ALGEMEEN NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR ZEEUWSCH-VLAANDEREN
1WARE PRUIM
Die GRIEP-aanval
wordt gestuit
AKKER'S Abdiisiroop
VRIJDAG 21 FEBRUARI 1936
76e Jaargang
Bmna - nd
Feuilleton
Een liefde in China.
Buitenland
NO. 9417 EERSTE BLAD
TER NEUZEN, 21 FEBRUARI 1936.
MAAKT LICHT WERK VAN DE ZWAARSTE WASCH
kt Tfxa wnevprwit: t r jt/^^'-»^vgi^.^..^jaf^sB$!SB®aBKasEEifiaHi
«fKco«xuKaKtaiawwi
■MOMtaMKRUnnS
wsmss..*. sera?.- fa*jM-h inmvtiWyqB
NEUZENSCHE COURANT
MHIKVMC
'/JWWIWCWArMIWWI
TWEEDE KAMER.
Vergadering van Donderdag.
Aan ae orde is de begrooting van Indie
voor 3936.
De heer Feber (R.-K.zegt, dat bet zwaar-
tepunt der begrooting ligt in den oecono-
misch-financieelen toestand. De financier
zrjn op bedenkelijke wijize vastgeloopen zonder
kans op verbetering, met de bezuiniging is de
grens van het toelaatbare overschreden. Spr.
achat den afstand tot een toestand van solide
berate] op 120 millioen.
De heer Van Kempen (lib.) bespreekt den
internationalen toestand en betoogt, dat wij
alles moeten doen ran te blijven die we zijn.
Voorts meet men riikwijls de bevolking tegen
zieh zelve beschermen. De oeconomische
toestand van Indie is een gevolg van de oeco-
nomische ziekte der geheele wereld. Gelukkig
is het abeorptievermogen der Inlandsche be
volking zeer groot. Bovendien is Indie een
kergezond productie-land.
BELOONINGEN AAN DE BEMANNING
VAN EEN ENGELSCHE REBDINGBOOT
Reuter meldt uit Donden:
Het Koninkiijke Nationale Instituut voor
het reddingswezen heeft belooningen uitge-
reikt aan de bemanningen te Plymouth, Tor-
bay en Salcombe, die hulp hebben verleend
nan bet Nederiandsche motorschip Zeehond,
dat op 9 en 10 Januari j.l ter hoogte van
Bolt Head in nood verkeerde.
Er stond een zware storm en de Zeehond
lag in een zeer gevaarlijke positie met be-
schadigde machines aan de rotsachtige kust
voor anker. De reddingsboot van Plymoutb
bleef gedurende 16 uren bij de Zeehond totdat
de machines waren hersteld, waama de boot
het vaartuig vergezelde naar de haven van
Salcombe. Het instituut heeft belooningen j
uitgedeeld tot een totaal bedrag van 57.
HET VERBOD VAN DE N. S. D. A. P.
IN ZWITSERLAND.
Het R.-K. Tweede Kamerlid Goseling heeft
aan de ministers van buitenlandsche zaken en
van justitie de volgende schriftelijke vraag
gesteld:
Is de regeering bereid, mede in het licht
van het volgens een officieel bericht door den
Zwitserschen Bondsraad genomen besluit om
een landelijke leiding en districtsleiding van de
Duitsche nationaal-socialistische partij in
Zwitserland in geen enkelen vorm meer toe te
laten te overwegen of het piet noodzake-
lijk is, dat ook in Nederland afdoende maat-
regelen worden genomen om een einde te
maken aan alle poiiiieke activiteit van bui-
tenlanders, niet alleen individueel, maar voor-
aj in eenigerlei vorm van samenwerking
DE SALARISSEN VAN
KLOOSTERLINGEN-A31BTENAKEN.
Het Tweede Kamerlid Boon heeft aan den
minister van onderwijs, kunsten en weten-
sehappen de volgende schriftelijke vragen
gesteld1:
1. Is de minister niet van oordeel, dat bet
van het grootste belang is, dat v66r de behan-
deling der aan de orde gestelde motie van
orde van ondergeteekende betreffende een
bijzondere regeling voor de salarissen van
ambtenaren en onderwijzers, die buiten ge-
zinsverband in communauteit leven het rap-
port-Bijleveld, dat tijdens het ministerschap
van den heer Tefpstra aan de regeering om-
trent ditzelfde punt werd nitgebracht, ter
kennis van de Kamer wordt gebracbt?
