Maandag-
O Augustus
88e Jaargang.
Gemeentebestuur
IR
Iets over Tolstoianisme.
iS HAVERMOUT,
|xr. loois.
1900.
D
D
BEDRIJFSBELASTING.
BEKENDMAKING.
femiiaêt®
T e °Pnieuw zou doen bloeden, en
Hjom zweeg hij.
iaatste da2en van Februari had
wen echtgenoot eon zoon go-
ïïo. 183.
1900,
KOST EEN PAK
bent per 5 ons, bij
A M D I E S S T
In on a.l BDBIi BUSS v.,
Remise: vm 4 50 5 35
ren) Van Zeilmarkt vu
11145 nm 12 80 2-^.
10 15.
lm 1 16 2 45 4 15 5 55
I naar Zeiimarkt Vlievn.
I (alleen op werkdagen!
nm 1 20 2 50 4 20
Eo 11
12 35 2 5 3 35 5 15
HAVENDIENST.
[m. 6— G 20 7— 7 60
1-iO 10— 1020 10 40
Vtu 1 10 1 30 2 220
|0 4 4 20 5 5 20
8 20.
|is vm 610 6 30 7 10
120 9 50 10 10 10 30
12 10 nm 1 20 1 40
3.30 3 50 4 10 4 30
7 40 8— 8 30.
Ikens-Staldeglieui.
viebtijd.)
123, 8.25, 10.37, 1.18,
Isluia 5,31, 6.9, 7.35,
1.35, 5.33, 8.24. 9.25
[7.42, 10.—, 1.38, 4.32,
Lug 5.51, 6,29. 8.10
b.6, 8.3,9.5,9.45.
I) nm 3 15 6 20l>)
3 50 6 50
lm 1 55a) 4 15
2 15a) 5 05
1» 3 30 6 20511)
310 6 401)
8 10
8 40
20 naar Breskena en
len naar Boraseie en
llegd.
|1ihI, apoürwegrttal.ion
*G 23
6 53
8 16
9 47
7 33
8 1
8 47
•10 1
1021
*10 48 112 *11 13
feigers le en 2e kl.
36
24
616
28
125
6 3
40
310
7 25
22
3 50
8 5
38
44
8 21
56
4 22
8 38
VLISSINGSCHE COURANT.
Prijs per drie maanden 1.30. Franco per post 1.50.
Afzonderlijke nummers 5 cent. Men abonneert zich b(j alle Boek
haudelaren, Postdirecteuren of rechtstreeks bij den Uitgever
F. VAN DE VELDE Jr., Kleine Markt, I. 187.
ADVERTëNTEEN van 1—4 regels 0.40. Voor eiken regol
meer 10 cent. Bjj directe opgaaf van driemaal plaatsing derzolfdo
advertentie wordt de prijs slechts tweemaal berekend. Grooto letters
en cliché's worden naar plaatsruimte berekend.
Verschijnt dagelijks, uitgezonderd op Zon- cn feestdagen.
Telephoonnummer IO.
Abonnements-Advertentlën op zeer voordeeUge voorwaarden.
Afkondiging van een kohier der bedrijfs
belasting, dienst 1900/1901.
De Burgemeester van Vlissingen
maakt bekend
dat op heden bij hem ontvangen en
aan den .Rijksontvanger is gezonden, het
door den Directeur der directe belastingen
r Middelburg executoir verklaarde kohier
no. 2 wegens de bedrijfsbelasting, dienst
1900/1901
de daarop voorkomende belastingschul
digen worden uitgenoodigd om hunne
aanslagen op den bepaalden tijd aan te
zuiveren, ook ter voorkoming van ver
volgingen
en herinnert
dat de bezwaarschriften binnen 6
weken na heden behooren te worden
ingediend.
En is hiervan afkondiging geschied,
waar het behoort den 4 Aug. 1900.
De Burgemeester voornoemd,
VAN DOORN VAN KOUDEKERKE.
Aangifte van nieuwe leerlingen voor
de Openbare Lagere Scholen.
