan te bieden om onze altijd durende dankbaarheid uit te drukken. We hopen, dat deze dag in uw herinnering een glorieuze dag zal blijven. U kunt er van overtuigd zijn, dat de bevolking van Terneuzen haar vriendschap voor uw land sche barbaarschheid. Het was de eerste j voor altijd in het diepst van haar hart zal schakel in een ketting tusschen Polen en Nederland, die nooit meer aal breken. De tol, die uw land en volk betaalden aan den wellust van de Moffen, is het zwaarst ge weest. Gij kunt daarom, beter dan wie van onze groote en zegevierende Geallieerden ook, begrijpen, hoe ons land en ons volk heeft geleden. In uw terugkomst vandaag vieren we met u deze herdenking van onze herwonnen vrijheid. Ook voelen we uw begrip voor de machtige grootheid van al de dingen, waarvoor u en wij hebben gestaan en ge vochten en tenslotte weer hebben terug gewonnen. Zoo zijt gij met onze Geallieerden door geheel Europa gegaan en hebt de idealen van de lijdende volkeren teruggegeven, welke ze vreesden voor altijd verloren te hebben. Bij dezen tweeden triomftocht door de bevrijde landen over het geheele vasteland, heer Jongepier de Amerikaansche gasten toegesproken, waarbij hij zijn dank uit bracht voor hunne medewerking, die op hoogen prijs werd gesteld. Hij herinnerde er aan, dat het Ameri kaansche leger zoo'n groot aandeel heeft gehad bij de bevrijding van ons mooi Nederlandsch Oost-Indië en overhandigde den Commandant een zilveren penning, waarop den dank en hulde was gegrift voor de bevrijding van ons Insulinde. De commandant dankte hierop voor deze attentie. Nadat de stoet was ontbonden had op het Sportterrein een stoelenwedstrijd voor ■ruiters plaats. Desi avonds om 8 uur concerteerde het muziekgezelschap van Biervliet op het Par keerterrein en het zal een voldoening voor het gezelschap zijn geweest, dat zoo'n groóte schare belangstellenden met volle aandacht de uitvoering beluisterde. Tenslotte werd de avond besloten met een fraai vuurwerk, en zoo was een eind gekomen aan een feest, waarop met vol doening kan worden teruggezien. In verschillende zalen der stad hadden de buurtvereenigingen een gezelligen avond georganiseerd, waar de bewoners tot in de kleine uurtjes bijeen waren. Rest ons nog een woord van bewondering aan de buurtvereenigingen, die in dezen tijd van schaarschte aan versieringsmate riaal er in geslaagd zijn aan den stoet deel te nemen met zulke juweeltjes van ontwerpen en handenarbeid, terwijl de Regelingscommissie alle eer moet worden gebracht voor de samenstelling van den optocht. Terneuzen kan op een alleszins geslaagd Bevrijdingsfeest terugzien. gen te laken van hen, die hun rekenin gen opzettelijk later indienen dan den ter mijn welke hiervoor gebruikelijk was, ten einde hiervoor nieuw geld te ontvangen-. De kwalificatie „onsociale elementen" mag hiervoor, evenals voor alle andere groepen der bevolking welke deze nuttige regeeringsmaatregel pogen te ontduiken, terecht worden gebruikt. Wij lazen in de couranten en hoorden in de radio, dat de Rotterdamsche haven weer bijna op volle toeren draait en zoo goed als geheel „fit" is om de totale hoeveelheden van voor den oorlog te verwerken. Wat wordt er echter van overheidswege voor de haven van Terneuzen gedaan? En hoe staat het daarmede? Ongeveer een jaar geleden werd Ter neuzen, als eerste Nederlandsche haven bevrijd. De groote magazijnen aan de dokken waren verwoest, kranen of wel ver- /hield of door de bezetters geroofd. Het) geheele havencomplex geeft een arm zaligen aanblik en verkeert nog in denzelf den toestand, zooals het door de bezetters is verlaten. Moet deze toestand zoo nog lang blijven voortduren Belanghebbenden wendden zich voortdu rend tot regeeringsinstanties voor weder opbouw van magazijnen of aanschaffen van kranen, echter zonder resultaat, of deelt men hen mede, dat ze binnen circa 2 jaar misschien aan de beurt komen om geholpen te worden. Waarom zorgt men van Regeeringswege niet, dat er voorloopig kranen der Geal lieerden komen, of materiaal van het leger (zooals hallen of loodsen) verstrekt wor den, om de verwoeste magazijnen weer op te bouwen. Meerdere