2. Zoo ja, is de minister dan bereid bedoeld
rapport op de griffie der Kamer ter inzage
van de leden te leggen?
In deize motie, die bij het Onderwijs-bezui-
nigingsontwerp is ingediend en die binnenkort
behandeld zal worden, spreekt de Kamer uit
dat het in dezen tijd van noodzakelijkbeid van
bezuiniging gewenscht is, de salarissen te ver-
lagen van ambtenaren en onderwijzers, buiten
gezinsverband en in communauteit levende,
en noodigt de Kamer de regeering uit, zoo
Bpoedig mogelijk stappen in deze richting te
doen.
Uit het Engelsch door BEN BOLT.
(Nadruk verboden.)
44) (Vervolg.)
Zoo voorzichtig als hij kon, strekt de En-
getechman het been uit, hetgeen alles was,
wat hij op dit moment ivoor den gewonde kon
doen, daarna begon Ching een ondervraging.
De man sprak een dialect, dat den dokter on-
toekend was en dat zelfs Ching slechts met
moeite kon verstaan, maar plotseling gaf
CShimg een sdireeuiw van verraksinig.
„Wat is er", vroeg Forsyth snel. Is het een
man van Li Weng-Ho?"
„Neen, hij is zelfs geen eigenlijke China
man. Hij hoort tot een heuvelstam rower!"
„Roov«rs?"
„Ja, roovers", bevestigd'e Ching, „wonen in
de heuvels, trekken zich niets aan van man-
darijn en proclamatdes, pakken wat zij willen.
weet wat."
Hjj keerde zich opnieuw naar den gewonde,
en vervoligde zijn veiihoor. Het kostte For
syth moeite zijn geduld niet te verliezen tijdens
de vrij langdurige conversatie en hij slaakte
een zucht van verlichting, toen Ching zich
weer tot hem wendde om verslag uit te
brengen.
,jHjj behoort tot roovers, net als ik u zeg,
dokter Forsyth. Hij vertelt, komt met andere
mannen in dorp om te stelen en ombmoet ge-
aelschap dat den anderen weg opgaat met
een dame in een stoel. Zij vallen aan en de
mannen loopen allemaal weg ibehalve een, dien
zij gevangen nemen met de dame."
„Ja. 'Hij denkt zij laten (hen vrijkoopen
beg en veel geld."
„Je bedoel't, dat ze z. asthouden voor een
k*sprijs?"
„Ja. Hij zegt het hem niet kan schelen wat
er met die roovers gebeurt, omdat toen hij viel
DE STEUN AAN DE TARWE.
Het Tweede Kamerlid, de heer Vervoorn,
heeft aan den minister van Landbouw en Vis-
scherij gevraagu:
Is het den minister bekend, dat in de pro
vincies Gelderland, Utrecht en Overijssel aan
de tarwetelers nog steeds niet is uitbetaald
het restant van het hun toekomend'e wegens
geleverde tarwe oogst 1934
Weet de minister, dat in andere provincies
die gelden reeds geruimen tijd geleden zijn
uitbetaald
Is het juist, dat de oorzaak van deze vertra-
ging is gelegen in de minder vlotte afwerking
van deze zaak door de Crisisbureaux te
's Gravenhage?
Is bet den minister bekend, dat in de boven-
genoemde provincies bij levering van tarwe
deze moet voldoen aan monsters, welke geno
men zjjn van in Zeeland geleverde tarwe
Weet de minister, dat tengevolge van de
vergelijking met monsters van Zeeuwsche
tarwe in een lagere klasse wordt geplaatst,
ofschoon deze van uitstekende kwaliteit is en
in vorige jaren ook in een hoogere klasse is
geklassificeerd?
Wil de minister bevorderen, dat aan deze i
onjuiste methode van keuring ©en einde wordt
gemaakt en bij keuring monsters genomen
worden uit dezelfde provincie als waarvan de
tarwe geleverd wordt en het restant van
oogst 1934 in voormelde provincies wordt
uitbetaald?
HUURVERLAGING VAN GEMEENTE-
WONINGEN.