Burgemeester en Wethouders van
I Vlissingen;
brengen ter kennis van beiangheb-
I bende ouders of voogden, die hunne
I kinderen of pupillen met lo, September e.k.
wenschen toegelaten te zien tot eene
der Openbare Lagere Scholen in deze
I gemeente
at van af Maandag den 15 Juli tot
en met Zaterdag den 18 Augustus e, k.
uitsluitend ter Gemeente
|Secretarie (Bureau Bevol
king) iederen werkdag van des voor-
middags 10 tot 12 uren gelegenheid tot
I UN6IFTE VAN NIEUWE LEERLINGEN
«oor die scholen gegeven wordt
en dat ingeschreven kunnen worden
I alk kinderen, die in 1894 of vroeger
I geboren werden, dus zij, die in den loop
[van dit jaar zes jaren geworden zijn,
I tog worden, of wel reeds ouder zijn.
Vlissingen, den 13 Juli 1900.
Burg. en Weth. voornoemd,
VAN DOORN VAN KOUDEKERKE.
De Secretaris,
WITTE VEEN.
Vrij bewerkt
DOOB
A M O.
37.)
I ®ijna bezweek hij voor de verzoeking,
J/® bekend te maken met Bariatinsky's
IJWelijkdoch te rechtertijd bedacht
lo s deze misschien de oude
1 Angelina sprak geen woord maar
f® baar
Ivrl)e ademhaling en haar glim-
L r,„ hij wel, hoe gelukkig zijn
s°Md haar had gemaakt.
streng 5e winter dit jaar ook
spoedig de achterge-
08 -n, toch kon de dikke laag
L en bet ijs op rivieren en meren
|aai,,a houden tegen de stralen der
üfn' Alles smolt weg en de zonne-
I «te droogde
L
Er zjjn slechts weinige menschen, die
niet van Tolstoi, den grooten Russischen
schrijver hebben hooren spreken. Zpne
werken, ook in onze taal overgezet, zijn
niet geschikt om door alien te worden
gelezen, omdat zij door betrekkelijk wei
nigen worden begrepen. Hij is als het
ware de schepper eener geheel nieuwe
zedeleer en hoewel hij dit met vele
andere gemeen heeft, onderscheidt hij
zich van andere groote denkers in menig
opzicht en, dit is het merkwaardigste
oefent hij op vele zijner tijdgenooten een
merkbaren invloed uit, hoofdzakelijk
omdat die leer in strijd komt met de
tegenwoordige inrichting en samenstel
ling der maatschappij.
Den meesten invloed oefent de zede-
leer van Tolstoi op onze tijdgenooten
uit, waar hij onder anderen de vrij oor
spronkelijke stelling heeft verkondigd,
dat men zich niet te weer moet stellen
tegen het kwaad, maar alles verdragen
wat ons wordt aangedaan en nog meer
doen dan van ons verlangd wordt. Men
mag niet oordeelen, noch elkander een
rechtzaak aandoen, omdat wij zelf vol
fouten zijn en het recht niet hebben een
ander rekenschap te vragen van de zijne.
Het zal voor al onze lezers duidelijk
genoeg zijn, dat de zuivere toepassing
hiervan een geheele omkeering in den
staat van zaken zou te weeg brengen.
Politie, justitie en leger schijnen daar
mede het doel van hun bestaan te hebben
verloren.
En toch is Tolstoi, zonder het zelf te
willen, de prediker eener revolutionaire
leer, dat wil zeggen van een leer die in
de toepassing alles op losse schroeven
zou zetten en een toestand van wanorde
zou scheppen, die zelf dwingen zou zoo
spoedig mogelijk tot den ouden toestand
terug te keeren.
Tolstoi is een vijand van vorsten
moord en van revolutionnair geweld.
Toch dwaalt hij, wanneer hij ons dit in
de volgende bewoordingen zegt
„Hadden deze jonge mannen (de
Russische opstandelingen namelijk) in
plaats van de verschrikkelijke offers die
zij zich hebben getroost, in plaats van
schonken, en liefst zou Angelina onmid
dellijk naar hare zuster gereisd zijn,
maar zij was nog niet genoeg bij krach
ten, om een groote reis te ondernemen,
en dus wel gedwongen de reis naar
Petersburg uit te stellen.