aanvragen voor opslag of over- De dag van feestelijke herdenking onzer ,van groote partijen goederen kwamen bevrijding is voorbij en ik geef stellig het 1 belanghebbenden reeds binnen, doch gevoelen van alle inwoners weer, wanneer moesten afgewezen worden, wegens gebrek ik de Regelingscommissie hulde breng voor aan, outillage. Een belangrijk vervoer, het programma waarmede zij dezen dag bsstemd voor onze haven vindt nu zijn weg tot een onvergetelijke heeft gemaakt. via_ Antwerpen naar Holland. Elders in dit blad vindt men een uitvoerige beschrijving van alles, waarin de activiteit der buurtvereenigingen tot uiting is geko men, zoodat ik niet in bijzonderheden be hoef te treden. Dat ik tóch naar de pen grijp, vindt zijn reden in een bezoek, dat ik 's middags, Heeft de haven van Terneuzen dan geen recht of reden van bestaan meer, of wil de overheid geen onmiddellijken steun geven Bedenken wij wel, dat de opbouw van de haven van Terneuzen een levensbelang is voor geheel Terneuzen en omgeving! Waarom wordt er dan ook niet meer hebt u verschillende plaatsen gezien waar langstelling bestond. dragen. Lang leve Polen, lang leve de vrije vol keren. De commandant der Poolsche gasten antwoordde hierop in het Engelsch, dat de Polen zich gelukkig achtten dat bij het terugdrijven van den vijand aan hen een jaar geleden, de taak was opgedragen ook dit gedeelte van Nederland de verloren vrijheid te hergeven. Wat door het Pool sche bevrijdingsleger werd gedaan, was niet meer dan haar soldatenplicht. Hij bracht hulde aan de bevolking yan Zeeuiwsch-Vlaanderen, die al het leed, dat een oorlog medebrengt, zoo moedig het hoofd heeft weten te bieden, en eindigde in het Poolsch met den uitroep: Lang leve Nederland! Onmiddellijk werd hierna een aanvang gemaakt met het uitvoeren van het eerste nummer van het feestprogramma, zijnde het concours-hippique, waarvoor groote be- terwijl ik geduldig zat te wachten op het Publiciteit gegeven aan de wanhopige toe voorbij trekken van den stoet, op het stand waarin onze haven verkeert. Aanvrage voor audiëntie werd reeds bij de betreffende ministeries gedaan, echter tot op heden nog zonder antwoord. Willen de heeren in Den Haag, dat onze sympathieën voor overig Nederland blijven bestaan, ja zelfs de banden nauwer worden aangehaald, dan zal men Terneuzen, als haven, toch niet langer op zoo'n stiefmoe derlijke manier moeten blijven behandelen en onmiddellijk laten herstellen wat ver woest werd, buiten onzè schuld, of vervan gen, hetgeen is geroofd en die mogelijk heden bestaan nu. Gemeentehuis mocht ontvangen van den bevelvoerenden kolonel der Poolsche troe pen, die in 1944 hier een jaar geleden zege vierend binnentrokken. Hij was verhinderd des morgens op het sportterrein aanwezig te zijn bij de aankomst van het Poolsche detachement, dat zoo'n bijzonderen toon heeft weten te geven aan deze viering. Hij stelde er nochtans prijs op mij persoon lijk te bedanken voor de hartelijken ont vangst van zijn manschappen en verzocht mijl dien dank aan U over te brengen, aan welk verlangen ik gaarne voldoe. Ik mocht nog verschillende belangwekkende bijzon derheden vernemen omtrent de gebeurte nissen van een jaar geleden, doch waar schijnlijk zal er later wel gelegenheid zijn daarop terug te komen. Het was mij een voorrecht met dezen aanvoerder der gentle men-soldiers kennis te maken en volgens zijn woorden nemen de Polen de meest aangename herinneringen aan deze feeste lijke herdenking van Terneuzen's bevrij ding mee naar huis, waar hun, evenals ons hier, nu de taak wacht om een verwoest vaderland weer op te bouwen. Laat ons daarvoor nu aan den slag gaan in even groote eensgezindheid als waardoor dit bevrijdingsfeest zoo uitmuntend is geslaagd. teedere handen bloemen deden groeien op graven van Poolsche soldaten, gevallen voor dezelfde vrijheid, die gij ons een jaar geleden bracht. Wat ook het noodlot van uw Vaderland moge zijn, deze plaatsen, om met de woorden van een Engelschen dich ter te spreken, zullen voor altijd Poolsch zijn. Gij kwaamt als overwinnende sol daten, vechtend voor een nieuwe en vrije wereld. Als overwinnende soldaten, die, al