VLISSINGSCHE COURANT.
No. 50.
Zondag 21 Juni 1885,
23ste Jaargang.
fiEMEKNTEBESTIWK.
FSytLLIT@N.
De naaste lap ter toekomst.
BINNENLAND.
BUREAU:
Kleine Markt I N*. 187.
Prijs per drie maanden 1,Franco per post f 1,15. Afzon
derlijke nummers 10 cent. Men abonneert zich bij alle Boekhande
laren en Postdirecteuren.
UITGEVER
F. VAN DE VELDE Jr. te Vlissingen.
PRIJS DER ADVERTENTIENVan 1 tot 4 regels f 0.4
Elke regel meer 10 cent. Clichés cn groote letters worden 1
rekend naar de plaatsruimte, die zij beslaan.
Eenig agent voor Frankrijk, de firma G. L. DA'UBE
Co., te Parijs.
Verschijnt WOENSDAG- en ZATERDAG-AVOND.
Abonnementen voor België, Duitschland, Engeland en
Frankrijk 1,65 per drie maanden.
Zij, die ziek met het vol
gend kwartaal, aanvangende
1° Juli a. s., op de Vlissingsehe
Courant akonneeren, ontvangen de
tot dien datum verschijnende num
mers gratis.
SCHUTTERIJ.
Loting voor de Schutterij.
De burgemeester en wethouders van Vlissingen
maken bij deze aan ile belanghebbenden bekend, dat
Je alpbabelische naamlijsten vau de ingeschrevenen voor
Je schutterij ter inzage voor een iegelijk zullen liggen
tp het raadhuis dezer gemeente van Maandag den. 22
ït Zaterdag den 27 Juni daaraanvolgende ten einde
na ieder in stoat zoude zijn, om, ingeval liem eenige
jtfjoceu of omstandigheden mochten bekend zijn, die
■cp dezelve nog zouden behooren te worden anugeieekcud
of daarvan moeten worden weggelaten, zulks aan het
bestuur kenuelijk te maken
dat de lotiug voor de schutterij tusschen de ioge-
sclireveuen van dit jaar zal plaats hebben onder toe
zicht eener commissie uit het bestuur, ten raadhuize
dezer gemeente op Maandag den 29 Juui 18h5 dea
Voormiddags ten li) uren preoics, wordende de belang
hebbenden bij deze gelast, zich ter plaatse en op dato
vermeld te laten vinden, teneinde aldaar voor den dienst
der schutterij te loten of znlks door behoorlijke, bij de
gedachte commissie bekende, gemachtigden te laten doen,
zullende voor beu, die persoonlijk afwezig mochten
blijven en zich niet op vorenstaande wijze tiebben doen
vertegenwoordigen, door één der ledeu van de commissie
worden getrokken
dat dadelijk na den afloop der loting, op voorschreven
vijzc, cene naloliug zal plaats hebben, ten behoeve
rit diegenen: die tot de loting verplicht zijnde,
iaiten hun toedoen niet onder dezelve mochten zijn
tegrepen geworden, alsmede ten behoeve Qcrgeneu, die
tfschoon in andere gemeenteu reeds geloot hebbende,
redert de laatst voorgaande inschrijving, in de gemeente
rijn komen inwonen, en der vreemdelingen, die sedert
de inschrijving in de termen ziju gevallen, om als in
gezetenen te worden aangemerkt
en dat eindelijk de belanghebbende personen, bij de
loting de gelegenheid zal worden opengesteld, oin de
redenen vau vrijstelling, waarop sommigen aanspraak
louden mogen maken j ter kennisse van de genoemde
commissie te brengen, met aanduiding vau het artikel
der wet en het onderdeel van dien waarop zij hunne
reclame n hebben gegrond.
En is hiervan afkondiging geschied waar het
behoort, den 20 Juni I8S5
De burgemeester en wethouders voornoemd,
Th. VAN UI JE PIE l'ERSE L. B.
De Becretaris.
