'EN .de Jr. WOENSDAG 16 AUGUSTUS BENSE)ORP's nbiedingen taanvragen. LCHEF ATEUR ian huis. ND MEISJE van mvaart No 192 QEMEENTEBESTUUR BINNENLAND FEUILLETON Voor eer en recht BOERENIOHSENS BONBOM 15 ct. meloenen 76 7 ct. komkommers ik selderie 1 a 2]/2 uien 2 a 2/2 ct. ten 1 a 2'/2 ct. ra- bos postelein 15 a uring 6 a 8 ct. pe- 7 a 72 ct., alles per 78 ct. per 100 stuks; des O K R S a 15 Augustus, officieel) Persen, erkoopen. -ƒ 2.58 Londen- jn /0.24'/2—ƒ0.26 40 Parijs ƒ20.35 OW 0.0008. ipier. Ponden 11.47J4- ƒ0.27—ƒ0.29'1/, 9.30—19.40 Fran- 20.45 Kronen (af— 4- RICHT. :and 765.8 te Scilly. tand 753.8 te Vest- avond van 16 Aug.: ordelijke tot Weste- wind. Tijdelijk op- jnlijk weer regen of atuur. I VLISSINGEN. v.m. n.m. 7.40 7.59 8.43 9.10 9.59 10.32 11.10 11.47 12.13 12.43 1.— 1.02 1.28 1.44 2.10 2.25 2.57 3.07 3.43 3.54 4.26 4.43 5.13 5.32 50 ,10 p. mille ,95 p. mille nderhouden SFI ETS bevragenMelk- sstraat 82. en en ;e melden bij het eater. -»rdCostumière raagt einstraat 26. >r halve dagen, laan 3, Tuindorp. idelb. - Rotterdam elegen plaatsen. VN PASSAOIERS 1EN EN VEE. v. MiM T.m. uur 8 tus T. BOtt. r.m. uur 8 9 9 18 to bekomen V. Transp. en Exp. rven G. VOS, Tel. EENHOORN, Tel. 153. OSTERHOUT, TeL282. BUITHNHEE, Tel. 101 VLISS1NGSCHE COURANT BEKENDMAKING. Burg. en Weth. van Vlissingen maken bekend, dat de Raden der gemeenten Vlis singen, Oost- en West-Souburg, Koudeker- ke, Biggekerke, Ritthem en Zoutelande hebben vastgesteld I. de navolgende verordening tot heffing van loonen voor het keuren van vee in het gebied van den Vee- en Vleeschkeurings- dienst Vlissingen. Artikel 1. Aan keurloon is voor iedere keuring verschuldigd door den houder van: een rund of paard ƒ4. een varken 2.50 een graskalf of een vet kalf 2.50 een nuchter kalf, een schaap een bok of een geit „0.75 Artikel 2. Deze verordening treedt in werking den 15 Augustus 1922. II. De navolgende verordening op de in vordering van loonen voor het keuren van vee- en vleeschkeuringsdienst Vlissingen. Artikel 1. De invordering der keirrloonen geschiedt door de hulpkeurmeesters van den vee- en vleeschkeuringsdienst Vlis singen Artikel 2. Het keurloon wordt terstond na de keuring tegen kwitantie voldaan Artikel 3. De invordering van keurloonen van hen, die in de betaling nalatig blijven, geschiedt door of namens den Gemeente- Ontvanger overeenkomstig de artikelen 258 tot en met 262 der Gemeentewet Artikel 4. Deze verordening treedt in werking den 15 Augustus 1922. III. In te trekken de bestaande heffings- en invorderingsverordeningen op de keur loonen van vee- en vleesch IV te bepalen, dat aan hen, die het nieu we keurloon volgens de sub. I vermelde verordening hebben betaald, eventueel zal worden gerestitueerd datgene, waarvan, door de beslissing van de Koningin op die ter goedkeuring in te zenden verordening, mocht blijken, dat het te veel is geheven V. te bepalen, dat de sub. I en II vermel de verordeningen desnoods zullen worden herzien, zoodra de kosten van den vee- en vleeschkeuringsdienst Vlissingen ten volle bekend zijn. Burgemeester en Wethouders voornoemd, VAN WOELDEREN. De Secretaris, F. BISSCHOP. Het tekort op de Staatsbegrooting. Naar de „Nieuwe Haagsche Cou rant1' verneemt, moet aan de regeering gebleken zijn, dat het tekort op de staatsbegrooting niet 100, doch 160 millioen zou bedragen. Het Staatsbudget in evenwicht te brengen zal dam ook welhaast onmoge lijk zijn. Invordering tabaksaccijns. De minister van financiën brengt in de „Staatscourant" ter .kennis, dat op 1 September a.s. de accijns verschijnt van de tabaksfabrikaten, waarvan, overeenkomstig