vechtende, de groote zaak wonnen, zult gij altijd in onze herinnering en in onze harten blijven voortleven. IJ dankend, dat gij heden naar Terneu zen zijt gekomen, wil ik hier deze weinige woorden van welkom eindigen met de hoop uit te spreken, dat de naaste toekomst ons te zien zal geven, dat Polen en Nederland Terzelfder tijd werden in den z.g.n. Oesterput behendigheidswedstrijden voor motoren gehouden. Des middags werd in de omgeving van het Zwaantje de historische en allegorische optocht opgesteld en precies op tijd zette de lange stoet van prachtig versierde wa gens zich in beweging, voorafgegaan door een afdeeling van het Poolsche en het Ame rikaansche leger. De muziekgezelschappen van Biervliet, Hoek, Terneuzen en Zaam- slag verleenden hierbij hun zeer gewaar deerde medewerking. Hoewel alles een vlot verloop had, duurde het geruimen tijd vooraleer deze stoet zijn tocht door de vele straten had volbracht. Op de Markt gekomen werden door den Naar aanleiding van het artikel in ons vorig nummer, werd er van de zijde der artsen bezwaar gemaakt tegen het feit, dat wij het zouden doen voorkomen, alsof zich juist bij deze groep een groot aantal on sociale elementen zouden bevinden, welke opzettelijk hun rekeningen niet zouden helb- ben ingediend teneinde hiervoor later nieuw geld te verkrijgen. Gezegd werd, dat dit percentage zeer waarschijnlijk zeer klein zal zijn. Bovendien werden in ons artikel andere bevolkingsgroepen, timmerlieden, metse laars e.d. buiten beschouwing gelaten, ter wijl toch ook dezen periodiek hun reke ningen laten uitgaan. Het is echter zoo, dat ons t.a.v. deze laatste categorieën geen klachten bereik ten, terwijl dit t.a.v. de artsen wèl het ge val was. Gaarne nemen wij er echter nota van, dat de artsen die zich met de in ons artikel gelaakte praktijken zouden in laten, zeer gering is. Ons werd verder medegedeeld, dat er artsen zijn wier kaart systeem niet geheel in orde was en daar door pas laat hun rekeningen konden in zenden, waarbij het echter in de bedoeling ligt, dat deze nog op een zoodanigen tijd zullen worden verzonden, dat zij desge- wenscht nog in oud geld kunnen worden voldaan. Wij leagen er dan ook den na druk op, dat het in geenen deele in de be doeling lag een blaam te werpen op een bepaalde groep volkomen te goeder trouw zijnde Nederlanders. Onze bedoeling was alleen, en het moge volledigheidshalve nog eens duidelijk worden gezegd, de handelin- (Buiten verantwoordelijkheid v/d Redactie) HET „NAZIBEEST" IS VERSLAGEN. Maar zijn geest leeft nog, woekert steeds verder. Of wordt soms vanuit het vrouwe lijk intemeeringskamp te Groede de nazi geest, met name de „naaktcultuur" niet gepropageerd En wordt dit niet door de leiding van dit bewakingskamp geduld? Dient aan dezen, om wraak roependen wan toestand, door de bevoegde instanties niet terstond een einde te worden gemaakt? Of moet het Nederlandsche volk moreel nog verder kapot gemaakt worden? Het lijkt er wel op. Nederland moet herrijzen. Prachtig. Maar zeker geestelijk moet Nederland herrijzen. Zoo komen wij er echter niet. Terneuzen. W. OOLSEN. MELK. Het Hoofd van het Bedrijfschap voor Zuivel, afd. Zeeland te Goes, maakt de consumenten van melk op het volgende attent Naar wordt vernomen, leveren enkele slijters op een consumentenbon geldig voor meer dan één liter volle melk maar 1 blikje condens af, zonder aanvulling van losse melk, terwijl daarmede geacht wordt dat de bon volkomen is gehonoreerd. In verband hiermede worden de consu menten nogmaals dringend er op attent gemaakt, dat 1 blikje condens gelijk gesteld is met 1 liter volle melk, zoodat b.v. op 1 taptemelkbon een blikje condens moet worden afgeleverd en een halve liter volle melk en op 1 melkbon van kinderen beneden de 4 jaar 2 blikjes condens of twee liter volle melk. Indien de slijters zich niet aan het boven staande houden dienen de consumenten zich onmiddellijk met het bovenstaande Bedrijfschap, een der contróleurs van dit Bedrijfschap of de politie in verbinding te stellen, zoodat dan maatregelen kunnen worden genomen.

Krantenbank Zeeland

de Vrije Zeeuw | 1945 | | pagina 2