BIJVOEGSEL jut az llipliisii as S3 fa kW £ss, "r>s E-SiH~3l£den Tgt KsuzsnschG Courant %£xz stt ^rt.'SJSSfs.. -s— - j-p» rs - ,|rs; St if hxrs&Sft Donderdag 1 December 1904. No. 4618. s tewt. rtVi Gemengde berichten. Handelsberichten. Hoogwater^etij te Ter Nwhh De oorlog tusschen Kusland en Japan. Hulst, 28 Nov. koers yan het geld. a VAN D® VAN nieuws. v,ekende Russische blad rle Uit Moelulen is dan net neKenuc va[l en deed |fen tegenaanval f.^daten, wier troepen te Sloekden aan o Chineezen be- W°nde^1!rdTjapTnWs alfeTnwoners fan een groot vlek weren, dat de japanuei»i.oVihpn zooeenaamd om- V°Men'zegt dat d<DU°New-York6 wortu'gemeld, dat J Februari 1905 van W nS, om aan de Zwarte Zee^en gebeel meuwe vloot te bouweu. Het bei ictit 1 kruisers Petersburg, 29 Nov. Saebarof seinde dd. 27 Nov. De Japanners deden beden een aanval op een troepen- afdeeling op onzen linkervleugel, maar werden des avonds ora 6 uur door ons artillenevuur tegengehdudetK De viiand kan nergens dicbter naderen dan tot op bOO pas. Een bevige sneeuwstorm maakte een emd aan den 9tI'}>£ren 3 uur des middags van den volgenden flag klaarde het weer op. Het bleek toen, dat onze rechtei- vleugef omgeitrokken was. Wij dwongen echterden viiand door onze artillerie tot den terugtocht. Onze verliezen van gister waren onbeduidend. De g-evangen genomen Japanners hadden dik omter o-oed under de uniform en een mantel met pels. (Jure vriiwilligers hielden bet dorp, mettegenstaande het heftige vuur in bun bezit en legden een mijn onder een tempel, van waarnit de Japanners dikwijls onze stellingen beschoten. Onze afdeelingen lieten dit gebouw in de lucht vliegen. Het dorp en een nabijgelegen ravijn wei de daarna door ons beschoten. Aan onze zyde weid edn man gewond. voorts van mnwen rici uencui - &S«C g«SnoS we6l iuTen t^dsverloop van twee jaren. 7wit<«Mnch blad beeft uit bnwVeIaanabier een treurigen tijd mm? nu"nogTlechts bet bloed, ziet men bet beesUch- ,igTokio", 19 N o vf" D a a n v a 1o^i" d en berg' van jj>3 meters, die 's nachts door ^^P^^eYndigdefnet het looven.) Koeropatkin seinde gister: Volgens ^e^ijteni- n«ht rust* voor- aan den strijd te bly e Tananners groote verliezen der afdeeling gelooft dat deJa^-ewerfn buitgemaakt. Men schrijft uit Friesland Te Sneek wordt op St. Nicolaasavond in cafe s veel //gekiend" kienen was voor groote menschen dan ook in Friesland tot nog toe ,/specifiek Sneeksch. Daar men dit spel alleen vaak als „kinderspel beschouwde, worden de Sneekers meermalen gekscherend »kiendera" genoemd. Eeue woord- speling tegelijk, want in Sneek zegt men tegen kindereu kieudets. Nu op eenraaal is dit kienspel er boven op gekomeu, en wel door de nieuwe Drankwet, die het houdeu van loterijen in cafe's met ,/vergun- ning" verbiedt. In Friesland wordt in dorpen en steden op St. Nicolaas veel in cafe's om wild gedobbeld, dat mag nu niet meer en de cafehouders zullen nu kienpartijen uitschrijven, omdat het kienen niet gerekend wordt tot de hazardspeleu. A.an den veerdam bij den Onrustpolder (N. Beveland) is een oeverafschuiving voorgekomen over een lengte van 48 Meter bij eene breedte van ongeveer 18 Meter. Eenige dagen geleden werd in de bladen bericht dat in een bikkerswinkel te 'sHertogenbosch een vloer was ingezakt, onder toevoeging dat dit geval ernstige gevolgen had kunnen hebben, omdat die vloer rustle op het gewelf van een beerput, dat was ingestort. Gelukkig waren geen onge- lnkken te betreuren. Dit bericht is over Brussel naar de Daily Expres" te Louden geseind in de volgende woorden ,/Te's Hertogenbosch is de vloer van een bakkers- winkel ingestort en drie bewoners, waaronder een knaap, vielen in den kelder, waarin twee beren werden gehoudeu. De knaap werd zoo