Breskensche Courant EERSTE BLAD Dagblad voor Zeeland waarin opgenomen de De onderhandelingen met Rusland duren voort. De „Hannover" opgevangen door Britschen kruiser. Voorstel voor 30 daag- schen wapenstilstand in voorbereiding? Von R'bbentrcp in Rome. Vreedzame regeling tusschen Rusland en Finland KUUSINEN GEARRESTEERD Wederom een schipbreuk op de Noordzee. Engelsch schip op mijn geloopen. i kleedingstuk- altijd een ze- lant meermalen ng, dat de be- het ook moge [}pen is. Men „uit" te strij- P oorspronkelijke pren gaat. |in casu laten est aan te be- jent het aanbe- LSfsels thuis niet alvorens een ben en niet al- irechtheid, doch i oorspronkelijke steeds oveT een jen wel op den wollen weef- Jeve- strijkdoek strijken van na- n, dat deze niet goeden kant van een klee- Men gaat met Jbhtige stof heen Itwol nooit t e en. Kunstzijde kant gestreken r, hetgeen ook luweel vraagt onverschillig uweel betreft, velours chiffon, i gehouden en geborsteld mag over den punt aald, een werk- van een ander ;te deelen wor- n het ijzer ge- ig zijn. Fluweel rk eerden kant *an in sommige n doek gestre- eer luchtigjes, wordt het ge- och naar den )racht. •agen e.d. kan ten, indien men srhand eenigs- gstukken wordt en, daarna de slotte de groo- omen, dat de- oed aan het on- kleven, wikkelt lapje en strijkt len over heen, m bewezen een svrouw te zijn verb"'0 dingen meer en meer Vlissing sche Courant 78ste JAARGANG NUMMER 60 MAANDAG U MAART 1940 toonnementsprys: U ct. pei weett oi I 2.20 pt ^wartaal Franco pei post 1 2.50 Afzonderlijk» nummers 5 ct. Vooi tiet öuitentana neme men eer tbonnement op het postkantoo» zgnei gemeente Advertentieprijs: Van -5 regels t l 25. iedere regel meer 25 een.. Bg abonnement speciaic- orijs Kleine advertenties van l -5 regen 50 cent, iedere regel meer to cent (max U •egels) Derde plaatsing eratis v<*'»nnthptHiing Uitgave: firma t VAA »»K V bl.Dt li., rtureau* vVelstr. 58 6». lei. 10 (2 lijnen). Giro No 66281 Eigen .tantoren te tBresnens. Dorpsstraat, iel. 21 lost- «n «Vest-Souburg. Kanaalstraat 45. Tel k.f AANGESLOTEN BIJ HET B UREA U-VOOR PÜBLICITEITSWAARDE. INGESTELD DOOR DE VEREENIG ING „DE NEDERLANDSCHE DAGBLADPERS' EEN communique van de finsche regeering. Delegatie naar Moskou. Zondagavond heeft de Finsche re geering het volgende communiqué ge publiceerd „Eenige dagen geleden zijn de regee ringen van de Sovjet-Unie en Finland in contact getreden, dit contact is tot stand gekomen door bemiddeling van de Zweedsche regeering. Het doel van dit contact is de mo gelijkheid te bestudeeren een vrede te sluiten. Beide zijden hebben het nut van directe onderhandelingen erkend." Aan het communiqué wordt nog toege voegd, dat de regeering van de Sovjet- Unie de vertegenwoordigers van de Fin sche regeering heeft uitgenoodigd naar Moskou te komen, teneinde besprekingen te voeren. De delegatie bestaat uit ministerpresident Ryti, Paasikivi, die de vorige onderhan delingen heeft gevoerd, generaal Rudolf Walden en het kamerlid Vaino Voionmaa. De delegatie is Woensdagavond vertrok ken. Zij heeft twee of drie besprekingen gevoerd met de vertegenwoordigers van de Sovjet-Russische regeering. Bij deze gele genheid namen de Finsche afgevaardigden kennis van de Sovjet-Russische vredes voorwaarden. Tot nu toe is nog geen be sluit genomen. Men meent te Helsingfors te weten, aldus Reuter, dat de Finsche delegatie, te Moskou, geen volmachten heeft en geen