art. 83 der Tabakswet aangifte is gedaan. Voor ben, die bet verschuldigde niet vóór of op 'd.ie-n datum in zijn geheel wenschen te betalen, w-ofdt de gele genheid .geopend dit in 'zes gelijke miaandeTijkscbe termijnen te voldoen, mits izij,'schriftelijk verklaren genoegen te .nemen met bijberekening van rente van I September af over het onbetaald gebleven gedeelte, naar den maatstaf van zes ten honderd 's jaars. De eerste iermijn verschijnt dan 1 September, iedere volgende termijn telkens een miaand later. Bij 'het niet voldoen van een termijn en van de daarop verschuldigde rente vódr of op den vervaldag vervalt deze Roman van O. ELSTER. 27) Bleek als een doode liet hij het schrijven op den igrond vallen, hij stiet een dof kreunend .geluid uit, zonk op een stoel neder, terwijl zijn hoofd ■zwaar op izijn armen neerzonk, die op tafel rustten. Het schrijven luidde „De districtscommanidant deelt u me'de, dat .u .niet ibij keuze tot officier kondlt wor'den benoemd, daar de be schuldiging van een strafbaar feit op u rust, tevens u dringend raidend, de gepaste stappen te doen, u van deze beschuldiging te 'zuiveren, in welk ge val de krijgsraad opnieuw zal beslissen, of u tot officier .kunt worden gekozen. VON WALDAU, Districtscommandant". HOOFDSTUK XIV. Het duurde verscheidene dagen, voor en aleer Fritz dezen vreeselij'ken slag zoover te boven was gek'omen, dat hij er rustig over nadenken kon, wat hem te doen stond, om .zijn door het slijk gesleurden naam weer te zuiveren. Hij kon er niet langer aan twijfelen, dat de beschuldiging van barones Hambach uitging en zoo hij Stanislaus Prokows- ki ook al voor den eigenlijken laste raar hield, de .barones ging evenmin regeling en is de geheele schuld, zon der nadere sommatie, i.n eeins vorder baar. Belanghebbenden, die van deze re- geiing wenschen gebruik te maken, kunnen zi.ch daartoe van 19 dezer af, wenden tot den ontvanger der accijn zen. Duitsche oorlogsvliegtuigen. Naar het Haagsche Corresponden tie-bureau verneemt hebben de gealli eerden blijkens mededeeling van de Duitsche regeerin-g, aan het voor eeni- ge maanden genomen besluit, waarbij, het aan de Duitsche viiegtuigenindu- strie opgelegd verbod tot het .bouwen van vliegtuigen .werd opgeheven, de voorwaarde verbonden, dat de Duit sche regeering ook na afloop van de controle werkzaamheden van de „Uber wachu.nigskomimiission" al het lucht- vaartmateried, dat ingevolge het vre desverdrag van Versailles moet wor den ingeleverd en dat in Duitschland wotdt aangetroffen, hetzij het aldaar was verborgen, hetzij, aldaar uit andere landen wederom wordt ingevoerd, zal verzamelen, opdat heit 'kan worden ver nietigd. Het bovenstaande kan van belang zijn voor Nederlanders, die in het bezit mochten zijn van voormalige Duitsche militaire luchtvaartuigen of motoren. Is dat bezuiniging Enlkel'e jaren geleden, i's het .departe ment van. koloniën aan. de achterzijde uitgebreid .door optrekking van een nieuw gebouw, dat .door lange gangen met het oude .departement verbonden is. Die gangen waren aanvankelijk wit ■gepleisterd), maar idi-t beviel aldus de ,,'Res. .bode" den Iheeren riiet en daarom werden 'het vorige jaar deze .muren beschilderd, wat een. tamelijk kostbaar karweitje was. Thans heeft men deze beschilderde .muren opnieuw..bepleisterd en gewit en verder opgesierd met witte tegels. Het fola'd hoorde vertellen, dat deze .gril van den een .of anderen hoofd ambtenaar de schatkist .niet minder dan 60.000 kost. Het blad 'heeft geïnformeerd waarom ■deze pasbeschi'lderde .muren .nu weer werden gewit ein. 