A I g e m e e n Nieuws- en Advertentieblad voor Zeeuwsch-Vlaander n. No. 4725. Dinsdag 15 Augustus 1905. 45e Jaargang. TeTilleTon. het testament. HERHALINGSONDERWIJS, ABONNEMENT: Inzending van advertentien vbor 3 uren op den dag der uitgave De oorlog tusschen Rusland en Japan. De vredesonderli an deling en. TEE NEUZEN, 14 Augustus 1905. EISCHE COERA Per drie maanden binnen Ter Neuzen 1,—Franco per postVoor Nederland 1,10. Voor Belgie 1,40. Voor Amerika 1,82*. Men abonneert zich by alle Boekhandelaars, Postdirecteuren en Brieven- bushouders. ADVEBTENIIEN: Van 1 tot 4 regels 0,40. Voor elken regel meer f 0,10. Bij directe opgaaf van driemaal plaatsing derzelfde adrertentis wordt slechts tweemaal berekend. Grootere letters worden naar plaatsrnimte berekend. de prye »it biad verschijnt Haandag., Woensdag- en Vrljdagavond, mHge»onderd «>p Feeatdanen, bij de Flnna P. J. VAS BK IAWPB! te Ter Meaien. Burgemeester en Wethouders van TER NEUZEN, maken bekend dat zij, die aan den cursus voor het herhalingsonderwijs voor meisjes, aanvaBgende 2 Sep tember a. s., wenschen deei te nemen en de zes leerjaren der latere school hebben doorloopen, zich moeten aan- melden van 15—27 Augustus a. s., voor de kom der gemeente bij het Hoofd van school A, en voor Sluiskil bij het Hoofd van school D. Bij genoemde Hoofden kunnen tevens nadere inlichtingen voor het herhalingsonderwijs worden verkregen. Ter Neuzen, den 14 Augustus 1905. Burgemeester en Wethouders voornoemd, J. A. P. GEILL, Burgemeester. W. S. J. D1ELEMAN, Secretaris. Uit Portsmouth, in den Amerikaanschen staat New- Hampshire, waar de gevolmachtigden van het njk van den Czaar en dat van den Mikado, zich bevindenmet het nriizenswaardigdoel, een eind te maken aan de gruweliike menschenslachting in het Verre Oosten, stroomt het thans geruchten, voorepellingen en andere journalistieke ffpwoonten, met betrekking tot de vredesvoorwaarden fn de kansen op vrede. Om deze laatste te kunnen voorsDellen met eenigen kans op succes, zou men de eerste moeten weten en zoover is de buitenwereld nog niet Want de opsomming, die Reuters particuliere correspondent Vrijdag seinde, is m den loop van den das- en van den nacht aangevochten of .verbeterd door andere journalisten, die ieder voor zich instaan voor de betrouwbaarheid van de bron, waaruit zij hebben ^"''verschillende lezingen omtrent den inhoud der lanansche vredesvoorwaarden loopen dientengeyolge aanzierlijk niteen. De gemaligdate lezing is die volgens welke Japan zou eischende ontruiming van Mantsjoerye, afstand van Sachalin en een vergoeding der oorlogs- uiteaven. Dan wordt door anderen beweerd, dat Japan zich met deze eiscben niet tevreden stelt, doch dat de Mikado ook eischen, betreffende de beperking der sterkte vm de Russische vloot in de Aziatische zeeen en be- treffende de verleening van het recht van visscherij in de wateren langs de Oost-Siberische kust en in de Behringzee heeft geformuleerd. Weer anderen beweren, dat de Japansche voorwaarden hiertoe met bepaald bliiven, doch dat het in de bedoeling van .Japan iigt, ook Wladiwostock voor zich te eischen, alsmede de overgaaf van alle, in Aziatische havens gemterneerde Russische oorlogsschepen, terwijl bovendien nog zou worden aangedrongen op speciale waarborgen ter keeung van de kansen op een revanche-oorlog in de naaste t0Degenen, die aan de laatste harde voorwaarden gelooven, stellen weinig vertrouwen in het succes aer vredesonderhandelingen, doch de loop der dingen logen- straft voor 't oogenblik hun pessimisme. Het leit nameliik, dat de Russische gedelegeerden de aangeboden voorwaarden niet kortaf onaannemelijk hebben yer- klaard, doch ze in beraad hebben gebouden, wijst er on dat de vredeskansen niet zoo slecht staan, als men in verband met de hooge eischen van Japan zou denken. In de zitting van Donderdag 11., waarin de Japansche Niemand herkende hem. De trein zou dade- lijk vertrekkeD. Balder nam een plaatskaartje «n stapte in een ledigen coupe' eerste klasse. Uitgeput door overmatige inspanmng zakte hij in de kussens neer en sloot de oogen. Zijne handen beefden. Toen de stoomfluit het teeken van vertrekken gaf, sprong hij verschrikt op doch aoodra was de trein niet in beweging of een hooneud lachje gpeelde om zijn lippen en hij zette zich weer op zijn gemak. Wei, wat een venassing, wat een teleurstelhng zou zijn wegblijven wezen voor alien die vertrouwd hadden op zijn maatregeleu voor het feest van dezen avond. Tot het laatste oogenblik zoudeD zij zijn spel volkomen vertrouwen. Maar hij nam ze alien bij den neus, hij, Balder, was de slimste van alien. Van Ostende naar Londen. Dat hrj met onge- stoord zijn vlucht zou kunnen voortzetten tot aan Ostende, begreep hij wel. In alle richtingen zou wel getelegiapheerd worden om hem aan te houden. Hij behoefde de spionnen slechts. op een ver- keerd spoor te brengen en daartoe besloot hij uit te stappen aan het volgende station, waar de eneltrein iets langer vertoefde, en daar nachtver- blijf te nemen, in een afgelegen herberg, waar bijna nimmer vreemdelingen kwamen logeeren. Daar zou hij door veraudering van kleeren enz., zich onkenbaar maken, en dan op een geschikt oogenblik zijn vlncht voortaattei. gevolmachtigden de voorwaarden hunner regeering over- legden, is het als volgt toegegaan Vroeg waren de gedelegeerden, deviergevolmachtigden en hun zes secretarissen reeds bijeen. Van beide zijden verklaaide men zich voldaan over de geloofsbrieven, waarbij de Russische gedelegeerde Witte een nota moet hebben iugediend, waarin op het minder correcte van het achterhouden der Japansche volmacht werd ge- wezen deze nota zal in het protocol worden opgenomen. De korte besprekingen hierover werden zeer spoedig beaindigd, doordat Witte beleefd vroeg, thans de vol- ledige vredesvoorwaarden van Japan te mogen vernemen. Daarop moet Komoera, de Japansche gevolmachtigde, verklaard hebben, dat hij de voorwaarden in haar geheel in het Engelsch en in het Fransch bij zich had. Hij was bereid ze punt voor punt te behandelen. Witte drong er echter op aan, dat alle voorwaarden ineens zouden worden medegedeeld, zijnde dat de eenige wijze, waarop Rusland de te volgen gedragslijn zou kunnen vaststellen. De besprekingen hierover duurden een uur, waarna de Japanners toegaven en de voorwaarden mededeelden. De talenquaestie was bij deze besprekingen als volgt geregeldKomoera sprak Japansch en zijn woorden werden door Adaki in het Fransch vertaald. Witte sprak Russisch, dat door Naboekof in het Engelsch werd vertolkt. Nadat de voorwaarden waren overhandigd, vroegen de Japanners, wanneer het Russische antwoord gereed zou kunnen zijn. De Russen beloofden ten spoedigste hun antwoord te zuilen opstellen, waarna de bijeen- komst tot nader werd verdaagd. De zitting werd te kwart voor 6en opgeheven, na twee uur geduurd te hebben. Direct na de sluiting zag men den Russischen secretaris Korostosets per auto naar het hotel rijden, waar dadelijk groote beweging ontstond. Hij deed een korte mede- deeling aan de pers, riep toen professor Martens, Poko- litof en Spipof bijeen en deelde hun de voorwaarden mede. De gezanten bleven in het tuighuis dejeuneeren en Korostosets bracht met zijn automobiel de verschillende adviseurs ook derwaarts, zoodat de voorwaarden door de Russen van alle oogpunten zijn bekeken. Gisternacht werd de heele tekst naar St. Petersburg overgekabeld. Het toegeven der Japanners moet te wijten zijn aan den gunstigen indruk, dien Witte maakte, die een houding van volkomen loyauteit en oprechtheid aan- neemt. De stemming, dat d'e vrede zou tot stand komen, had dan ook gisteren de overhand, vooral wegens Witte's houding. Het heet nu, dat Witte het antwoord op de Japansche vredesvoorwaarden reeds gereed heeft en dat hij het in de zitting, die hedenmorgen te halftien zou aanvangen, zou bekend maken. Het voornaamste punt in dat ant woord zou zijn