definitieve beslissing kan nemen. De uit eindelijke voorstellen moeten, wanneer deze ontvangen zijn, aan den Landdag worden voorgelegd. Vermeldenswaardig is nog, dat de drie leden van de Finsche delegatie behooren tot de drie partijen, welke in den Landdag vertegenwoordigd zijn. Het feit, dat Moskou er in heeft toegestemd, besprekingen te voeren met een delegatie, waarin maar schalk Mannprheim vertegenwoordigd wordt door zijn vertrouwden medewerker Walden, wordt te Helsingfors als een goed teeken beschouwd. Te Stockholm verluidt, dat Worosjilov, de opperbevelhebber van het Roode leger, aan de onderhandelingen deel neemt als tegenspeler van generaal Walden. Walden fungeert in dezen oorlog als verbindings schakel tusschen het Finsche leger en de regeering. Naar hetgeen men te Helsingfors van de Russische voorwaarden weet, hebben de Russische eischen betrekking op het vis- schersschiereiland in het Noorden van Fin land. Bevestigd wordt, dat de Russen eveneens de eilanden in de Finsche golf willen hebben, alsmede grenzen, die het eiland Bjoerkoe omvatten en tenslotte Hangö als vlootbasis. De rol van Zweden en Duitschland. Omtrent de juiste rol, welke Zweden en Duitschland hebben gespeeld in het tot stand brengen van de onderhandelingen is weinig bekend. In Zweedsche officieele kringen en in de Zweedsche pers wordt er met nadruk op gewezen, dat Zweden geenszins druk heeft uitgeoefend om Fin land te bewegen tot oneervolle vrede en geruchten over samenwerken van Zweden met Duitschland worden tegengesproken. In Finland zelf, aldus Reuter, is het woord „vrede" op veler lippen, doch men kan niet zeggen, dat het Finsche volk erg opgewonden is over de berichten omtrent de onderhandelingen. De correspondent van de „Nya Dagligt AUehanda" is van meeiiing, dat de ge voelens van de Finnen ten aanzien van Zweden en Noorwegen koeler zijn ge- Worden. Dit wordt toegeschreven aan de meening, dat de weigering troepen door te laten, de geallieerden belet krachtiger te helpen. De Zweden zyn weer gerust. De Britsche gezant te Stockholm heeft Zaterdag een bespreking gehad met den Finschen minister Erkko. Voor zoover kan Worden nagegaan, droeg deze bespreking oen zuiver informatief karakter. Bepaalde Britsche en Fransche persoonlijkheden, die de gebeurtenissen in Stockholm hebben ga degeslagen, zouden thans vertrokken zijn. Een Zweedsch blad zegt, dat een der Fransche bezoekers een persoonlijk vriend van den Zweedschen minister-presi dent, als een teleurgesteld man is heen gegaan. Het Zweedsche volk volgt den loop der gebeurtenissen met toenemende ongerustheid. Zoowel officieele kringen nis de pers leggen den nadruk op de Zweedsche toewijding aan de zaak van Finland. Zoo schrijft b.v. Folket dagblad, dat een capitulatie van Finland ernstige gevolgen voor Zweden zou hebben en Zweden zou drijven in het Russisch- Duitsche kamp. In groote hoeveelheden komen thans hulpmiddelen voor Finland uit Engeland, Frankrijk, Italië en elders aan. Er heerscht echter gebrek aan man schappen, soms hebben de Finnen zelfs niet voldoende mannen beschikbaar om de machines, die zij ontvangen, in elkaar te te zetten. Ook Engeland werd verzocht Russi-, sche voorwaarden door te geven. Reuter verneemt, dat de Sovjet-Russische ambassadeur te Londen, Maisky, op 22 Fe bruari een bezoek gebracht heeft aan den onderstaatssecretaris voor buitenlandsche zaken, Butler. Maisky verzocht de Engel- schen