Breskensche Courant
EERSTE BLAD
Dagblad voor Zeeland waarin opgenomen de
De onderhandelingen met Rusland
duren voort.
De „Hannover"
opgevangen door
Britschen kruiser.
Voorstel voor 30 daag-
schen wapenstilstand
in voorbereiding?
Von R'bbentrcp in
Rome.
Vreedzame regeling
tusschen Rusland en
Finland
KUUSINEN GEARRESTEERD
Wederom een schipbreuk op de Noordzee.
Engelsch schip op mijn geloopen.
i kleedingstuk-
altijd een ze-
lant meermalen
ng, dat de be-
het ook moge
[}pen is. Men
„uit" te strij-
P oorspronkelijke
pren gaat.
|in casu laten
est aan te be-
jent het aanbe-
LSfsels thuis niet
alvorens een
ben en niet al-
irechtheid, doch
i oorspronkelijke
steeds oveT een
jen wel op den
wollen weef-
Jeve- strijkdoek
strijken van na-
n, dat deze niet
goeden kant
van een klee-
Men gaat met
Jbhtige stof heen
Itwol nooit t e
en. Kunstzijde
kant gestreken
r, hetgeen ook
luweel vraagt
onverschillig
uweel betreft,
velours chiffon,
i gehouden en
geborsteld mag
over den punt
aald, een werk-
van een ander
;te deelen wor-
n het ijzer ge-
ig zijn. Fluweel
rk eerden kant
*an in sommige
n doek gestre-
eer luchtigjes,
wordt het ge-
och naar den
)racht.
•agen e.d. kan
ten, indien men
srhand eenigs-
gstukken wordt
en, daarna de
slotte de groo-
omen, dat de-
oed aan het on-
kleven, wikkelt
lapje en strijkt
len over heen,
m bewezen een
svrouw te zijn
verb"'0 dingen
meer en meer
Vlissing sche Courant
78ste JAARGANG NUMMER 60
MAANDAG U MAART 1940
toonnementsprys: U ct. pei weett oi I 2.20 pt
^wartaal Franco pei post 1 2.50 Afzonderlijk»
nummers 5 ct. Vooi tiet öuitentana neme men eer
tbonnement op het postkantoo» zgnei gemeente
Advertentieprijs: Van -5 regels t l 25. iedere
regel meer 25 een.. Bg abonnement speciaic-
orijs Kleine advertenties van l -5 regen
50 cent, iedere regel meer to cent (max U
•egels) Derde plaatsing eratis v<*'»nnthptHiing
Uitgave: firma t VAA »»K V bl.Dt li., rtureau*
vVelstr. 58 6». lei. 10 (2 lijnen). Giro No 66281
Eigen .tantoren te tBresnens. Dorpsstraat, iel. 21
lost- «n «Vest-Souburg. Kanaalstraat 45. Tel k.f
AANGESLOTEN BIJ HET B UREA U-VOOR PÜBLICITEITSWAARDE. INGESTELD DOOR DE VEREENIG ING „DE NEDERLANDSCHE DAGBLADPERS'
EEN communique van de finsche
regeering.
Delegatie naar Moskou.
Zondagavond heeft de Finsche re
geering het volgende communiqué ge
publiceerd
„Eenige dagen geleden zijn de regee
ringen van de Sovjet-Unie en Finland
in contact getreden, dit contact is
tot stand gekomen door bemiddeling
van de Zweedsche regeering.
Het doel van dit contact is de mo
gelijkheid te bestudeeren een vrede te
sluiten. Beide zijden hebben het nut
van directe onderhandelingen erkend."
Aan het communiqué wordt nog toege
voegd, dat de regeering van de Sovjet-
Unie de vertegenwoordigers van de Fin
sche regeering heeft uitgenoodigd naar
Moskou te komen, teneinde besprekingen
te voeren.
De delegatie bestaat uit ministerpresident
Ryti, Paasikivi, die de vorige onderhan
delingen heeft gevoerd, generaal Rudolf
Walden en het kamerlid Vaino Voionmaa.