Uit de brieven die Angelina in dien
tijd van Gemma ontving, bleek, dat het
de prinses gelukt was in de hooge krin
gen weer vasten voet te krijgen.
„Ik had niet durven vermoeden dat
de schaduw door papa's optreden in
mijn huis, zoo spoedig verdreven zou
zijn/ schreef Gemma in de laatste dagen
van Maart. «Men bejegent ons weer met
evenveel achting als vroeger, en dit
verheugt mij zeer, bijzonder om mijn
man. Ik zou het niet hebben kunnen
verdragen, dat hij door al zijne beken
den vermeden werd, ter wille van mij,
die alles aan hem te danken heb. Kom
spoedig hier en deel in het geluk, dat
mij in volle mate ten deel valt. Ik zal
aan den prins van Medina schrijven en
hem verzoeken je op je reis naar hier
onder zijne bescherming te nemen."
Een week later verliet Angelina Ber
lijn in gezelschap van prins José en
van hare kamenier.
„Laat ons een paar uren te E. blijven
vertoeven/ verzocht zij den prins, toen
de trein de grenzen naderde. „Ik zou
zoo gaarne het dorp nog eens weder
zien."
Het gelaat van Medina betrok.
«Zij heeft dus nog altijd niet geheel
tot den revolver, tot ontploffingen of de
oprichting van geheime drukkerijen hun
toevlucht te nemen, alieeplijk de leer
van Christus in praktijk gebrachthad
men, met vermijding van zulk een
onbegrijpelijke krachtsinspanning (de
revolutie), ten getale van een veertig
a vijftig, laten wij zeggen van honderd
man, zich verbonden en zich vergenoegd
met bij de inlijving der troepen te ver
klaren „wij kunnen geen dienst van
moordenaars doen wij gelooven in de
leer van Christus, die gij ook belijdt
had men voorts in andere aangelegen
heden op gelijke wijze gehandeld door
het afleggen van den eed te weigeren,
door te verklaren niet over zijn naasten
te willen oordeelen of zijn steun te ver
leen en aan het geweld dat den eigendom
sanctionneertWat daarvan het ge
volg zou geweest zijn weet ik niet,
maar wel weet ik dat dit ons reeds
nader tot ons doel zou gebracht hebben
en dat dit de eenige wijze is om met
vrucht te werk te gaan."
Men ziet het duidelijk, die leer is ook
tot ons overgewaaid de dienstweigerende
soldaten en schutters, de eedweigerende
lieden zijn aanhangers van het Tolstoi
anisme en nu moet men weten dat
Leo Tolstoi de man is, die eene nieuwe
verklaring der evangeliën heeft beproefd.
Zijne opvatting daarvan is in vele
opzichten zeer verheven maar zij heeft
hem gebracht tot een praktische toe
passing, die lijnrecht tegen hot doel
invoert. Zijn leer is alleen mogelijk in
een volmaakte wereld en daarin is zij
niet meer noodig. In een onvolmaakte
maatschappij moet er een overheid wezen
die de-orde handhaaft; anders werkt
men juist tot de overmacht van het
kwade mede, en om dat te verhinderen
moet ieder zic.h vi ij willig aan het gezag
onderwerpen. De stichter van het chris
tendom beeft nergens bet tegendeel
geleerd en de maatschappelijke orde
behoeft allerminst te verhinderen, dat
iemand den plicht der naastenliefde
zooveel mogelijk vervuile.
De groote dwaling van Tolstoi bestaat
daariD, dat hij eigenlijk ieder het recht
geeft zich tot gezaghebbende en tot
hervormer der maatschappij op te wer
pen. Hjj leert niet dat wij moeten
streven naar afschaffing van den eed,
en dit zouden wij met hem eens zijn,
haar leed overwonnen/ dacht hij treu
rig maar hij voldeed aan Angelina's
verlangen.
Het was een schoone, heldere namid
dag, toen Angelina aan de zijde van den
prins het spoorwegstation te E. uitging,
terwijl Anna in de wachtkamer met de
bagage achterbleef. De aanleg van den
spoorweg was reeds in den vorigen herfst
ten einde gebracht.