vreeselijk door een van de beren toegetakeld, dat hi] stiert Men schijnt te Brussel of te Londen dus een ,/beerput" voor een //berenkuil" aan te zien, zegt „het Centrum". Maandag in den vroegen ochteud is de schippersknecht J., die naar zijn schip zou gaan, dat bij de Bouteboksluis in de Schoterlandsche Compagnonsvaart ligt, door twee persouen aange- houden, die hem vroegen zijn geld af te leggeu. Hij bad geen geld bij zich, zoodat hij met aan den eisch voldoen kou. Toen word hij aange- grepen en waarscbijnlijk met een mes bloedend in het gezickt verwond, terwijl men hem bovendien op de borst trapte. Het gevolg was, dat de knecht niet verder kon en aan den weg bleef liggen, waar men hem later vond. Hij is toen naar zijn huis teruggekeerdhij kon geen dienst doen. De aanranders kende hij met. Men denkt, dat deze zich in den persoon vergist hebben. Dezelfde veerschipper beeft namehjk nog een knecht, die gelden voor den schipper int en die ook des Maandagochtends bij de Bonteboksluis pleegt aan boord te komen. De reddingboot Uraad, die in Augustus uit Noorwegen ging en te St. Louis zou worden tentoougesteld, is eiodelijk, na eeu reis van drie maanden en 9 dagen, te St. John, aan de kust van Nieuw-Brunswijk, aangekomen. Ze heeft allerlei gevaarlijke avouturen gehad. Noorsche visschers, die haar voor een wahisch aanzagen ze is gebouw 1 als een torpedoboot hebben op haar geschoten ze werd aangevaren door een groot stoomschip en zou dientengevolge bijna gezonken zijn; in een storm verloor ze haar masten, en vijf weken heeft zij hulpeloos rond- gedreven, geheel overgeleverd aan stroom en wild. Eindelijk was ze bijna nog te pletter geslagen op de rotsen van St. John. De vier man, die haar bemanning uitmaakten, hebben het hard te verduren gehad. Dezer dagen beeft te Vantegem, een gehucht bij Wetteren, een brutale aanranding plaats ge had. Laat in den avond kwam een kerel in de woning van een echtpaar, waarvan alleen de vroow thuis was. Hij greep haar bij de keel en bedieigde haar met een revolver wanneer zij niet zeide waar het geld geborgen was. Van schrik kon de vrouw niet spreken. De man dacht dat zij antwoord weigerde en trachtte nu haar met een zakdoek te woigen. De vrouw wist zich los te worstelen en aan het raam om hulp te roepen. De schurk nam nu de vlucht, doch hij gaf eerst de vrouw met een stok een zoo geweldigen slag op het hoofd dat zij bewusteloos en hevig bloedend meen- zakte. Haar toestand is zorgwekkend. Een gevaarlijke oplichtster is door de politie te Brussel in verzekerde bewaring gesteld. Het geval is merkwaardig om de jeugd van de betrok- kene en het feit dat zij in het soort ,/specialiteit" was. Zij is een meisje van nauwelijks 17 jaar, dochter van een portierster eener school. Zij maakte er haar specialiteit van piano's te steleu. Zij huurde in een magazijn een piano en zond die den volgenden dag naar een verkooplokaal. Door deuzelfden leverancier Het zij een piano be- zorgen aan haar huis, een tweede te Aarlen, die later weer naar Vilvoorde gezonden moest worden van uit die plaatsen schreef het slnwe kind uit naam van fictieve personen. Door een tweeden leverancier liet zij een piano bezorgen in een hotel aan het Noorderstatiou deze verkocht zij direct aan een oudkleerkooper voor 80 trancs. Juist toen het instrument door dien laatste werd opge- laden snapte de zoon van den leverancier de schul- dige, die aan de politie werd overgeleverd. Te Kastenholz, in den Elzas is dezer dagen een meisje van 22 iaar, Anna Blind geheeten, onder zeer zonderlinge omstaudigheden overledeu. Etikele dagen geleden bracht zij met haar moeder een bezoek bij een bevriende familie in de buurt om deelnemiug te betuigen met het overlijdeu van een