De delegatie is Woensdagavond vertrok
ken. Zij heeft twee of drie besprekingen
gevoerd met de vertegenwoordigers van de
Sovjet-Russische regeering. Bij deze gele
genheid namen de Finsche afgevaardigden
kennis van de Sovjet-Russische vredes
voorwaarden. Tot nu toe is nog geen be
sluit genomen.
Men meent te Helsingfors te weten,
aldus Reuter, dat de Finsche delegatie,
te Moskou, geen volmachten heeft en geen
definitieve beslissing kan nemen. De uit
eindelijke voorstellen moeten, wanneer deze
ontvangen zijn, aan den Landdag worden
voorgelegd.
Vermeldenswaardig is nog, dat de drie
leden van de Finsche delegatie behooren
tot de drie partijen, welke in den Landdag
vertegenwoordigd zijn. Het feit, dat Moskou
er in heeft toegestemd, besprekingen te
voeren met een delegatie, waarin maar
schalk Mannprheim vertegenwoordigd
wordt door zijn vertrouwden medewerker
Walden, wordt te Helsingfors als een
goed teeken beschouwd.
Te Stockholm verluidt, dat Worosjilov,
de opperbevelhebber van het Roode leger,
aan de onderhandelingen deel neemt als
tegenspeler van generaal Walden. Walden
fungeert in dezen oorlog als verbindings
schakel tusschen het Finsche leger en de
regeering.
Naar hetgeen men te Helsingfors van de
Russische voorwaarden weet, hebben de
Russische eischen betrekking op het vis-
schersschiereiland in het Noorden van Fin
land. Bevestigd wordt, dat de Russen
eveneens de eilanden in de Finsche golf
willen hebben, alsmede grenzen, die het
eiland Bjoerkoe omvatten en tenslotte
Hangö als vlootbasis.
De rol van Zweden en Duitschland.
Omtrent de juiste rol, welke Zweden en
Duitschland hebben gespeeld in het tot
stand brengen van de onderhandelingen
is weinig bekend. In Zweedsche officieele
kringen en in de Zweedsche pers wordt
er met nadruk op gewezen, dat Zweden
geenszins druk heeft uitgeoefend om Fin
land te bewegen tot oneervolle vrede en
geruchten over samenwerken van Zweden
met Duitschland worden tegengesproken.
In Finland zelf, aldus Reuter, is het
woord „vrede" op veler lippen, doch men
kan niet zeggen, dat het Finsche volk erg
opgewonden is over de berichten omtrent
de onderhandelingen.
De correspondent van de „Nya Dagligt
AUehanda" is van meeiiing, dat de ge
voelens van de Finnen ten aanzien van
Zweden en Noorwegen koeler zijn ge-
Worden. Dit wordt toegeschreven aan de
meening, dat de weigering troepen door
te laten, de geallieerden belet krachtiger
te helpen.
De Zweden zyn weer gerust.
De Britsche gezant te Stockholm heeft
Zaterdag een bespreking gehad met den
Finschen minister Erkko. Voor zoover kan
Worden nagegaan, droeg deze bespreking
oen zuiver informatief karakter. Bepaalde
Britsche en Fransche persoonlijkheden, die
de gebeurtenissen in Stockholm hebben ga
degeslagen, zouden thans vertrokken zijn.
Een Zweedsch blad zegt, dat een der
Fransche bezoekers een persoonlijk
vriend van den Zweedschen minister-presi
dent, als een teleurgesteld man is heen
gegaan. Het Zweedsche volk volgt den
loop der gebeurtenissen met toenemende
ongerustheid. Zoowel officieele kringen
nis de pers leggen den nadruk op de
Zweedsche toewijding aan de zaak van
Finland. Zoo schrijft b.v. Folket dagblad,
dat een capitulatie van Finland ernstige
gevolgen voor Zweden zou hebben en
Zweden zou drijven in het Russisch-
Duitsche kamp. In groote hoeveelheden
komen thans hulpmiddelen voor Finland
uit Engeland, Frankrijk, Italië en elders
aan. Er heerscht echter gebrek aan man
schappen, soms hebben de Finnen zelfs
niet voldoende mannen beschikbaar om de
machines, die zij ontvangen, in elkaar te
te zetten.
Ook Engeland werd verzocht Russi-,
sche voorwaarden door te geven.