de volgende voorwaarden aan Fin land door te geven Afstand van alle gebied rondom het La- dogameer, met inbegrip van Viipuri en an dere steden, de geheele Karelische land engte, alle eilanden in de Finsche Golf, welke thans bezet zijn door de Sovjettroe pen, de westelijke helft van het schiereiland Rivachi en verpachting van Hangö coor een Russische vlootbasis, niet slechts voor den duur van den Europeeschen oorlog, zooals gemeld is, maar voor een periode van jaren. Reuter verneemt, dat bij de uit eenzetting van de aan de Britsche regee ring genoemde voorwaarden zich geen com pensatiefactoren, hetzij territoriaal, hetzij commercieel, bevonden. Naar de meenirig van de Britsche regee ring waren deze voorwaarden van zoo uiterst buitenspongen aard, dat zij Finland in een volkomen wanhopigen en hopeloozen toestand zouden laten. De Britsche regee ring weigerde dientengevolgé deze voor waarden door te geven. Eenige dagen later echter stelde de Britsche regeering Finland in kennis van den Sovjet-Russischen stap, zonder de voorwaarden mede te deelen, of schoon het den Finnen vrij zou hebben ge staan vragen te stellen omtrent den aard daarvan, wanneer zij van meening waren geweest, dat het raadzaam was de zaak voort te zetten. Intusschen hadden de Sov jets deze démarche tot de Zweden gericht. Inderdaad gaven de Zweden de voorwaar den door en drongen zij, naar het schijnt, aan op overweging daarvan. DOOR EIGEN BEMANNING IN BRAND GESTOKEN. De Britsche admiraliteit deelt mede Het Duitsche stoomschip „Hannover" (5600 ton) werd in den nacht van 7 op 8 Maart in de Mona de doorvaart tusschen San Domingo en Porto Rico door een Britschen kruiser opgevangen, pe beman ning van de „Hannover" heeft haar schip direct in brand gestoken en het vervolgens verlaten. Havas meldt uit Ci.udad Trujillo dat 37 geredden van een Duitsch koopvaardijschip aan boord van een reddingboot aan de Zuidkust van de Dominicaansche republiek zijn aangekomen. DUITSCHE ZEELIEDEN IN ENGELAND AAN WAL GEBRACHT. Een Engelsch marinevaartuig heeft Za terdag ruim honderd Duitsche zeelieden in een haven aan de Noordoostkust van Enge land gebracht. Het zouden de bemanningen zijn van Duitsche schepen, welke buitge maakt of door eigen opvarenden tot zinken gebracht zijn. ENGELSCH STOOMSCHIP OP DE NOORDZEE GEZONKEN. Het Britsche stoomschip „Chevychase" (2719 ton) is Zaterdag na een ontploffing op de Noordzee gezonken. Het schip was in ongeveer twintig minuten gezonken. Alle 21 opvarenden konden' zich in een boot red den. Zij zijn door een marinevaaruig in een haven aan de Oostkust aan land -gebracht. Negen personen moesten in een ziekenhuis worden verpleegd. DE „MAINLY HILL" NA BOTSING GEZONKEN. Hèt Britsche stoomschip „Mainly Hill" (1918 ton) is Zondagochtend vroeg na een botsing met een onbekend gebleven vaar tuig gezonken. De uit 23 koppen bestaande bemanning kon worden gered. Drie geredde stol u-s van het Britsche s.s. „Thurston", dat, na ter hoogte van de Westkust van Engeland op een mgn te zijn geloopen, is gezonken, zijn in Cardiff aan land gebracht. Zij hadden urenlang op een vlot rondgedreven. Thans bevinden zij zich in een ziekenhuis. Tevoren was de „Thurston" in aanvaring geweest met het Fransche s.s. „S.N.A. 1" uit Rouaan. EEN VERKLARING VAN AMERIKAAN SCHE ZIJDE. De voorzitter van de Amerikaansehe Senaatscommissie voor Buitenlandsche Zaken heeft Zondag een radioredevoering