Het Tweede Kamerlid, de heer Kampachoer,
heeft aan den minister van sociale zaken ge-
vraagd:
Is de minister niet van oordeel, dat de ge-
mecnten, die onder den drang van bijzondere
oimstanidigheden v66r 1 Januari 1934 tot huur-
verlaging moesten overgaan, met da ten laste
van de gemeente komende kosten van deze
huurverlaging in een zeer onbillijke positie
komen en blijven tegenover die gemeenten,
welke eerst na dien datum, nadat de verla-
ging van de rente der woningwetvoorschotten
was tot stand gekomen tot huurverlaging
overgingen
Is de. minister niet van meening, dat de
volgens zijn circulaire van 9 Mei 1935 als
regel toe te kennen extra-bijdrage in de kos
ten van de huurverlaging, voorzoover die niet
door de verlaging van d© rente der woning
wetvoorschotten mogelijk werd, eveneens aan
beteekenis inboet voor de gemeenten, die
reeds voor 1 Januari 1934 tot huurverlaging
overgingen en dat deze gemeenten in dit ge-
val meer gebaat zouden zijn geweest. indien
de verlenging van de termijnen van aflossing
der woningwetivoorschotiten zou zijn doorge-
yoerd T\
Is de minister bereid d'en datum van 1 Jan.
1934 te vervroegen?
DE VERBINDING TUSSCHEN DE
ZEEUWSCHE EN ZT ID-HOLTANDSCHI,
EILANDEN.
De Vereeniging van Christelijke werkgevers
en groothandelaren heeft dezer dagen een
adres' gericht tot den minister van watersfcaat,
waarin dezen wordt verzocht, de veerverbin-
dingen tusschen de Zeeuwsche en Zuid-Hol-
landsche eilanden onderling en met het vaste-
land kosteloos te maken en derhalve exploita-
tiekosten te brengen ten laste van het ver-
keersfonds (afd. landwegen).
Dit verzoek wordt gemotiveerd door de
omstandigheid, dat verlaging van de op het
bedrijlsleven drukkende lasten (waaronder de
veergelden), in dezen tijd meer dan ooit ge-
boden is.
Nu de telheffing voor de bruggen over de
groote rivieren waarschijnlijk niet zal worden
ingesteld, doch door een verhooging van de
benziniebelasting zal worden getracht de kos
ten dier bruggen te dekken, is het volgens
adr. niet meei dan billijk, daar waar de
geografische toestand geen aanleg van brug
gen toelaat, gelijk dat bij genoemde eilanden
het geval is, de veerdiensten kosteloos te doen
zrjn.
Het adres brengt in herinnering, dat de
AJC.W.B. zich kortgele-'an met een gelijk ver
zoek tot den minister van waterstaat heeft
gewend en besluit met een krachtig beroep te
doen op dezen bewindsman om deze zaak in
gunstige overweging te nemen.
i6r Product van DOUWE EGBERTS Tabaksfabriek
(Ingez. Med.)
HET VERBOD VAN DE N.S.D.A.P. IN
ZWITSERLA ND.
Het besluit van de Zwitsersche regeering,
waarbij het den Duitschers op Zwitsersch
gebied onmoigelijk woridt gemaakt om zich op
dezelfde wijize aaneen te sluiten en te organi-
seeren als in 't rrjk, vind't in alle Duitsche bla-
den scherpe bestrijdmg.
Zoo schrijft de ..National Zozialistische Kor-
respondeniz",,Heft Duitsche volk beschouwt
het besluit van Bern als een uitdaging die wel
niet zonder tegenmaatregelen zal blijven. Als
de Zwitsersdhe regeering zonder de geringste
wettige re:len aan de in Zwitserland wonende
Rijksduitschers de mogelrjkheid van vrije or-
ganisatorische aaneensluiting ontneemt, dan
treft zij door dit besluit niet alleen de Duit
schers in Zwitserland, maar het geheele Duit
sche Volk, dat dezelfde regelen nu ook wel op
de in Duitschland leivende Zwitsers zou kun-
nen toepassen."