Reuter verneemt, dat de Sovjet-Russische
ambassadeur te Londen, Maisky, op 22 Fe
bruari een bezoek gebracht heeft aan den
onderstaatssecretaris voor buitenlandsche
zaken, Butler. Maisky verzocht de Engel-
schen de volgende voorwaarden aan Fin
land door te geven
Afstand van alle gebied rondom het La-
dogameer, met inbegrip van Viipuri en an
dere steden, de geheele Karelische land
engte, alle eilanden in de Finsche Golf,
welke thans bezet zijn door de Sovjettroe
pen, de westelijke helft van het schiereiland
Rivachi en verpachting van Hangö coor
een Russische vlootbasis, niet slechts voor
den duur van den Europeeschen oorlog,
zooals gemeld is, maar voor een periode
van jaren. Reuter verneemt, dat bij de uit
eenzetting van de aan de Britsche regee
ring genoemde voorwaarden zich geen com
pensatiefactoren, hetzij territoriaal, hetzij
commercieel, bevonden.
Naar de meenirig van de Britsche regee
ring waren deze voorwaarden van zoo
uiterst buitenspongen aard, dat zij Finland
in een volkomen wanhopigen en hopeloozen
toestand zouden laten. De Britsche regee
ring weigerde dientengevolgé deze voor
waarden door te geven. Eenige dagen later
echter stelde de Britsche regeering Finland
in kennis van den Sovjet-Russischen stap,
zonder de voorwaarden mede te deelen, of
schoon het den Finnen vrij zou hebben ge
staan vragen te stellen omtrent den aard
daarvan, wanneer zij van meening waren
geweest, dat het raadzaam was de zaak
voort te zetten. Intusschen hadden de Sov
jets deze démarche tot de Zweden gericht.
Inderdaad gaven de Zweden de voorwaar
den door en drongen zij, naar het schijnt,
aan op overweging daarvan.
DOOR EIGEN BEMANNING IN BRAND
GESTOKEN.
De Britsche admiraliteit deelt mede
Het Duitsche stoomschip „Hannover"
(5600 ton) werd in den nacht van 7 op 8
Maart in de Mona de doorvaart tusschen
San Domingo en Porto Rico door een
Britschen kruiser opgevangen, pe beman
ning van de „Hannover" heeft haar schip
direct in brand gestoken en het vervolgens
verlaten.
Havas meldt uit Ci.udad Trujillo dat 37
geredden van een Duitsch koopvaardijschip
aan boord van een reddingboot aan de
Zuidkust van de Dominicaansche republiek
zijn aangekomen.
DUITSCHE ZEELIEDEN IN ENGELAND
AAN WAL GEBRACHT.
Een Engelsch marinevaartuig heeft Za
terdag ruim honderd Duitsche zeelieden in
een haven aan de Noordoostkust van Enge
land gebracht. Het zouden de bemanningen
zijn van Duitsche schepen, welke buitge
maakt of door eigen opvarenden tot zinken
gebracht zijn.
ENGELSCH STOOMSCHIP OP DE
NOORDZEE GEZONKEN.
Het Britsche stoomschip „Chevychase"
(2719 ton) is Zaterdag na een ontploffing
op de Noordzee gezonken. Het schip was in
ongeveer twintig minuten gezonken. Alle
21 opvarenden konden' zich in een boot red
den. Zij zijn door een marinevaaruig in een
haven aan de Oostkust aan land -gebracht.
Negen personen moesten in een ziekenhuis
worden verpleegd.
DE „MAINLY HILL" NA BOTSING
GEZONKEN.
Hèt Britsche stoomschip „Mainly Hill"
(1918 ton) is Zondagochtend vroeg na een
botsing met een onbekend gebleven vaar
tuig gezonken. De uit 23 koppen bestaande
bemanning kon worden gered.
Drie geredde stol u-s van het Britsche
s.s. „Thurston", dat, na ter hoogte van de
Westkust van Engeland op een mgn te zijn
geloopen, is gezonken, zijn in Cardiff aan
land gebracht. Zij hadden urenlang op een
vlot rondgedreven. Thans bevinden zij zich
in een ziekenhuis.
Tevoren was de „Thurston" in aanvaring
geweest met het Fransche s.s. „S.N.A. 1"
uit Rouaan.