de aanneming van Japan's voorwaarden als grondslag der onderhanuelingen, met uitzondering van den afstand van Sachalin en van de vergoeding der oorlogsuitgaven. Men verwacht, dat Japan's weder-antwoord feitelijk een ultimatum zal zijn en zal behelzen een onbespreek- baar minimum der Japansche eischen, hetwelk Rusland slechts kan goedkeuren of verwerpen. Japan zal wei- geren, zich te laten verleiden tot een diplomatiek spel van ioven en bieden, tenzij zijn voorwaarden in be- ginsel worden aangenomen. Japan heeft geen cijfer genoemd van de oorlogsver- goedingmen weet echter, dat het de kosten van den oorlog tot heden berekent op ongeveer 650 millioen dollars. De grondslag, door Japan aangenomen is, Buitengewone ongevallen buiten rekeniug ge- laten, zou hij op die manier zijn doel zonder veel moeite bereiken. De bemel was met doukere wolken bedekt en de stormvlagen loeiden rondom den wagen, waarin hij zat. Balder was daarmee wel in zijn schik. Zulk een hondenweer werste mede om hem spoorloos te doen verdwijoen, in het duister en bij zulk weder kon hij des te heter onbemerkt weg sluipen. Hij gevoelde zich veilig en vol vertrouwen. Zijn hart werd verlicht en de laatste twijfel aan zijn welslagen verdween. Kwartier vo6r achten hield de treiu stil.^ Nog had men thuis zijn vlucht niet bemerkt. Zoodra de conducteur de coupe opende stapte hij uit. Waarom zou hij niet veinzen plotseling onwel te zijn geworden, zoodat hij de reis niet kon voort zetten Wie sloeg hier acht op hem F Het perron was bezet met een menigte menschen en gaf meer drukte te zien dan gewoonlijk bij de aankomst en het vertrek der treineu hier viel op te merken. Balder mengde zich onder die menigte en bereikte zoo ongemerkt den uitg&ng. Zooals hij onder het voortgaan hoorde zeggen, was er een liedertafel-gezelschap met den sneltrein aange- komen om deel te nemen aan een groot zangersfeest daarom werd het door de inwoners feestelqk ontvangen. Op het stationsplein zag Balder reeds hooge palen, versierd met groen en wimpeis; hier en daar stond ook een fraaie eerepoort. Hij verheugde zich over de groote drukte, welke rijn vlucht zoo begunstigde, en stapte snel naar de hunrrijtuigen, om er een van te gebruiken, dat hem naar een logement zou brengen. dat bij de voortzetting van den oorlog de kosten per dag m r een millioen worden verhoogd. lnmiddels worden in de internationale pers allerlei berichten gelanceerd, strekkeude om Japan te intimi- deeren. Rusland zeu, indien Japan bleef volhouden aan de vergoeding der oorlogskosten, een verdedigenden oorlog gaan voeren met het doel Japan financieel uit te putten. Dat deze berichten van Russische zijde zijn geinspireerd, is zoo klaar als de dag, maar sedert het uitbreken der vijandelijkheden zijn meer snoeverijen van dien aard uit St Petersburg wereldkundig gewoi den zonder dat zij in staat zijn gebleken, de Japanners af te brengen van hun weloverwogen plannen en bedoe- lingen. Zoo zal het ook inzake de vredesonderhande lingen wel gaan. Portsmouth (V. S.), 12 Augustus. De Russische en Japansche gevolmachtigden kwamen Zaterdag in het marine-arsenaal aan om 9,35. De conference begon terstond en ging uiteen om 10,40. Witte diende Rus- land's antwoord in. De Japansche gevolmachtigden hielden daarop een afzonderlijke zitting, om het ant woord te overwegen. De Japanners bewilligden Witte's verzoek, dat dezelfde weg zou worden gevolgd met Japan's antwoord als de Russen hadden gedaan en be loofden hun antwoord om drie uur des middags of Zondag om drie uur. Ten siotte hervatten de Russische en Japansche afgezanten de zitting 's middags om 3 uur en openden terstond een levendige discussie. Zoo pessimistisch is het gevoelen van hen, die in het vertrouwen zijn aan beide kanten, dat men al voorspelt, hoe de bijeenkomst van bedenmiddag misschien de laatste zal zijn en de geschiedenis der Washingtonsche conferentie hier plotseling zal afbreken. Op onbetwistbaar gezag