De Volkische Beolbachter schrijft: Het ver-
bad beteekent, dat de regeering te Bern de
Marxistisdhe moordtheorieen dekt en zich als
werktuiig der Joodsche propaganda laat ge-
bruiken die steeds heeft beweerd, dat de aan-
weizigheid van nat.-socialisten in Zwitserland
met een uitdaging gelijk staat. Maar boven
dien toont de Zwitsersche regeering een opvat-
ting van zijn plichten die na den bedreven
mooid zeer onverklaarbaar is. De Duitsche
regeering is van meening, dat het tot de taak
eener regeering behoort, om een moordenaar
door prerventieve maatregelen te beletten zijn
voornemen uit te voeren, maar niet dat men
na den moord alle medestanders van den ver-
moorde van hun vrijheki bercoft. Dit. staat
vrijwel gelijk met het geven van een vrijibrief
voor aanslagen. De Zwitsersdhe regeering zal
j toch ook wel weten, dat Duitschland van zijn
in binnen- en buitenland levende onderdanen
eischt, dat zjj actief dat beteekent voor in
de N.SJJ.A.P. en haar organisaties mede-
werken aan het leven van hun volk. Omdat
'net niet mogelijk zal zijn het geringste bewijs
te leveren voor inanenging in de binnenland-
sche politieke toestanden in Zwitserland, be
teekent het verbod dus in feite niets anders
dan de opheffing van het redht der Duitschers
om hun plichten tegenover hun vaderland te
vervullen. Het verbod kan de betrekkingen
tusschen beiide staten slechts vertroebelen.
Van Zwitserschie zijde wordt hiertegen in-
tusschen opgemenkt, dat het besluit na rustig
overleg en rijp beraad is genomen. Het wordt
door de Zwitsers eenstemlmig goedgekeurd.
Met beslistheid wijst men de beweringen
van Duitsche zijde van de hand, volgens welke
de Zwitsersche regeering zou hebben gehan-
deld onder een druk van marxistisohe kringen
of onder den invloed van emiigranten of van
andere zijde. Maatstaven zijn uitsluitend ge
weest de bestaande Zwitsersche wetten en
het streven om een gang van zaken, die de
goede betrekkingen met de nabuurstaten in
gavaar zou kunnen brengen, te verhinderen.
BAZAR C. J. C. „JOAS".
Zooals uit de advertentie in dit blad blrjkt,
zal volgende week deze bekende Jongensclub
haar voorigenomen Bazar houden. Naar wij
van het bestuur vernamen bestaat er voor deze
geldelijike actie een flinke belangstelling en
werd met dankibaarheid geconstateerd dat
reeds veel voor het doel binnen kwam. Voor
deze sympatihie is men dan ook zeer erkente-
lijk.
Gaarne wek-ken we op volgende week in
Bethel" eens een kijkje te gaan nemen.
Bestuur en leiders hopen dat de voorgeno-
men plannen verder bevredigend mogen ver-
loopen. Natuurlijk kan de opbrengst het werk
dezer Vereeniging, die momenteel 106 leden
telt, zeer ten goede komen.
DE KENTERING VAN DE „WALVISCH".
Manoeuvreerfout.
In een ommezien hebt U met H.X het vuilste goed gewasschen. Zelfs vuil, dat diep
in het weefsel is ingedrongen, is niet bestand tegen het krachtige H. Z.sop. Het spaart
U de moeite van boenen en wrijven, hetgeen het behoud van Uw goed beteekent.
H Z. ZELFWERKEND WASCHM1DDEL; 17>f2 CTS. PER OROOT PAK
HZ7-
(Ing. Med.)
en een been brak, zij hem aan zijn lot over-
gelaten. Laten hem hier doodgaan ais een
hond."
„Ik ben bang, dat wij hem ook zullen moe
ten achterlaten, Clhing. We kunnen hem niet
m'eenemen en we kunnen ook niet teruggaan
naar da herberg, om hulp voor hem te requi-
reeren, maar als hij tot morgen in leven blijft,
zal een of ander hem ongetwijfeld vinden.
Het flitste Forsyth door het hoofd, dat er
misschien een mogelijkheid was hun voordeel
te doen met de woede van den gewonde over
de harteloosheid van zijn metgazellen.
„Vraag hem, waar die roovers venblijf hou
den, Ohing?"
Ching wendde zich een oogenblik later weer
tot Forsyth: ,,Hij vraagt of wij er heen gaan
als hij het zegt?"
Natuurlijk. Zeg dat maar."
De man op den grond gaf een uitgebreide
explicatie toen hij dit antwoord vemomen
had.