P. EORBBS WELS.
PATENTEN.
Afkondiging van het primitief kohier wegens het
patentrecht dienst 1885i8g.
dc burgemeester vi
maakt bekend:
dat by hem is ontvangen cn op heden aan den rijks
ontvanger gezonden, het executoir verklaardo kohier
wegens het patentrecht over het dienstjaar ISSS'<6;
de daarop voorkomende belastingschuldigen worden
uitgenoodigd, om hunne aanslagen op den bepaalden tijd
aan te zuiveren, ook om vervolging te voorkomen;
MARIA ROSA.
2. Novelle uit het Fkansch.
Gij zijt waarlyk wel eeu verschrikkelijk
nienscb, dat gij niets voor niets geeft, ant
woordde de kleine brunette, lachende.
Welnu, Mottina, viel hare vriendin haar
levendig iu do reden, zeg aan mijnheer waar
wij wonen, indien hij ods belooft alle avon
den voor de nacht invalt, naar Genzano te
rug te keeren.
Naar Genzano 1 riep Léon, aangenaam
verrast, uit; gij weet dus, schoone Maria Roea,
dat ik te Genzaua woon?
■r antwoordde zjj blozend, by de oude
en herinnert:
dat de bezwaarschriften binnen drie maanden na beden
behooren te worden ingediend.
En is biervan alkondiging geschied waar het
behoort den 19 Juni 1885.
De burgemeester voornoemd,
Th. VAN UI JE P1ETERSE I. B.
Ontwijfelbaar 'zijn in een lange reeks
van jaren de naaste dagen der toekomst
niet van zulk groot gewicht voor de stad
onzer inwoning geweest, als dit thans
het geval is.
De conclusie betreffende de konink
lijke maatschappij De Scheldewaarbij op
het door onze kamer van koophandel
en fabrieken ingediend request door de
tweede kamer zal worden uitgemaakt, of
de minister van marine ook aan de ko
ninklijke maatschappij De Schelde een
meer evenredig aandeel in het door de
regeering uit te geven werk zal op
dragen, dan in het laatste tienjarig tijd
vak heeft plaats gehad, in welk tijdvak
is gebleken, dat de twee andere groote
fabrieken a/g en x/s deel van het marine
materiaal hebben verwerkt, terwijl de
Schelde bijna 1/10 ervan ontving, is nu
onherroepelijk voor de volgende week bij
de tweede kamer in behandeling gesteld.
Maar nog meer zal de tweede kamer
in de volgende week in behandeling ne
men, wat met den bloei onzer stad in
het nauwste verhand staat, en wel de
overeenkojmst met de maatschappij Zee
land.waarbij de dagdienst voor goed
haar beslag zal bekomen. Ook dit besluit
is van het grootst belang voor eerstge
noemde maatschappij, aangezien de minis
ter van waterstaat, handel en nijverheid
in zijn memorie van antwoord heeft
medegedeeld, dat de kon. maatschappij
de Schelde zich bereid heeft verklaard
de noodzakelijke werken aan de Buiten
haven voor de aldaar noodige uitbrei
dingswerken voor eene som van f 309.500
te willen uitvoeren.
Wanneer heden de stellige tijding
niet zal ontvangen zijn, dat de onder
handelingen met de Duitsche regeering
met den vermoedelijk zekeren conces
sionaris voor de nieuwe lijnen op Oost-
Azië en Australië, de Norddeutschen
Lloyd te Bremen, zijn afgeloopen, staat
ons ook daarvan de beslissing in de vol-
Margaritta, heel dicht bij de kurk Ik heb
u wol eens aan het venster gezien als ik
naar de kerk ging.
Gg zijt dus van Genzano?
Wij zijn van Némi, maar wij brengen
onze vrachten en onze melk naar Genzano.