wordt verzekerd, datOjama's plannen geheel voltooid zijn en dat hij slechts wacht op een teeken, dat de onderhandelingen zijn afgebroken om den aanval te beginnen. Poitsmouth (V. S.), 12 Augustus. Het wordt beves- tigd, dat het antwoord der Russen op de Japansehe vredesvoorwaarden was zooals gisteren aangegeven. Het gaat de voorwaarden stuk voor stuk na en zet de redenen en argumenten voor de ten aanzien van elken eisch genomen beslissing uiteen. Het argument in zake de betaling van een schadeloosstelling of afstand van grond- gcbied gaat uit van de algetneene theorie, dat Rusland niet verantwoordeiijk is voor den oorlog en dat het niet kan toestemmen om Japan's oorlogskosten te be- talen of grondgebied af te staan omdat het bereid is den oorlog voort te zetten en deze bijeenkomst niet be- geerde als een overwonnen land, dat om vredesvoor waarden vroeg, maar emdat het oprechtelijk naar vrede verlangde indien een eervolle vrede mogelijk was. Men kan het 'oetoog vrijwel aldns samenvatten Rusland is niet overwonnenhet heeft tegenslagen te verduren gehad, maar is niet verplicht vrede tot elken prijs te aanvaarden. Het verlangt thans naar vrede zooals het fedaan heeft voor Japan de vijandelijkheden begon. )at Rualand niet naar een oorlog streefde en hem niet wffnachte, bleek voidoer.de uit het feit, dat het niet op een oorlog was vo»rbereid, nog ten aanzien van de strijdmachten te land en te water, noch op administra- tief gebied. Rusland zou misschien met recht van slechts een ding kunnen worden beschuldigd dat het de ge- legenheid heeft verschaft, die Japan zocht en waartoe Japan zich sedert tien jaar had voorbereid, namelijk om Rusland den oorlog aan le doen. De verantwoordelijk- heid voor den oorlog rust daarom op Japan en niet op Rusland. Portsmouth (V. S.), 12 Augustus. Na sedert drie uur vanmiddag onafgebroken te hebben gezeten gaf de conferentie om 5.40 nog geen indruk, dat zij ging ver- Dit was echter vergeefsche moeite. De rijtuigen waren alle besproken voor de aankomeude zangers, en namen thans geen andere passagiers aan. Bin- neDsmonds vloekend, moest Balder dus wel besluiten den tamelijk langen weg te voet af te leggen en 2elf zijn handkofferjte te dragen. Dit deed hij dan ook, al blies de orkaan zoo hard, dat elk oogenblik zijn hoed gevaar liep af te waaien. Alzoo stapte de vluchteliDg voort in de lange strrat, die van het spoorwegstation naar het binnen gedeelte der stad voerde. Overal aan de boeken van zijstraten waren eerebogen opgericht, waarvan de versiering deerlijk door den storm te lyden had. De palen zwiepten en zuchten onder den sterken luchtdruknauwelijks konden zij daaraan weerstand te bieden. Opeens kreeg Balder een renk van brandend hars in den nens. Onderzoekend keek hij rond en daar bemerkte hij in de verte op den grond voor zich een rood blikvuur. Naderbij komende zag hij arbeiders, die bij het licht van walmende flmabouwen bezig waren een hoogen paal los te graven om hem te verwijderen, die daar blijkbaar niet lang meer in het noodweer zou kunnen blijven staan. De lange dikke stok slingerde gevaarlijk. Balder bekommerde zich te weinig om de sig- nalen waarmee de werklieden de eigenwijze en nieuwsgierige toeschouwers op behoorlijken afstand hielden. Wat gaf hij om vlaggenstokkeu F En dan nog op dit oogenblik, terwijl de torenklok joist acht nur sloeg, en men thuis bekend moest worden met zijn vlucht In zijne gedachten zag hij plotseling het fraai versierde salon, waar Elfride hem by den haard dagen. Even na 5 uur zond Witte een dringend tele gram naar St. Petersburg. Portsmouth (V. S.), 12 Augustus. De conferentie ging voor vandaag om zeven uur uiteen. Zoowel de Russische als de Japansche gevolmachtigden keerden in automo- bielen naar het Hotel Wentworth terug, Witte en Rosen reden voor de Japanners uit. Op het oorlogsterrein waren de laatste dagen de kalmste van den geheelen oorlog. Blijkbaar acht men het aan weerszijden