„Hij zegt", vertolkte Ohing, ,,dat hij op die
pl'aats eer vrouw heeft, die voor hem de bloem
van den hw.iel is. Hij vraagt of u en ik hem
in dat boschje brengen, dan zijn vrouw gaan
waarsehuwen, die sterke broer heeft die zal
komen en hem thuisbrengen. Hij zegt, dat
hij ons de plaats zal vertellen,. als wij beloven
zijn vrouw te zeggen broer te roepen. Hij
zegt, dat wij daar voor ochtend kunnen zijn."
Forsyth dacht na. 'Het worstel van den
man bood onmiskenbaar een mooie kdns. Hij
zou er achter komen waarheen Kathleen en
de man die niet was weggeloopen, gebracht
waren. Als, gelijk hij vermoedde, deze Ah
Yeo was, zouden zij hen op het spoor komen
en gelegemheid hebben tot een bevrijdingspo-
ging, voordat de secretaris .zijn meester op de
hoogte kon brenigen van wat voorgeivallen
was en voiordat Li Weng-Ho den losprrjs zou
kunnen betalen, die Kathleen in zijn macht
terug bracht. De boodschap die de gewonde
wilde sturen, zou een onvergelijikelijke intro-
ductie vormen en hen ongetwijfeld vrienden
in het kamp der roovers bezorgen.
„Zeg hem Ohing, dat we bereid zrjn de
boodschap aan zijn vrouw over te brengen en
vraag hem waar die plaats is, en hoe we zijn
vrouw kunnen herkennen
Ching praatte nog eens met den man.
„Het dorp heet Lu-Ohow," luidde het rap
port, ,,en dat wij er komen kunnen langs den
oerver van 'n rl'vierl.je, dat van de iaeuvelen af-
stroomt... dien kant uit." AJ pprekende wees
Ching naar links en vervolgde: „Wij moeten
over een brug en dan een lange vallei door;
aan het einde is een dorp, dat is Lu-Chow.
Zijn vrouw en hij wonen>in het laatste huis
in het diorp, dat is dus 'het eerste van den
anderen kant. Wij kunnen ons bovendien niet
vergissen in de vrouw, zegt hij, want zij is
heel dik en schoon als een bloem, weet u?"
,,Mooi! Vraag hem nu waar we hem naar
toe moeten dragen. Zeg hem dat het hem
veel pijn zal doen, dus hoe dichter bij hoe
beter."
„,Hij is niet bang voor pijn", bracht Ching
het antwoord van den heuveibewoner over.
„Hij is veel banger dat iemand van het dorp
Ihiem vimdt en hem zal dooden, wanneer zij hem
als een van de roovers herkennen. Hij zegt
dat op den weg, bij de rivier waar we langs
moeten, een boschje is, waar de lui uit het
dorp nooit komen, want daar wonen duivels,
beweren ze. Hij gelooft er niet aan en de
duivels kunnen hem minder schelen dan de
dorpelingen. Hij vraagt of wij hem daarheen
willen brengen."
„We zullen het doen als we de plaats kun
nen vinden."
,,Hij heeft oogen als een kat", wist Ching
te berichten. „Ziet in (het donker, weet u?"
„Dan moest een van ons hem maar op den
rug nemen. We kunnen hem misschien niet
dragen aan beenen en sehouders."
,,In orde", verklaarde de Chinees. „Ik hem
dragen net als een k'lein kind."
Maar deize toevoeging was wel wat optimis-
tisch. Slechts met de grootste inspanning kre-
gen ze den roover op Ching's hreeden rug en
wat die pogingen voor pijn veroorzaakten, be-
wees het trommelvuur van zuchten en grom-
De Raad voor de Scheepvaart stelde, naar
het Handelsblad meldt, Wtoensdagmiddag een
onderzoek in naar de oorzaak van het kente-
ren en zinken van de Belgische sleepboot ,,Wal-
visch" in de haven van Ter Neuzen.
Het Duitsche s.s. ..Frielimghaus" was op 7
Januairi uit Vlissingen vertrokken naar Ter
Neuzen, waarhij twee sleepbooten assistentie
verleeniden. De sleepboot die het schip aan de
achterizijde hielp, gaf na eenigen tijd voor de
haven van Ter Neuzen den tros over aan de
sleepboot ,,Walvisch", docb dit geschiedde zon
der eenig bevel van de brug van het gesleepte
schip. De kapitein van de Belgische sleepboot
„Walvisch"', als getuige gehoord, verklaarde,
dat de aflossing van zijn schip iets geheel nor-
maals was, dat op een aangenomen regel be- I
rust.