Hoe meer Léon dit schoone gelaat beschouw
de, dat door een liefelijke bleeke tint nog
bekoorlijker word, en dat voorhoofd, waarover
zeventieu zomers waren heengegaan en het
ongeluk en de droefheid als een sluier ge
worpen hadden, hoe meer een gevoel van
levendige en diepe belangstelling zich van
hem meester maakte.
Hoe komt het, zeide hg tot het jonge
meisje, dat ik n niet eerder ontmoet heb?
aan welk noodlot heb ik het te dauken dat
ik Némi en zijne omstreken bezocht heb zon
der u te ontmoeten?
Acb, antwoordde zij, dat komt omdat
gende week te wachten, en daar tot
nog toe de van vele zijden uit Duitsch
land gekomen mededeeling, dat onze
stad voor die lijnen als aanloophaven
zal aangewezen zijn, nog niet is weer
sproken, mag bijna stellig de gekoesterde
hoop tot de zekerheid daarvan, aanver-
wezelijking doen denken.
Wij onthouden ons verder van elk
commentaar en geven alleen een resumé
onder de oogen onzer lezers, van de hoogst
merkwaardige gebeurtenissen, die ons in
de naaste dag-en der toekomst wachten.
Vlissingen, 20 Juni.
Uit goede bron vernemen wij, dat bin
nen enkele dagen de benoeming van den
heer A. Ft. J. Diemont tot burge
meester van Vlissingen, kan
worden tegemoet gezien.
Van 13 tot 19 Juni zijn alhier uit Queen-
boro met de mailbooten aangekomen 743 en
daarheen vertrokken 708 passagiers.
Tn het afgeloopen jaar heefteen zeer bekend
Franschman, die zich V. teekent, in zijn jacht
Lovp-Garou een tochtje gemftakt naar ons
land en deelt hij in het tijdschrift Le Yacht
zijne indrukken op dien tocht mede.
De eerste Nederlandsche haven, waar hij
binnenviel, was Vlissingen, waaromtrent hij
het volgende schrijft
»Den volgenden morgen draaide de wind
en wij gingen weder op weg naar Vlissingen.
De monding van de Schelde is uitstekend
bebakend, vuurschepen en boeien, verzeke
ren ons een veilige vaart.
Wij ontmoeten een enorm aantal groote
zeil- en stoomschepen, waardoor wij tot de
overtuiging komen dat wij een groote han
delsstad naderen; thans zijn wij in de Fran-
sche pas en zien wij Vlissingen uit de golven
oprijzen. Wij varen achtereenvolgens langs
zijne drie havens, die allen in de Schelde
uitkomen, en gaan de derde haven (de groot
ste) binnen, waar, zegt men, hg laag water
24. voet water staat. Wij zijn dus vrij zeker
van daar niet aan den grond te zullen ra
ken. Wij meeren vast in een prachtige voor
haven, uitgestrekt,maar verlaten; twee
raderbooten liggen hier eenzaam naast el
kander. Met bepaalde tusschenruimten vinden
wij enorme steenen palen, voorzien van ijze
ren ringen, waaraan men zijn vaartuig kan
ik niet dikwgls uitga, ik heb een moeder
Het jonge meisje sprak dit woord niet
zonder rilling uit, welke niet aan Léon ont
ging, en ging naar hare vriendin, die toen
bezig was om den inhoud vau de portefeuille
onderste boven te keeren om al de teekenin-
gen na elkander te bezien.
Kijk eens, kijk eens, Maria Rosa, zeide
Mettina: dit is Némi, het meer, de Cavi-berg
en nog vele andere plaatsen, die allen zonder
twijfel gelijkend zijn.
Wat gg daar hebt, zoide Léon, is een
bewonderenswaardig gezicht van de omstre
ken van Torracine.
Gg gaat dus wol eens teekenen op den
Terracine-weg! riep Maria Rosa met een
verschrikt gelaat uit.
Ik ben er dikwijls in de eerste da<
die ik hier doorbracht, heengeweest, maar nu
blijf ik op deze plaats.
vastmaken, even gemakkelijk als men een
paard aan een hoorn vastbindt. Overal diepe
stilte, die ons verontrust, en ik dacht nog
al een bedrijvige handelsplaats aan te treffen.