EEN VERKLARING VAN
AMERIKAAN SCHE ZIJDE.
De voorzitter van de Amerikaansehe
Senaatscommissie voor Buitenlandsche
Zaken heeft Zondag een radioredevoering
uitgesproken, waarin bij scheen aan te
duiden, dat de Vereenïgde Staten, na den
terugkeer van Sumner Welles, voorstellen
zouden kunnen doen betreffende een wa
penstilstand van dertig dagen. Deze voor
stellen zouden tot alle oorlogvoerenden
worden gericht.
Na een schets te hebben gegeven van
den huidigen toestand in Europa zei Pitt-
men, dat wanneer de oorlog voortduurde
tot den vroegen zomer, hij waarschijnlijk
tot het bittere einde zou worden uitge
vochten.
Gezien echter hetgeen bij een dergelijke
oplossing betrokken zou zijn, zouden de
oorlogvoerenden nauwelijks kunnen weige
ren een dert'gdaagschen wapenstilstand in
overweging te nemen. Deze zou den neu
tralen de gelegenheid bieden bij te staan
in het zoeken van een regeling. De neutra
len konden zich niet wenden tot de oorlog
voerenden, met eenige hoop om toegehoord
te worden, zoolang de gevechten voortdu-
Von Ribbentrop is Zondagmorgen om 10
uur te Rome aangekomen. Hij werd ver
welkomd door den
minister van Buiten
landsche Zaken, graaf
Ciano, vertegenwoor
digers van de Itali-
aansche weermacht
en de fascistische
partij en door den
Duitschen ambassa
deur, Von Macken-
sen. Vergezeld van
Ciano begaf hij zich
naar de villa Mada-
.ma, waar hij tijdens
zijn verblijf in Rome
logeerde. Volgens Ha
vas bleef Von Rib
bentrop slechts twee
dagen in Rome Vanavond zou hij naar
Berlijn terugkeeren.
Mussolini heeft Zondagmorgen om 11
uur in tegenwoordigheid van Ciano en van
den Duitschen ambassadeur te Rome Von
Ribbentrop ontvangen.
In een gistermiddag uitgegeven officieel
Italiaansch communiqué wordt hierover,
gezegd
De duce heeft in bijzijn van Ciano en
den Duitschen ambassadeur te Rome Von
Ribbentrop ontvangen met wien hij een
hartelijk onderhoud heeft gehad, dat een
uur en een kwartier heeft geduurd. Van
daag zou de duce een nieuwe bespreking
hebben met Von Ribbentrop.
Von Ribbentrop heden by den Paus.
In een officieel communiqué werd in
Vaticaanstad medegedeeld, dat de Paus
Von Ribbentrop tijdens diens bezoek aan
Rome een onderhoud zou toestaan.
Von Ribbentrop zou hedenochtend door
den Paus worden ontvangen.
Von Ribbentrop door Italiaanschen
koning ontvangen.
De Italiaansche koning heeft vanochtend
om negen uur den Duitschen minister van
buitenlandsche zaken, Von Ribbentrop, ont
vangen. Het onderhoud duurde langer dan
een half uur.
Von Ribbentrop by den Paus.
Daarna heeft Vón Ribbentrop zich naar
het Vaticaan begeven om een bezoek te
brengen aan den Paus. Een Pauselijke ka
merheer begeleidde den minister naar de
particuliere bibliotheek, waarin de Paus
zich bevond. Terstond daarop begon het
onderhoud tusschen Pius Xn en Von Rib
bentrop. Daar de Paus uitstekend Duitsch
spreekt, was er geen tolk aanwezig. Het
onderhoud heeft iets meer dan een uur
geduurd.
Von Ribbentrop heeft voorts een bezoek
gebracht aan den kardinaal-staatssecreta
ris mgr. Maglione, dat deze kort daarop
met eea tegenbezoek op de Duitsche am
bassade heeft beantwoord.
WORDT ER EEN VREDESPLAN
UITGEWERKT?
De middageditie van de Deensche
„Berlingske Tidende" publiceert een
bericht uit Boedapest, volgens hetwelk
Von Ribbentrop, Mussolini en Ciano
werken aan een vredesplan, dat aan
Sumner Welles zal worden overhan
digd, wanneer hg op zgn terugreis naar
Amerika weer in Rome komt.