uitgesproken, waarin bij scheen aan te duiden, dat de Vereenïgde Staten, na den terugkeer van Sumner Welles, voorstellen zouden kunnen doen betreffende een wa penstilstand van dertig dagen. Deze voor stellen zouden tot alle oorlogvoerenden worden gericht. Na een schets te hebben gegeven van den huidigen toestand in Europa zei Pitt- men, dat wanneer de oorlog voortduurde tot den vroegen zomer, hij waarschijnlijk tot het bittere einde zou worden uitge vochten. Gezien echter hetgeen bij een dergelijke oplossing betrokken zou zijn, zouden de oorlogvoerenden nauwelijks kunnen weige ren een dert'gdaagschen wapenstilstand in overweging te nemen. Deze zou den neu tralen de gelegenheid bieden bij te staan in het zoeken van een regeling. De neutra len konden zich niet wenden tot de oorlog voerenden, met eenige hoop om toegehoord te worden, zoolang de gevechten voortdu- Von Ribbentrop is Zondagmorgen om 10 uur te Rome aangekomen. Hij werd ver welkomd door den minister van Buiten landsche Zaken, graaf Ciano, vertegenwoor digers van de Itali- aansche weermacht en de fascistische partij en door den Duitschen ambassa deur, Von Macken- sen. Vergezeld van Ciano begaf hij zich naar de villa Mada- .ma, waar hij tijdens zijn verblijf in Rome logeerde. Volgens Ha vas bleef Von Rib bentrop slechts twee dagen in Rome Vanavond zou hij naar Berlijn terugkeeren. Mussolini heeft Zondagmorgen om 11 uur in tegenwoordigheid van Ciano en van den Duitschen ambassadeur te Rome Von Ribbentrop ontvangen. In een gistermiddag uitgegeven officieel Italiaansch communiqué wordt hierover, gezegd De duce heeft in bijzijn van Ciano en den Duitschen ambassadeur te Rome Von Ribbentrop ontvangen met wien hij een hartelijk onderhoud heeft gehad, dat een uur en een kwartier heeft geduurd. Van daag zou de duce een nieuwe bespreking hebben met Von Ribbentrop. Von Ribbentrop heden by den Paus. In een officieel communiqué werd in Vaticaanstad medegedeeld, dat de Paus Von Ribbentrop tijdens diens bezoek aan Rome een onderhoud zou toestaan. Von Ribbentrop zou hedenochtend door den Paus worden ontvangen. Von Ribbentrop door Italiaanschen koning ontvangen. De Italiaansche koning heeft vanochtend om negen uur den Duitschen minister van buitenlandsche zaken, Von Ribbentrop, ont vangen. Het onderhoud duurde langer dan een half uur. Von Ribbentrop by den Paus. Daarna heeft Vón Ribbentrop zich naar het Vaticaan begeven om een bezoek te brengen aan den Paus. Een Pauselijke ka merheer begeleidde den minister naar de particuliere bibliotheek, waarin de Paus zich bevond. Terstond daarop begon het onderhoud tusschen Pius Xn en Von Rib bentrop. Daar de Paus uitstekend Duitsch spreekt, was er geen tolk aanwezig. Het onderhoud heeft iets meer dan een uur geduurd. Von Ribbentrop heeft voorts een bezoek gebracht aan den kardinaal-staatssecreta ris mgr. Maglione, dat deze kort daarop met eea tegenbezoek op de Duitsche am bassade heeft beantwoord. WORDT ER EEN VREDESPLAN UITGEWERKT? De middageditie van de Deensche „Berlingske Tidende" publiceert een bericht uit Boedapest, volgens hetwelk Von Ribbentrop, Mussolini en Ciano werken aan een vredesplan, dat aan Sumner Welles zal worden overhan digd, wanneer hg op zgn terugreis naar Amerika weer in Rome komt. Als bron in Boedapest van dit be richt wordt opgegeven Hongaarsche politieke kringen, die in nauw contact staan met Ciano. Het tot stand komen van een