Tevergeefs keek Angelina rond naai
de houten hut, waarin zij een deel van
haar leven had doorgebracht. Ook van
het zoogenaamde tuintje was geen spoor
meer te ontdekken. De boomen en strui
ken waren uitgeroeid, en bij dat werk
waren ook de viooltjes vernietigd, die
in de vorige lente zoo heerlijk gebloeid
hadden. Op het open terrein dat men
aldus verkregen had, werd nu ijverig
gebouwd.
Slechts nu en dan een woord sprekend,
stapte Angelina met een weemoedig
glimlachje op het gelaat voort, de dorps
straat langs, over het markplein, voorbij
het hotel, tot op de brug waaronder de
beek ruisclite. Daar bleef zij staan. Zij
staarde voor zich uit over den slag
boom, die twee machtige rijken scheidde,
en die zoo dikwijls geopend was ge
worden om doorgang te verleenen aan
den man, die hare innige, trouwe liefde
verraden had. En toen sloeg zij den blik
nog eens op de grijze wateren, die
rustig murmelend voorwaarts stroomden.
„Laat ons nu maar weer terugkeeren/
omdat het ja van den mensch, ja, en
het neen, neen behoort te wezen maar
hij leert dat men den eed niet moet
afleggen, dus de wet en het gezag, de
bestaande orde van zaken, terstond op
zij moet zetten.
Wat is dit toch anders dan eene
revolutie in nieuwe vormen
Hij leert niet dat men streven moet
naar een toestand, waarin de geweldige
militaire uitrusting der volken niet meer
noodig is maar wel dat men eenvoudig
alle dienst moet weigeren, waardoor, bij
toepassing op groote schaal, het ruwe
geweld meester wordt en de handhaving
van rust en orde een hersenschim.
Hij leert niet zoozeer dat men wèl
moet handelen, den vrede bewaren en
niet naar wraak streven dit ook, maar
tevens, dat het recht daarmede in strijd
is. Daardoor wordt de arm der justitie
verlamd en krijgen misdaad en kwade
trouw de handen volkomen vrij.
En dat zou dan een ideale toestand
en geen revolutie zijn
Naasting spoorwegen.
„De Scheepvaart" noemt de berichten
dat de regeering voornemens zou zijn
de spoorwegen te naasten, geheel
onjuist.
Wel heeft de regeering aan eenige amb
tenaren opgedragen een onderzoek in te
stellen welke maatregelen zullen worden
genomen, bijaldien een of meer spoor
wegen door den Staat mochten genaast
worden. De uitslag van dat onderzoek
kan spoedig worden tegemoet gezien, en
het is niet onwaarschijnlijk, dat dit der
Régeering aanleiding zal geven, een
wetsontwerp in te dienen, inhoudende
de regeling eener eventueele Staats
exploitatie ten opzichte van beheer en
comptabiliteit, teneinde gewapend te zijn
voor het geval later, gedwongen óf
vrijwillig, tot naasting werd overgegaan.
Vermoedelijk heeft dit aanleiding
gegeven tot het onjuiste bericht, alsof
thans reeds voorstellen tot naasting
zullen gedaan worden.
zeide zij eindelijk.
Medina keek haar bezorgd aan. Zij
zag er zeer vermoeid uit.
„Gevoelt ge u niet wel vroeg hij
bezorgd.
Zij glimlachte zwakjes.
„Geheel wel, mijn vriend. Alleen ben
ik een beetje droevig gestemd, maar dat
is zeer natuurlijk dat zijn wij altijd,
wanneer wij een kerkhof bezoeken."
Een diep smartelijk gevoel kwam bij
hem op. Zwijgend legde hij hare hand
in zijn arm, en zoo gingen zij.
Toen zij de plek achter den rug had
den, waar Ferrari zijne gasten bediend
had onder het vertellen van zijne triom
fen als «ongeëvenaard baryton", bleef
Angelina staan. Zij maakte hare hand
uit Medina's arm los en ademde met
wellust de frische lucht in.
„Hoe zuiver en frisch is hier de lucht
zeide zij en keerde hare zacht gekleurde
wangen naar den wind. „Wat doet mij
dat goed, na de graflucht die mij daar
straks nog ijzig omgaf en mijn hait
met weemoed vervulde
Medina keek haar ernstig aan.