Hij had met gespannen sleeptros een cirkel
willen beschrijven om zoodoende het Duitsche c
schip van den anderen wal af te houden, en
zoo aan den wal te doen meeren. Doordat het
schip een te groote vaart had, werd de „Wal-
visch" meegetrokken. De tros kon toen niet
meer van den sliphaak worden losgetrokken
en de sleepboot werd geheel omgetrokken en
liep vol water. Tijd om den trps te kappen
was er ook niet meer geweest.
De inspecteur-^generaal van de Scheepvaart
zeide den indruik te hebben gekregen, dat het
Duitsche stoomsehip „Frielinghaus" te groote
vaart had geloopen. E)oor de mislukte trekma-
noeuvre is de ,,breidel" (laatste stuk van den
sleeptros, waar deze is vastgemaakt aan de
sleepboot) gaan slippen, doch desondanks was
de kracht zoo groot, dat de boot kemterde. Het
is te betreuren, dat een stoker zich bij dit
ongeval niet heeft kunnen redden en verdron-
ken is.
De Raad zal later uitspraak doen.
men van de zijde van den patient. Maar toen
hij zat, of beter gezegd hing, scheen het vrij
goed te gaan en hg overleefde den tocht, dien
bij twee blankem zeker voor een van beide
slachtoffers den dood zou hebben beteekend.
Toen zij hit bosch bereikten, waarover de
man gesproken had, deed Forsyth al net mo-
gelijke om het hem gemakkelijk te maken en
de gewonde toonde zich daarvoor uitermate
dankbaar.
Op het oogenblik dat de dokter en zijn met-
gezel vertrokken, riep de heuveibewoner iets
tegen Chinig, die onmiddellijk twee wo'orden
een paar maal bij zichzelf herhaalde.
„Nang Miao! Nang Miao!"
„Wat is dat, Ohing?" vnoeg de dokter.
„Naam van de hemelsche bloem van den
rower!" beriohtte Ching kort.
Terwijl ze hun weg vervol'gden langs de
bruisende rivier, waren de mannen ieder bezig
met hun eigen gedachten. Forsyth, hoewel
bezwaard over Kathleen's nieuwe avontuur,
was overtuigd, dat ze voorloopig veiliger was
in de handen der struikroiover, dan in die van
Ajh Yeo, omdat de tocht naar Pi-Chow er door
vertraagd werd. De roovers wisten niets van
zijn of Ching's bestaan en een reddingspoging
was wel het laatste wat zij verwachten, het-
geen hun taak aanmerkeirjk verlichtte.
Na ruim anderhalf uur kondigde Ching, die
voorop liep, aan: „Brug!" en hij liet er op vol-
gen: „Die vent geen leugenaar!"
VRIJZINNIG-PROTEST ANTEN
iDe j.l. Woensdag in ,,Ons Huis" alhier ge-
houden vergadering van Vrijzinnig Protestan-
ten was druk bezocht. Met zeer groote be
langstelling werd de spreker van den avond,
Ds. Van der Ven, van Retranchement, beluis-
terd. Deze zette in den breede de geschiedenis
van het Vrijczinniig-Protestantisime en de ver-
houding daarvan tot de Ned. Kerv. kerk in
ons land uiteen.
Het voornemen bestaat om, indien dit ievens-
vatbaarheid talijkt te bezitten, en het resul-
taat van dezen avond was daarvoor bemoe-
digend in de toekomst meerdere lezingen
door vrijzinnig^Protestantsohe predikanten te
laten houden.
ERNSTIGE SCHADEVARENG.
i Tijdens het binnenvaren van de niesuwe sluis
j alhier is het Grieksche stoomsehip ,,Antonios
I Michalos" in aanraking gekomen met het
Westelrjk beveiligingswerk der buitensluis,
J waardoor een aldaar staande remstoel zwaar
beschadigd werd.
i Op last van de havenautoriteiten is het schip
op het kanaal vastgemeerd in afwachting van
j een in te stellen onderzoek naar de aange-
i brachte schade. Bij laag water heeft dit on-
i derzoek plaats gehad, waama een cautie is
gevraagd van 30.000. Zoodra de borg ge-
j steld is, zal het schip dat op weg is van
I Huelva naar Gent de reis kunnen voortzetten.