vredesregeling tusschen Rusland en Finland binnen de eerstvolgen de 24 uur of nog eerder, lijkt zeer waarschijnlijk. Aldus luidt een Reuterbericht uit Stockholm dat ons hedenmiddag te 3 uur bereik te, doch waarvan wij nog geen of ficieele bevestiging ontvingen. De Zweedsche „Aftonbladet" verneemt uit Kaunas dat Kuusinen en de overige le den van de door de Sovjet ingestelde Fin sche volksregeering zouden zijn gearres teerd, omdat zij critiek hebben uitgeoefend op de regeering van de Sovjet Unie we gens het openen van onderhandelingen met Finland. DJt nummer bestaat uit 2 bladen. SchcMfficn'sscn «pi Jen daq De onderhandelingen tusschen Finland en Rusland duren voort. (Pag. 1, eerste blad) Het brood wordt duurder. (Pag. 2, eerste blad) Engelsch schip op mijn geloopen 21 schipbreukelingen te Vlissingen aan wal gebracht. (Stadsnieuws Vlissingen) De oorlog ter zee maakt wederom tal rijke slachtoffers. (Pag. 1, eerste blad) Felle Russische aanvallen by Wiborg. (Buitenland) ZIE VERDER EVENTUEEL LAATSTE BERICHTEN STADSNIEUWS VLISSINGEN Bemanning door Nederlandsche loodsboot gered en te Vlissingen aan wal gebracht. Er gaat nagenoeg geen dag meer voorbij of onze kolommen bevatten berichten over scheepsrampen die, als gevolg van den oorlog, hebben plaats gehad. De onmete lijke zeeën, waarop tal van schepen varen, moéten varen, zijn vol dreiging. Dag en nacht hangt het leven van den zeeman aan een zijden draad en het aantal slacht offers dat reeds gemaakt is, is niet bij be nadering te schatten. Hoe vaak gebeurt het niet dat men moet volstaan met het bericht dat dit of dat schip als verloren moet v/orden beschouwd, terwijl van de op varenden geen enkel teeken meer is ver nomen. Wat wrakhout, een ledige sloep, een ge deelte van de lading, dat zijn vaak de kenmerken dat zich op zee wederom een vreeselijk drama heeft afgespeeld. Soms geeft de zee haar prooi terug, wanneer op de een of andere afgelegen kust het lijk van een zeeman aan land spoelt. Dan eerst heeft men zekerheid In de huisgezinnen der nabestaanden heerscht dan rouw over het heengaan van man, vader enz. Maar het leven gaat ver der. Anderen staan weer gereed om zee te kiezen. Zeker, het risico is groot, te groot om met geld te worden goedgemaakt, doch de scheepvaart moet doorgaan, de handel kan en mag niets stopgezet worden; dat zou voor het volk de grootste armoede en hongersnood beteekenen. Hoe hard hun lot soms ook is, het is gelukkig dat steeds opnieuw stoere mannen gereed staan om de verschrik kelijke gevaren van de zee te trotse ren, in dienst van land en volk. Zoo gaat het onzen Nederlandschen zee man, zoo gaat het in nog sterker mate den zeeman, wiens land in deze verschrik kelijke oorlog is betrokken. Speciaal zij zgn zich van de voor hen nog grootere gevaren bewust, omdat overal- de vijand op den loer ligt om zgn prooi te vernietigen. Nu en dan zijn wg ook hier ter stede in de gelegenheid van nabij kennis te nemen van de gevolgen dit het varen thans dik wijls heeft. Dat is wanneer schipbreuke lingen alhier aan land worden gezet, nadat zij door een ander schip zgn gered. Zoo was het ook weer in den nacht van Zaterdag op Zondag. Omstreeks half twee werden wij uit ons bed gebeld. Aan de andere zijde van de lijn klonk een stem, die zei „Er is weer werk aan den winkel er is een Engelsch schip op een mijn ge loopen en de bemanning, is op weg naar Vlissingen". Voor een krantenman is dat