'betegeld. Het antwioord 'luidde Men vond, dat deze beschilderde muren zoo'n sombe ren indruk gaven aan de gangen. Geldverspilling. Men meldt aan „de Maasbode" Het derde hoofdgebouw -der Nederl. spoorwegen te Utrecht is .met he't tweede door een tunnel venbonden. Dicht bij deze tunnel is in het tweede gebouw een lift. Eenige passen slechts verder is pas een nieuwe lift gemaakt, die dichter bij 'den tunnel uitkomt. Deze lift bespaart een -aantal passen, wel licht een vijftig. Tijid is geld, zal uien zeggen. Jawel Maar die nieuwe lift is alleen voor de 'h-oogere ambtenaren toegan kelijk. De actie van het spoorwegpersoneel. Het bestuur van den Pnot. Christ. Bond van Spoor- en Tramwegpersoneel heeft te Utrecht een drukbezochte ver gadering gehouden. Uit de besprekin gen bleek dat er en bittere toon in de vergadering heerschte en er werd hef tig tegen geprotesteerd dat aan het werkplaatspersoneel geheel afzonderlijk een loonsverlaging werd opgedrongen. Besloten werd het hoofdbestuur de verdere stappen te laten doen, die noo- dig zijn. om tot het gewenschte resul taat te komen. vrij uit (tegenover hem, want als zij dezen laster niet wijd' en zijd had ver spreid, dan ,zou er rn'og niets gebeurd zijn. Wat kon 'de 'barones hem echter verwijten in zijn vroegere betrekking als opzichter op het slot Hambach had hij zich nooit aan het geringste ver zuim of erger schuldig gemaakt. Hij 'bezat de getuigenis van- den baron, om dat .te .bewijzen. De reden, waarom hij Hambach destijds zoo snel had verla ten, was, aangenomen zelfs, dat zijn gedrag van dien bewusten. avond in „Het Witte Baard" werkelijk overeen komstig was met Stanislaus's laster praat, niet van dien aard, dat zijn eer daardoor werd bezoedeld. Een lichtzin nige streek zou een jongen man niet zoo kwalijk genomen zijn. Het gold hier een vergrijp tfegen de strafwet, waarvoor men hem- betichtte. Fritiz stond voor een raadselt Maar hij was vast besloten, dit op te lossen en niet laf daarvoor terug te schrikken zooals Lengner hem geraden 'had. Eerst moest hij echter precies weten wat hem ten Jaste werd' gelegd. Zou hij .zich direct tot de barones wenden Wait kW hij echter aanvoeren, om rekenschap van haar te vorderen Hij wist immers niet, waarvan zij hem be schuldigde. Dit gewaar te worden, moest zijn eerste taak zijn en waar schijnlijk zou hij dit het gemakkelijkst en best bij den districtscommandant gewaar worden, deze kon niet zonder UIT DE JEUGD VAN Mgr. A. J. CALLIER. In het feestnummer van „ide Maas bode", uitgegeven ter gelegenheid vian het gouden priesterfeest van Migr. A. J. Callier, komt een artikel voor geti teld „Van een gouden priesterleven", .geschreven door den bekwamen jour nalist P. Hyacinth Hermans. lm dat artikel worden véle bijzonder heden medegedeeld uit de jeugd van onzen vroegeren stadgenoot, die thans zulk een hooge waardigheid in de R. Katholieke keiik bekleedt. Aan dit artikel is het volgende ont leend Edele ouders, zoo mochten de ouders van den kerkvorst geprezen worden - deze Joannes Franciscus Callier, af komstig uit Blankenberghe en Johanna Catherina de Craecke, geboortig van Osten.de, die te zamen een gelukkig en voorbeeldig Katholiek gezin stichtten in de drukke havenstad Vlissingen, waar vader Callier de beproefde en be trouwbare loods was voor de in- en uitvarende schepen, die in de Schelde kwamen ankeren. Edele ouders van vromen eenvoudi- gen levensstijl, maar die -door den zoon, toen hij geroepen werd tot het door luchtig ambt, dat hem het recht schon'k tot het voeren van een wapen, zoo fijn zinnig dankbaar gevierd werden door hiet bisschoppelijk wapenschild te doen ibeheerschen door