dochter. Mevrouw Blind richtte aan het doodsbed tot de moeder van de overledene eenige welgemeende troostwoorden, welke evenwel door de, zich in zenuwachtigeu toestand beviudeude vrouw blykbaar verkeerd verstaan werden. Zij tooude zich aithans ten zeerste gekrenkt en voegde mevrouw Blind toe: U bent een hartelooze vrouw en weet niet, wat het zeggen wil, een kind te verliezen bet z*l u echter met uw dochter ook gauw zoo gaan. Iumiddels schudde zij het lijk heen en weer. Anna Blind was bij deze pijnlijke scene tegenwoordig en de woorden van de ongelukkige moeder hidden haar zeer aange- grepen. Toen zij thuis kwam, moest zij naar bed altijd maar dacht zij aan de treurige profetie. Zij geloofde te voelen, dat zij heel spoedig sterven moest, en uoch de predikant, noch de dokter kon haar deze rampzalige gedachte uit het hoofd praten. Na vier dagen was bet meisje dood, zonder dat een dgenlijke ziekte geconstateerd had knnnen werden. De prijs van de suiker begint in Engelaad in bedenkelijke mate in de hoogte te gaan. Een groot aantal industrieelen, voor wie auiker een eerste grondstof is, lyden gevoelig onder die stijging en beklagen zich ernstig over de politick van den heer Balfour, die Eogelaud ijverig heeft laten medewerken aan de Conventie van Brussel. Zij beweren dat die Conventie aan Engeland reeds bij de 100 millioen pd. st. heeft gekost. Een AmerikaansGh tijdschrift maakt melding van het volgeude gevalEen jungmenscb had een bal bijgewoond en was daarna in een reitau- rant gaan eten, toen hij plotseling on wel werd en naar huis gebracht uaoest worden, waar hij bewusteloos aankwam. Alle pogingeu om hem bij te brengen mislnkten en eea paar uren later stierf hij. Zijn voeten waren zwart gekleurd en bij onderzoek bleek, dat h§ een paar ichoeseB had aangehad, die hij v66r het bal had ingesmeerd, en aangetrokken voordat het smeerael droog wai. Dat smeersel bevatte nitrobenzol, en lit de aan- wezigheid van dit vergift werd de dood verklaard. Middenprijs per 100 kilo: Tarwe 8,75; Bogge 5,75 Wintergerst 8,— Zomergerat Haver 7,—Erwtea f 8,25Paardenboonea J 8,— Daivenboonen f Witteboonen Bruineboonen 18,—BoekweH Lijnzaad f—Aard&ppels 2,75 Koolzaad per zak van 106 liters Boter per kilo 1,— Eieren per 26 stuks/l,d5. Er waren ter weekmarkt te koop geateld36 stnks hoorn- vee, 53 varkene. Verkocht13 stnks hoornvee, 30 varkens. Belgisch per 100 fr. f 47,671 f 47,72 Engelsch per if 12,v rr 12, ZEETIJDINGEIV. Yan 28 tot en met 29 Nhv. 3 VLAG. NAAM. M3. Van en naar. Lading 28 Eng. s.s. idem 28 Eng. s.s. idem lour WVse "-ouj1 n Dvnamo 1425 Hull Tadorna I 3730 Liverpool Wan Ter Weuxen i Ann Webster I 2241 iLonden Golfer I™6 ide[n Antverpia 2451 Kingslynn Voor Wend 23 Eng. s-s. idem Eng. barge Dnits. s.s. 23 Eng. s.s. 29 Eng. sch. idem Eng. s.s. Whimbrel Aire Mystery Herzog J- Albr. Van tient 2514 1969 203 3851 Manchester Goole Yarmouth Windan Sea Serpent Thomas Ailan Caledonia i Aire 2553 Londen 350 Plymouth 482 Ip.wich 1969 IG«o:e itukg idem stnkg. macad. idem stnkg. idem baring boat itukg. ph i-ph. i idem 'stukg. Van Selzaete Alembic 721 |Bordeaui creossot tot en met 29 Nov. werden langs d« alhier 18 binnenvaartuigen op-en 26 door deWestsl. 8 op- en 8 afgeschut. 