Ik ondervraag een varensgezel, die gelukkig
Fransch verstaat, en die mij antwoordt, dat
ik hier kan blijvqn liggen, maar dat, wan
neer ik in het bassin wensch te gaan, ik
mij dan slechts bij den sluismeester behoef
te vervoegen, waarna men mij de sluizen
openen zal.
Ik neem dus mijne scheepspapieren, om die
voor de zooveelste maal aan de gestelde
machten te vertoonen.
De sluismeester ontvangt mij met waardig?
beid, onderzoekt mijne papieren en overhan
digt mij een reglement in 4 talen opgesteld,
betreffende den Hollandschen waterstaat. Hij
laat mij een halven gulden betalen, en be
richt mij dat ik naar het groote bassin mag
verhalen. In dat paradijs der schepen, waar
steeds genoeg water in de voorhaven staat,
opent men nu de sluisdeuren op ieder uur,
zoowel hij dag als bij nacht, wanneer men
dit ook vraagt.
Wij zijn nu in een bassin nog veel groo-
ter en veel verlaten er dan de voorhaven;
met ons ligt er een brik, die zich in een
hoek verschuilt. Dit bassin heeft minstens
de afmetingen van het bassin de l'Eure te
Havre; aan de eene zijde zijn prachtige dok
ken, maar ledig; van afstand tot afstand
staan prachtige kranen om de schepen, (als
die er waren) spoedig te kunnen lossen, en
boeien of corpsmorts, voorzien van kabel-
laring (wat nog nooit door een onzer was
aanschouwd) om ze niet te beschadigen,
kortom, de geheele inrichting van een mo
derne groote haven, alles is er, slechts de
scheepvaartbeweging ontbreekt, het lijkt een
prachtig magazijn zonder klanten. Maar wij
hebben het ideaal onzer droomen bereikt,
men wordt hier niet lastig gevallen door
opkomende vloed; men kan zich een plaatsje
kiezen zonder havenmeester's wjfsheden te
moeten aanhooren, geen schepen om ons heen,
geen sloeproeiers, die met hunne bootshaken
in uw vaartuig pikken, of hunne natte lijnen
op uwe boorden vastmaken. O broeders Yacht
smen, gaat naar Vlissingen Den volgenden
morgen werden wij dusdanig sybariet, dat
wij er toe besloten te verhalen en in de
schaduw te gaan liggen. Het eenige minder
aangename van de zaak was, dat wij ver van
de stad lagen en dus tevens ver van de markt
verwijderd waren, en het vereischte een flinke
voetreis of stevig roeitochtje om daar te
komen.
Overigens een uitstekende goede bevolking
in het geheel niet lastig door hunne
nieuwsgierigheid eerlijk, en bereid om u
iederen dienst te bewijzen. Ik heb de beste
herinneringen aan de Hollanders medege
Deze plaats, antwoordde zij
op zekere uren even gevaarlijk als de andereD.
Ik ben geneigd het te golooven, zoide
Léon glimlachend.
Mijnheer begrijpt volstrekt niet dat je
struikroovers meent, viel de kleine brunette
in de reden; ik moet u zeggen, mijnheer,
dat Maria Rosa niets anders bedoelt.
O, wat de struikroovers betreft, ant«
woordde Léon lachende, bon ik wol mans
genoeg om die af te wachten als ze komen.
En als ze met hun tienen, met hun
dertigen komen, wat goven u dan uwe wapens?
riep het jonge meisje levendig uit; zullen zij
dan niet het sterkste zijn? Mettina zal u even
goed als ik zeggen dat men alle dagen op
den weg van Rome naar Napels ongelukkige
reizigers vermoord op den grond ziet liggen,
dat nog onlang3 een jonge Engelschman, die
zioh met teekenen vermaakte, aan don Qevef