beider nagedachtenis. In dat wapen zien wij een vaartuig, ge meenzaam „Kraak" geheeten, herinne rend aan den naam zijner moeder de Craecke, varend op een rivier de Schel de, waar vader de betrouwbare loods en beproefde gids was rivier en kraak veilig verlicht door de ster, symbool van het licht des geloofs. En dan daar boven het devies, dat een levenspro gram werd „in f.i.de nihil haesitans", wat zeggen wil „in zake geloof nooit aarzelend", wat weer duidde op de be proefde kunde van den vader, die nooit weifelend, recht door zee altijd den vei- 'ligen weg te vinden wist. Hierbij past al dadelijk een merk waardige gebeurtenis uit de kindsheid van -den jongen August Call'ier, een ge beurtenis die bijna dë kleur krijgt van een profetische vooribeduidenis. Eens werd de jonge August, toen pas amper tien jaar oud, door vader mee genomen aan boord voor eeu reis naar Antwerpen. Het weer -,-erd boos, en vader bezorgd voor zijn jongen, bond' hem vast aan den mast opdat de knaap niet van 'boord' zou slaan. Maar de knaap kende geen vrees, een trek, die ook den Bisschop is eigen gebleven, en bezag het avontuur met wakkeren geest. Toen overkwam het schip een ongeval, wat 't eigenlijk was, wist de^ gene die 't ons verhaalde, niet precies te zeggen alleen Monseigneur zou 't nog kunnen vertellen maar niemand van de bemanning bemerkte 't, zelfs niet de ervaren loods vader Callier. Alleen de wakkere jongen aan den mast zag 't gebeuren, maakte zijn vader er opmerkzaam op, en zoo werd door ziin jonge waakzaamheid schip en be manning voor een ernstig ongeluk be hoed. Was 't niet een soort van profetische voorafbeelding van zijn toekomend ambt, dat de tienjarige Augustinus Caliier sdhip en loods redde. „In fide nihil haesitans" de latere wapenspreuk teekent het karakter. Waar vader door zijn dienstbetrekking uiteraard veel van 'huis was, regeerde moeder met vaste hand het gezin van vier kinderen, Jan de oudste, die later kennis van zaken dien brief aan hem geschreven hebben. Fritz .reed daarom naar de stad en liet zich bij majoor von Waldau aan melden. Deize was een oud, goed zestigjarig officier, die zich reeds eenige jaren uit den actieven dienst had teruggetrok ken op 'deze kalme ipost van districts commandant. Fri'tz ikctiide hem per soonlijk als 'een welwillend, eerlijk man. Onrechtvaardig of al te snel iemand te veroordeelen, lag geheel ■buiten het 'karakter van den ouden majoor. Fritz werd in het kabinet .van den ntajoör geleid, die hem in stijve, mili taire houding voor zijn schrijfbureau ointvinig. -Ik heb uw bezoek verwacht, meneer Born, zeide hij op den knorri- gen toon van een ;oud-sol'daat. Ik moet u echlter direct waarschuwen, dat ik u niet de minste hoop kan geven op den aan u .gerichten brief terug te komen. Ik wilde u ook niet daarom ver zoeken, antwoordde Fritz, met geweld zich tot kalmte dwingend. Ik wou ech ter gaarne vennemen, van welk vergrijp imen .mij beschuldigt. Ik weet 'niet, of .ik daartoe ge- redhfi-gd ben, en moet u zich tot de personen wen'den, die deze geruchten over u hebben verspreid. Was u reeds officier, dam eou het mijn plicht zijn, de zaak verder te vervolgen, of voor een eeregerecht 'of voor den krijgs raad. hk mojet u nu naar de gewone zoo eervol de voetstappen zijns vaders drukte en commissaris werd van net Belgische Zeewezen, August Joseph, de thans gouden priester-jubilaris Bis schop van Haarlem, Eduard ook (pries ter geworden, en als pater Cornelis reeds 47 jaar Minderbroeder in de Bel gische provincie, en Charlotte, de eeni ge zuster van den Bisschop, thans ver toevend op dën „Huize Duinrust", een der