voldoende om onmiddellijk in de kleeren te schieten en er op uit te gaan. Spoedig hadden wij nadere bijzonderheden. Het bleek dat het Engelsche stoom schip „Brothvvick", groot 1097 bruto en 896 netto reg. ton), ter hoogte van Schouwenbank op een myn was ge loopen en gezonken. De uit 21 koppen bestaande bemanning werd opgepikt door het Nederlandsche loodsvaartuig no. 9, welk schip de geredden naar Vlissingen bracht, waar zij aan de zorgen van het Engelsche vice-consulaai werden toevertrouwd. Een inspecteur van politie heeft zich Zaterdagnacht met een boot van het Ne- derlandsch loodswezen naar de reede bege- van, waar van de Nederlandsche loodsboot nr. 9 de 21 schipbreukelingen werden overgenomen. Spoedig waren de mannen, die allen in hun werkplunje waren gestoken, in hotel „Goes" ondergebracht, waar zij van een welverdiende rust konden genieten. Onder hen bevond zich één matroos die een blessure aan den arm had opgeloopen. Hij werd door dr. Grippeling behandeld, daarbij bleek dat de verwonding niet van ernstigen aard was. Wij hebben de schipbreukelingen dien nacht met rust gelaten en zijn henZon dagmorgen in hotel Goes gaan opzoeken. Wij troffen hen daar aan in een opge wekte stemming aan niets was te mer ken aan welk gevaar zij hadden blootge staan. Door de goede zorgen van den En- gelschen vice-consul den heer De Bruijne uit Middelburg, was men reeds druk bezig allen van nieuwe kleeren te voorzien, na dat zij zich het stevige ontbijt goed hadden laten smaken. Het leed scheen al weer te zijn vergeten er vormden zich clubjes en even later verdiepte de mannen zich in het kaartspel. Met het verstrekken van inlichtingen waren zij echter niet zoo vlot. Allen had den orders om geen enkele mededeeling te verstrekken, wat, gezien den oorlogstoe stand, tot op zekere hoogte, begrijpelijk is. Het gelukte ons echter toch eenige bij zonderheden los te krijgen en toen bleek dat de „Borthwick" op weg was geweest van Rotterdam naar „ergens in Engeland". Zaterdagavond omstreeks 11 uur was het schip ter hoogte van het lichtschip Schou- wenbank, toen een hevige explosie het schip in al zijn voegen deed kraken. Een gedeelte der bemanning iag te slapen, doch werd door de explosie uit de kooien geslingerd. Allen renden naar het dek, waarbij geen tijd meer was om meer dan de hoogst noodige kleedingstukken aan te trekken. Het schip maakte onmiddellijk veel water en begon snel te zinken. In alle haast werd de sloep gestreken, waarin de geheele bemanning plaats nam. Van het redden van bezittingen was geen sprake. Aan boord heerschte echter volledige kalmte. Van een paniek was geen sprake de zeelui waren op iets dergelijks volko men voorbereid. Men had nog kans gezien een S.O.S.- sein uit te zenden, dat werd opgevan gen door de in de nabijheid kruisende Nederlandsche loodsboot nr. 9. Ter wijl de „Borthwick" snel zonk, snelde de loodsboot te hulp en spoedig was de sloep met de bemanning ontdekt en werden de Engelschen aan boord ge nomen. Daar niemand werd vermist, was het niet noodig, nog langer op de plaats des onheils te blijven, dus vertrok men naar Vlissingen, waar inmiddels alles In gereed heid was gebracht om de schipbreukelin gen te ontvangen en te verzorgen. Deze scheepsramp is dus wel bijzonder goed af- geloopen. o Volgens een Zaterdagnacht te Vlissingen opgevangen bericht zou in dezelfde omge-

Krantenbank Zeeland

Vlissingse Courant | 1940 | | pagina 1