onnoodig levens te wagen, zooiang men niet weet welke de Japansche eischen zijn. Er worden zelfs geen verkenningen meer gedaan. Japansche briefjes kwamen bij de Russen aan, waarin de schrijvers verklaarden, thans vijandelijkheden over- bodig te vinden. Alleen op Sachalin duurt het krijgs- bedrijf voort. Admiraal Kataoka rapporteert, dat de Japanners op Sachalin Donderdag een gelijktijdigen aanval te land en ter zee deden op de Russen, die aan de kust een steliing innamen, 32 K.M. ten oosten van Korsakoff. Na een bombardement van twee uur gaven de Russen zich ten getale van 123 over. Bij Nivro op Sachalin hebben zich 118 Russische officieren en manschappen overgegeven. Admiraal Kataoka deelt verder mede, dat hij een eskader naar het schiereiland Kamsjartka en een ander naar de zee van Ochotsk heeft gezonden. Het doel van deze demonstraties is waarschijnlijk, kracht bij te zetten aan de Japansche vredeseischen, door Rusland te be- dreigen met nog meer bezetting van Russisch grondge bied. Wel wordt beweerd, dat het naar Kamsjatka gezonden smaldeel in opdracht zou hebben, groote posten vanwaar uit de ottervisseherij wordt gedreven, te bezetten, doch er bestaat tusschen Rusland en Enge- land een overeenkomst, volgens welke Groot-Brittannie dat als de grootste bontmarkt ter wereld hier aanzien- lijke belangen heeft, ingeval Rusland in een oorlog gewikkeld is, deze posten moet beschermen. En het zou nu al te gek zijn, indien Japan in deze aangelegen- heid zijn Engelschen bondgenoot tegen zich in het harnas zou jagen. Bij Kon. besluit zijn benoemdtot ge- zworene van den Nieuw Otbenepolder de heer P. de Feijter Jz. te Ter Neuzen, en tot gezwo- rene van den Clarapolder de heer E. D. H. Geeraert te IJzendijke. Vrijdag slaagde te 'a Graveohage voor het examen Fransche taal 1. o. de heer P. J, Koole, van Ter Neuzen. In verband met den schilderijendiefstal te 's Hage en Middelburg wordt in een buitengewoon politieblad gesignaleerd en opsporing verzocht van het zeiljacht ^Ketjen de Brussel" dat het laatst te Amsterdam was gezien. Jl. Zaterdag arriveerde dit jacht hier uit Ant- werpen. De rijks- en gemeentepolitie kwam hiermee in kenDis en heden werd de eigenaar Victor Nioul (zooals was vermeld, doch eigenlijk Nihoul ge- heeten) in arrest genomen om verhoord te worden. De van den diefstal te Middelburg verdachte zat te wachten hij zag haar toornigen blik, haar zenuwachtig trekkende lippen, en hoorde hoe zij aan hare gramschap lucht gaf. Hij dacht niet meer. Een vreeselijke last, die als een donderslag op hem neerstortte, maakte plotseling een einde aan zijn deuken. De doffe kreet, die nog vluchtig zijn oor bereikte, drong niet meer tot zijn bewustzijn door. Duizelend stortte hij neernog eenige zenuwachtige bewegingen met handen en beenen, en toen de stilte des doods getroffen en half verpletterd door den omgevallen vlaggestok. Rustig brandden de lampen voort in Balder's kamer, en op de tafel glinsterde nog maar steeds het snoer edelgesteenten in het juweelen doosje. De huisknecht keerde terug met bet middag- maal, dat hij dagelijks uit het hotel haalde. #Om vijf uur zal ik wel eetlust hebben," had Balder gezegd. Hij was dus zeker uitgegaan om zich wat eetlust te verschaffen. De hediende was derhalve volstrekt niet verwonderd, toen hij zijn heer niet thuis vond. Het restantje wijn, dat deze in de flacon had gelaten, liet hij spoedig door zijn keel glijden, om van de koude te bekomen, en in de sterk ver- warmde kamer bleven de gevolgen niet uit. Nadat de man de tafel had gereed gezet voor zijn heer, ging hij in een hoek bij de kachel zitten wachten op Balder's terugkomst, en viel toen in zulk een vasten, ongestoorden slaap, dat hij eerst omstreeks acht uur met een zucht wakker werd. Verwonderd wreef h\j zich de oogen uit en

Krantenbank Zeeland

Ter Neuzensche Courant / Neuzensche Courant / (Algemeen) nieuws en advertentieblad voor Zeeuwsch-Vlaanderen | 1905 | | pagina 1