mooiste liefdegestichten van het Bisdom Haarlem. Moeder Callier levend met en voor ■haar kinderen wordt geprezen als zui nig en streng, maar met een onder grond van buitengewone goedhartig heid, een trek, die Monseigneur met haar gemeen heeft. Ook de boeiende vertelkunst, den warmWIeurigen praattrant, die later in den leeraar Callier zoo boeiend op zijn studenten inwerkte moet Monseigneur van zijn moeder geërfd hebben. Want in de schemering van den vallenden avond binnen de gezellige woning, met buiten wat dr. Rifter in zijn „Zeeuw- sche Mijmeringen" noemt den soms „langoureuzen" weemoed, die over zeeën en scnorren kan liggen uitge spreid, kon moeder Callier met haar kinderen om zich heen oud-Viaamsche sprookjes vertellen van zoo'n rijke fan tasie en distincte uitbeelding, dat de luisterende kinderen zich niet konden Weerhouden telkens weer te vragen „Moeder waar is dat gebeurd Dan wist moeder tusschen haar mooie sprookjes ook beurtelings van die fijne oud-Vlaamsche liedekens te spinnen, welke Mgr., die veel van zin gen houdt, vaak nog als melodieuze echo's uit een ver verleden door 't hoofd kunnen spelen, en die hij zelf bij rvijSe nog weieens stil en ontroerd met 'gedempte stem voor zich uit placht te zingen ais om het lieve verloren geluid der moeder nog eens levend voor zijn 'herinnering te halen. Streng was de moeder, maar van een overwogen strengheid, die uit den jon gen August Callier den zeldzamen pae- dagoog van Hageveld en den wijs-re- geerenden Bisschop van Haarlem neb ben doen rijpen. Nooit heeft de Bisschop met zijn broers in hun jeugd kans gezien ook ■maar een enkelen dag de school te ver zuimen. Maar eens hadden ze toch een halven dag vrij mogen vragen van hun moeder, omdat een kozijn uit Brugge op bezoek zou komen, maar de neef zond op den bepaalden dag een tegen bericht, en toen moesten ze toch naar school, wat een groote teleurstelling beteekende Wij weten niet of 't deze zelfde k»2ijn uit Brugge is geweest, die op een goeden dag zijn neefjes Eduard en Gust Callier een fraai opgetuigd speelscheepje cadeau had gedaan. Na schooltijd mochten beiden van moeider 't mooie scheepje, waarmee ze een kapitein te rijk waren, laten varen op een schor buiten Vlissingen. Andere jongens keken met jafoersche oogen naar hun kostbaar bezit. Maar op een gegeven oogenblik liet een van beiden onbedachtzaam 'het touwtje glippen en liet ranke lichte bootje raakte op drift en buiten hun bereik. Wat moesten ze ■nu beginnen Toen overzag een groote opgesohoten jongen de situatie, trok zijn kousen en schoenen uit, en baadde stoutmoedig naar het al verder weg deinende scheepje. Dankbaar keken de beide kleine Cal'liers den redder in den nood na. Maar zie, wat gebeurde, de groote ölungel achterhaalde het scheepje, maar rechtbank verwijzen. Wat ik ookeeker niet zal nalaten. Maar om dait te kunnen doen, majoor, moet ik de personen kennen, welke deze praatjes hebben rondgestrooid. Ik verzoek u dus, mij den naam van de genen te noemen, die zich tot u hebben gewend. Dat mag ik niet. Het was een dienstbrief, dien ik geheim moet hou den. Maar .majoor, riep Fritz wanho pig en opgewonden uit. U wïltimij toch inieit als offer van een vifigen laster laten vatten Ik moet weten, waarvan men mij beschuldigt en wie de aankla ger is. Als 'het niet antders 'kan, moet ik u zelf laten .dagvaarden. De majoor haalde de schouders op. Dat zou u weinig baten. Ik zou voor het gerecht niet anders verklaren dan thans. Majoor, ik smeek u, mij te helpen. U .kent mij reeds jaren lang U bent steeds welwillend voor me geweest, houdt u, me .voor iemand, die een lage