Als bron in Boedapest van dit be
richt wordt opgegeven Hongaarsche
politieke kringen, die in nauw contact
staan met Ciano.
Het tot stand komen van een
vredesregeling tusschen Rusland
en Finland binnen de eerstvolgen
de 24 uur of nog eerder, lijkt zeer
waarschijnlijk. Aldus luidt een
Reuterbericht uit Stockholm dat
ons hedenmiddag te 3 uur bereik
te, doch waarvan wij nog geen of
ficieele bevestiging ontvingen.
De Zweedsche „Aftonbladet" verneemt
uit Kaunas dat Kuusinen en de overige le
den van de door de Sovjet ingestelde Fin
sche volksregeering zouden zijn gearres
teerd, omdat zij critiek hebben uitgeoefend
op de regeering van de Sovjet Unie we
gens het openen van onderhandelingen met
Finland.
DJt nummer bestaat uit 2 bladen.
SchcMfficn'sscn
«pi Jen daq
De onderhandelingen tusschen Finland
en Rusland duren voort.
(Pag. 1, eerste blad)
Het brood wordt duurder.
(Pag. 2, eerste blad)
Engelsch schip op mijn geloopen 21
schipbreukelingen te Vlissingen aan
wal gebracht.
(Stadsnieuws Vlissingen)
De oorlog ter zee maakt wederom tal
rijke slachtoffers. (Pag. 1, eerste blad)
Felle Russische aanvallen by Wiborg.
(Buitenland)
ZIE VERDER EVENTUEEL
LAATSTE BERICHTEN
STADSNIEUWS VLISSINGEN
Bemanning door Nederlandsche loodsboot gered en te Vlissingen
aan wal gebracht.
Er gaat nagenoeg geen dag meer voorbij
of onze kolommen bevatten berichten over
scheepsrampen die, als gevolg van den
oorlog, hebben plaats gehad. De onmete
lijke zeeën, waarop tal van schepen varen,
moéten varen, zijn vol dreiging. Dag en
nacht hangt het leven van den zeeman
aan een zijden draad en het aantal slacht
offers dat reeds gemaakt is, is niet bij be
nadering te schatten. Hoe vaak gebeurt
het niet dat men moet volstaan met het
bericht dat dit of dat schip als verloren
moet v/orden beschouwd, terwijl van de op
varenden geen enkel teeken meer is ver
nomen.
Wat wrakhout, een ledige sloep, een ge
deelte van de lading, dat zijn vaak de
kenmerken dat zich op zee wederom een
vreeselijk drama heeft afgespeeld. Soms
geeft de zee haar prooi terug, wanneer op
de een of andere afgelegen kust het lijk
van een zeeman aan land spoelt. Dan eerst
heeft men zekerheid
In de huisgezinnen der nabestaanden
heerscht dan rouw over het heengaan van
man, vader enz. Maar het leven gaat ver
der. Anderen staan weer gereed om zee te
kiezen. Zeker, het risico is groot, te groot
om met geld te worden goedgemaakt,
doch de scheepvaart moet doorgaan, de
handel kan en mag niets stopgezet worden;
dat zou voor het volk de grootste armoede
en hongersnood beteekenen.
Hoe hard hun lot soms ook is, het
is gelukkig dat steeds opnieuw stoere
mannen gereed staan om de verschrik
kelijke gevaren van de zee te trotse
ren, in dienst van land en volk.
Zoo gaat het onzen Nederlandschen zee
man, zoo gaat het in nog sterker mate
den zeeman, wiens land in deze verschrik
kelijke oorlog is betrokken. Speciaal zij zgn
zich van de voor hen nog grootere gevaren
bewust, omdat overal- de vijand op den
loer ligt om zgn prooi te vernietigen.
Nu en dan zijn wg ook hier ter stede in
de gelegenheid van nabij kennis te nemen
van de gevolgen dit het varen thans dik
wijls heeft. Dat is wanneer schipbreuke
lingen alhier aan land worden gezet, nadat
zij door een ander schip zgn gered.