„Is er van dien weemoed niets meer
overgebleven
Angelina schudde het hoofd.
„Neen, ik ben zoo vroolijk te moede
als de leeuwerik, die zich helder zingend
in de lucht verheft."
„Zljt ge zoo te moede, dat niets u
zou kunnen bedroeven wat met het
verleden, in het bijzonder met prins
Examens.
In de eerste helft van October zal
een vergelijkend onderzoek plaats hebben
van aspiranten voor de betrekking van
klerk der posterijen en telegrafie, om
naarmate van de behoefte benoemd te
worden.
Aan die betrekking is verbonden een
jaarwedde van 400, welke tot f 1200
resp. 1500 kan klimmen. Dit laatste
alleen voor hen die by de examens in
de beide dienstvakken blijk geven daar
mede voldoende vertrouwd te zijn. In
dit geval geschiedt ook de verhooging
van jaarwedde naar een gunstiger maat
staf dan voor hen, die deze examens
niet of met onvoldoenden uitslag
aflegden.
Zjj, die zich aan 't onderzoek verlan
gen te onderwerpen, moeten zich voor
1 October aanmelden bij het hoofdbestuur
der posterijen en telegrafie, door een op
zegel geschreven verzoek. Daarbij moet
worden overgelegd de in de St. Ct. no.
179 vermelde stukken.
Tot dit examen worden ook toegelaten
telefonisten en assistenten, voor zoover
zij op 1 Januari den leeftijd van 30 jaar
niet overschreden hebben,
Op de Zuiderzee.
Onze Koninginnen hebben gisteren de
revue der Zuiderzee-visschersvloot bijge
woond. Tengevolge van het stormachtige
weder was de revue verlegd ten zuiden
van Pampus, direct te beginnen buiten
de haven van Muiden en was zijdus
van uit dat stadje prachtig te zien.
Muiden was dan ook overvol van
bezoekers om het eenige schouwspel te
zien van een 1700 tal botters, met de
vlag in top en het visebtuig in het want,
in lange rijen geschaard De vor
stinnen waren met een extra-trein uit
Soestdijk naar Weesp gespoord en van
daar begaven zij zich per rijtuig naar
Muiden, op den weg daarheen hartelijk
toegejuicht. Te Muiden werden haar
bouquetten aangeboden en begaven zjj
zich aan boord van de Buyskens die
dadelijk naar de plaats der revue weg-
stoomde.
De plechtigheid werd gelukkig niet
gestoord door ongunstig weer. Tegen den
middag brak de zon door en verlichtte
met hare stralen het fraaie schouwspel.
Bariatinsky in verband staat
Zij keek hem openhartig aan.
«Wat hebt ge mij omtrent hem mee
te deelen
„Welnu, Fedor is reeds een half jaar
getrouwd. Toen ge hem toevallig te
Berlijn gezien hebt, vertoefde hy daar
met zijne vrouw."
Angelina vouwde de handen als tot
een gebed, en zonder den blik van
Medina af te wenden, zeide zij zacht
«Moge hij gelukkig zijn
De prins greep hare rechterhand en
drukte die bijna heftig in 'de zijne.
„Angelina, hebt ge werkelijk over
wonnen
„Ja," klonk het zacht van hare lippen.
Nu greep Medina ook haar andere hand
en richtte zich in zijn volle lengte op.
„Dan is mpn tijd gekomen," sprak
hij bewogen, bijna plechtig. «Dan durf
ik eindelijk den wensch uitspreken, dien
ik reeds zoo lang koester, en waarvan
de vervulling eenig en alleen in u w
macht is. Angelina, wilt ge mijne vrouw
worden
Deemoedig neeg zij het hoofd.
«Neem mij dan, wanneer ge mij uwer
waardig acht, mijn vriend, mjjn geliefde,
mijn alles. Ik volg; je van ganscher
harte."
Medina drukte, haar een kus op het
voorhoofd. En in gelukkige stemming
richtten zij hunne schreden naar het
spoorwegstation.
EINDE.