misdaad begaat? Op mijne meaning komt het hier n'iet aan, maar op die van de heeren, die over u te stemmen hebben. O, deze heeren Houden u voor het officierskleed onwaardig, daar er geruchten over u gaan, die niet met de eer van een offi cier, niet met. de eer van. een fatsoen lijk man in overeenstemming zijn te brengen. Dat is alles, wat ik u officieel heggen mag. INGEZONDEN MEDEDEELINGEN. EEN VERRUKKELIJKE „Mijne handen waren absoluut opengebarsten" Vferken in den tuiniels henstellen aen een auto....zulke wenkjes venooia zaken nuwe handen en brengen stof en vuil in de huid UFEBUOY-ZEEP reinigt de huid volkomen en brengt in de poriën een weldadige zuivepheid.die verzacht en beschermt. LIFEBUOY HEALTH SOAP OE LEVER'S ZEEP Mr VLAAUDV1GEM Fabrikanten van Lux enTwink TEGEN AAMBEIEN, 'droge of bloedende, wende men Fos ter's Zalf aan. De.ze doet 'de jeuk en pijn onmiddellijk be,daren, en beeft een bijzonder heelenide werking. Prijs 1.75 per doos, alom verkrijgbaar. toen hij weer op 't droge stapte ging hij met het kostbaar bezit aan den haal. Diep ongelukkig over het zware ver lies kwamen de beide jeugdige reeders naar huis, en onder een snik en een zualiit vertelden zij moeder hun jammer lijk wedervaren. Maar zij kenden den hrutalen roover, en vergezeld door moeder trokken zij er op uit o-m hun rechtmatig btezit terug te eischen. Maar zij kregen na lang redeneeren niet eer der hun scheepje terug, alvorens moe der haar knip had opengedaan en een kwartje „bergloon" had uitbetaald. Maar dit is tusschen twee haakjes in het leven van August Callier ook de eenige keer, dat hij zich iets voor z'n oogen heeft laten wegkapen, later is hij al zijn makkers steeds ;,de baas" gebleven. Maar het geval had moeder een kwartjes gekost, en met extra 'kwartjes was moeder Callier niet kwistig. Als August en Eduard als student later ge durende de vacantie alleen op reis gin gen, kregen ze van moeder maar pre cies afgepast en uitgerekend mee, wat ze. noodig hadden. Maar vader stak tan dan nog weieens een extra tientje toe, da.t hij zelf had uitgespaard op zijn zakgeld, want voor zich zelf had vader Callier geen behoeften en verteerde voor zijn privé nooit iets. Alweer een trek van onbaatzuchtigheid, welke in den Doorluchtigen zoon wordt weerge vonden. Want algemeen bekend is, dat Mgr. Callier zijn leven lang een voor- Maar als ik nu niet officieel vraag, majoor zeide Fritz uiterst op gewonden. Zult u me ook dan niet ant woorden Zu'tt u me ook dan onge hoord veroordeelen Onwillekeurig traden Fritz de tranen in de oogen, zijn handen waren vast ineengewrongen en izijn lippen beefden. Hij zag er volslagen uit als 'een wan hopig, diep ongelukkig mensch. Op het gelaat van den .majoor kwam een trek van .medelijden, toen. Fritz wankelde en zich aan de leuning van een stoel moest -vasthouden, om <nïet te vallen. Ga zitten, -Bom, zeide hij met ernstige-, welwillende 'stem, I'k zal u anltwooitien als eerlijk man, niet meer als uw meerdere. Fritz zonk op 'den stoel neer. U zult mij het -leven teruggeven, majoor Deze schreed eeinige male-n op ern stige, nadenken'de wijze de -kamer op en neer. Dan blleef hij voor Fritz staan, -de handen op den rug vouwend. U weet werkelijk niet, waarvan men u beschuldigt vroeg hij. Neen Bn -ook niet, wie u beschuldigt? - Neen ofschoo-n ik wel een'igs- rins vermoeden kan, van wie deze las ter uitgaat Nu dan men beschuldigt u van diefstal' Majoor Fritz sprong op, doch de majoor leg de hem -de harfden op de solhouders en drukte hem op zijn stoel terug. (Woi*dt vervolgd.)

Krantenbank Zeeland

Vlissingse Courant | 1922 | | pagina 1