Zoo was het ook weer in den nacht van
Zaterdag op Zondag. Omstreeks half twee
werden wij uit ons bed gebeld. Aan de
andere zijde van de lijn klonk een stem,
die zei „Er is weer werk aan den winkel
er is een Engelsch schip op een mijn ge
loopen en de bemanning, is op weg naar
Vlissingen".
Voor een krantenman is dat voldoende
om onmiddellijk in de kleeren te schieten
en er op uit te gaan. Spoedig hadden wij
nadere bijzonderheden.
Het bleek dat het Engelsche stoom
schip „Brothvvick", groot 1097 bruto
en 896 netto reg. ton), ter hoogte van
Schouwenbank op een myn was ge
loopen en gezonken. De uit 21 koppen
bestaande bemanning werd opgepikt
door het Nederlandsche loodsvaartuig
no. 9, welk schip de geredden naar
Vlissingen bracht, waar zij aan de
zorgen van het Engelsche vice-consulaai
werden toevertrouwd.
Een inspecteur van politie heeft zich
Zaterdagnacht met een boot van het Ne-
derlandsch loodswezen naar de reede bege-
van, waar van de Nederlandsche loodsboot
nr. 9 de 21 schipbreukelingen werden
overgenomen.
Spoedig waren de mannen, die allen in
hun werkplunje waren gestoken, in hotel
„Goes" ondergebracht, waar zij van een
welverdiende rust konden genieten.
Onder hen bevond zich één matroos die
een blessure aan den arm had opgeloopen.
Hij werd door dr. Grippeling behandeld,
daarbij bleek dat de verwonding niet van
ernstigen aard was.
Wij hebben de schipbreukelingen dien
nacht met rust gelaten en zijn henZon
dagmorgen in hotel Goes gaan opzoeken.
Wij troffen hen daar aan in een opge
wekte stemming aan niets was te mer
ken aan welk gevaar zij hadden blootge
staan. Door de goede zorgen van den En-
gelschen vice-consul den heer De Bruijne
uit Middelburg, was men reeds druk bezig
allen van nieuwe kleeren te voorzien, na
dat zij zich het stevige ontbijt goed hadden
laten smaken. Het leed scheen al weer te
zijn vergeten er vormden zich clubjes en
even later verdiepte de mannen zich in het
kaartspel.
Met het verstrekken van inlichtingen
waren zij echter niet zoo vlot. Allen had
den orders om geen enkele mededeeling te
verstrekken, wat, gezien den oorlogstoe
stand, tot op zekere hoogte, begrijpelijk is.
Het gelukte ons echter toch eenige bij
zonderheden los te krijgen en toen bleek
dat de „Borthwick" op weg was geweest
van Rotterdam naar „ergens in Engeland".
Zaterdagavond omstreeks 11 uur was het
schip ter hoogte van het lichtschip Schou-
wenbank, toen een hevige explosie het
schip in al zijn voegen deed kraken. Een
gedeelte der bemanning iag te slapen,
doch werd door de explosie uit de kooien
geslingerd. Allen renden naar het dek,
waarbij geen tijd meer was om meer dan
de hoogst noodige kleedingstukken aan te
trekken. Het schip maakte onmiddellijk
veel water en begon snel te zinken. In alle
haast werd de sloep gestreken, waarin de
geheele bemanning plaats nam. Van het
redden van bezittingen was geen sprake.
Aan boord heerschte echter volledige
kalmte. Van een paniek was geen sprake
de zeelui waren op iets dergelijks volko
men voorbereid.
Men had nog kans gezien een S.O.S.-
sein uit te zenden, dat werd opgevan
gen door de in de nabijheid kruisende
Nederlandsche loodsboot nr. 9. Ter
wijl de „Borthwick" snel zonk, snelde
de loodsboot te hulp en spoedig was
de sloep met de bemanning ontdekt en
werden de Engelschen aan boord ge
nomen.
Daar niemand werd vermist, was het
niet noodig, nog langer op de plaats des
onheils te blijven, dus vertrok men naar
Vlissingen, waar inmiddels alles In gereed
heid was gebracht om de schipbreukelin
gen te ontvangen en te verzorgen. Deze
scheepsramp is dus wel bijzonder goed af-
geloopen.
o
Volgens een Zaterdagnacht te Vlissingen
opgevangen bericht zou in dezelfde omge-