Het schip zelf bekwam oogenschijnlijk geen
averij.
Nader vernemen wij dat de borgstelling
reeds geteekend is, waarna het schip zrjn reis
heeft vervolgd.
XXV.
Om een losprjjs.
In „De Herberg van den Altijddurenden
Voorspoed" was Kathleen uit haar slaap ge-
wekt door Ihet geluid van vechten aan de an
dere zijde van het schot, dat de kamer in
tweeen deelde. lets vermoedende van wat daar
gaande was, ging ze overeind Bitten, angstig
luisterend. Het gedruisch nam toe, toen hoor-
de zij een geritsel van voetstappen, en plotse-
BELGISCH MOTORVAARTIT1G
AANGEHOUDEN.
Trjdens een surveillance-dienst van het
recherche-vaartuig „Albatros", aan boord
waarvan zich bevonden de kommies-dienstge-
leider Van Beveren en de Inspecteur der in-
voerreohten en acc. te Vlissingen, is op de Wes-
ter-Schelde aangehouden een Belgisch motor-
scheepje aan bo-ord waarvan zich een drietal
personen, waaronder een vrouw, bevonden.
Naar verluidt worden zij ervan verdacht, op
frauduleuze wijze getracht te hebben, 11.000
liter spiritus te vervoeren.
Duizenden hebben reeds vroeger de ver-
rassende working van Akker's Abdijsiroop
bij griep-aanvallen ondervonden. Door haar
hoest-stillende werking, haar zieklekiem-
doodende eigenschappen, haar gunstigen
invloed op de borsl, keel en ademhalings-
organen is de bekende, vanouds geprezen
het beproefde hoest-geneesmiddel
Verhoogde werking, door eenige nieuwe toevoegingen.
Verlaagde prijzen f 0.75, f 1.25, f 2.- per flacon.
(ingez. ivrea.)
ling werd ze, uit de duistemis door handen
aangegrep'en.
Toen die haar beetpakten gilde ze het uit,
maar onmiddellijk werd haar een hand voor
den mond geduwd en ofschoon zij zicjh uit alle
macht verweerde, was ze hulpeloos in de on-
weerstaanbare omklemming.
Toen voelde ze, dat ze over iemands schou-
der werd gegooid en hoewel half bezwijmri,
wist zij, dat zij uit de herbergkamer gedragen
werd. Zij trachtte nogmaais te schreeuwen,
maar een andere hand stopte een zijden prop
in paar mond en voor ze die verwijderd had,
werd zij de ladderaohtige trap afgedragen
naar de kamer beneden, waar zij op een stoel
gezet werd.
De eigenaar van de herberg was nergens te
zien, maar in het licht van de lamp stond Ah
Yeo. Toen Kathleen's blik cp hem viel, maak+r
een doffe wanhoop zich van haar meester. De
secretaris van zijn kant keek haar aan met
een kwaadaardigen glimlach en met sarcas-
tische mimzaamheid sprak hij
,,Edele dame, ik ben gekomen om u te be-
vrijden!"
,,Bevrijden!" protesteerde ze hartstochtelrjk.
„Ja! Bevrijden! Ik kom u redden uit de han
den van den bruut, den indringer, die u uit de
Yamen van mijn edelen heer gestolen heeft!
Het was heel handig van dien barbaarschen
dokter, u op die manier te ontvoeren, toen u
niet vrijwillig wenschte te gaan en mijn ge-
achte meester was zeer bedroefd om het ge-
vaar waarin u geraakt was. De beleediging,
die hem persconlijk was aangedaan, vergat hij
in zijn bezorgdheid over u. Welnu, zooals u"
ziet heb ik mijn zending vervuid - bgna.'
,,Bijna?"
Toen het meisje dit vroeg, hield net geluid
van het gevecht boven hun hoofden plotse-
ling op en een half dczijn gewapende mannen
daalden de trap af. De recretaris stelde een
van hen een paar kort-afgebeten vragen en
toen hij antwoord gekregen had, wendde hij
zieh glimlach end weer tot Kathleen.
(Wordt vervolgd.)