29 Eng. seb. Van 28 Oostsluizen afgeschut DAGEN. Voorm. Nam Donderdag 1 December Vrijdag 2 n Zaterdag 8 Zondag 4 Maandag 5 Dinsdag 6 Woensdag 7 K 1/ K 7.57 8.88 9.18 9.54 10.29 11.2 11.81 11.58 12 23 0.47 1.9 1.31 1.58 4S) O neen, antwoordde Rena eveneens tluiste- rend dan was het morgen overal bekend, en wij moeteu het toch in de allereerste plaats aan mama beftj|dwarden vriendelijk ontvaugen. Men dronk kefiie er werd over versehillende dingen gesproxen, men 'deed een keuze uit de muziek, en nada Carol# aan het klavier had plaats genomen, begon Manfred een gedeelte van Archibald Dougla te zingen. Rena was er bij tegenwoordig, maar was of zii in een droom verkeerde. Was zij dau werkelijk nog dezelfde Rena tan een uur geleden? En was hij, die daar voor haar stond en wiens heerlijke stem haar gernoe deed trillen, was hij haar Manfred, die haar toebehoerde voor eeuwig O, kan aan een mensch zooveel zaligheid ten deel vallen Buna had Rena deze woorden luid uitgeroepen, ZOO werd zij door hare eigen gedachten bezig gehouden maar plotseling klapte mevrouw I rtde- burg in de haaden en zeide tot Manfred: Prachtig, mijnheer Romerx rachtig D it zal effect makenCarols moet zich nog flink oefenen; maar ik hoop, dat ge dan over de begeleiding tevreden zult zijn. Daar twijfel ik met aan, mevrouw Het ging nu reeds heel aardig, antwoordde Manfred Komaan, Rena, vervolgde hij tot zijn nicbt, willen wij nu eens een duet beproeven, dat ik heb meegebracht. Dau kunnen wij daarover het oordeel der dames vernemen. Yan welke componist is het stuk r vroeg Carola. Het is niet van een beroemden componist Een mijner bekendeu, die niet genoemd wil zijn, heeft de woorden en de muziek ge&chreven. zou het niet durven voorslaan, als ik het niet met grooten bijval op een concert had hooren voordragen, zei Manfred. Dan is de muziek hier nog met bekend, des te beter merkte mevrouw Eredeburg op. Mag ik het stuk eens zien Manfred reikte het aan de dame over. Ah, eene serenade in handschriftRena kwam naderbij en zei lk vrees dat het slecht genoeg zal uitvallen, als ik dadelijk van bet blad moet zingen. Maar wij kunnen het toch beproeven, de melodie is eenvoudig, moedigde Manfred haar aan. Daarop begon hij de eerste twee coupletten alleen te zingen, Rena zong zacht het derde mee. Prachtigriep mevrouw Fredaburg, toen zij zwegen. Ja, dat moet ge zingen, riep Carola. net is, alsof het voor jelui beiden geschreven is. Manfred en Rena verlangden naar bet oogeublik, dat zij met goed fatsoen konden vertrekken, om thuis hunne verloving bekend te maken 1 m®ar daar kwam de senator Fredeburg zich bi] het gezelschap voegen, en de dames hielden met op, of het duet moest nog eens gezongen worden. Men zou deuken, dat ge dit lied reeds .ang met elkaar hebt ingestudeerd, zoo goed klinkt het, sprak mijnheer FTedeburg. Hat komt door de sympathie der zielen, plaagde Carola. Eindelijk eindelijk was het Manfred en Rena ver- Kund afscheid te nemen en naar huis terug te keeren. In de halfduistere gang stal Manfred nog een kus en toen stonden zij tegenover gravin Orlowsky en tante Brinken. Rena viel hare moeder om den hals en nep Ach, mama ik wij Manfred en ik wij zijn zoo onbeschrijfelijk gelukkig Ja, lieve mama, wij vragen uw zegen, Rena en ik wij bebben ons verloofd Met deze woorden trad ook Manfred nader. Gravin Orlowsky omhelsde feeder hare dochter daarop stak zij haar neef de hand toe, trok hem naderbij en zeide diep bewogen Q0d zegene u beiden, zooals ik u van harle gaarne mijn zegen gecf. Tante Brinken zat met gevouwen handen op de sofatranen van aandoening stroomden over hare bleeke wangen. Manfred maakte zich zachtkens los uit de omhelzing der gravin, en knielde met Rena voor mevrouw Brinken. Geef ons ook uw zegen, lieve tante, sprak nij. De oude dame legde bare bevende handen op hunne hoofden en zeide plechtig De Heer zij met u, en geve u het geluk, dat ik van Hem over uwe hoofden afsmeek. Ik heb, helaas, geen zoon meer, maar mijn eigen kleinkiuderen zou ik niet meer kunnen liefhebben, dan ik u beiden liefheb, kinderen En wederom, juist als bij de eerste oogeiablikken der kennismaking, werd haar hart op wonderlijke, onweerstaanbare wijze tot Manfred aangetrokken. Zeide missehien een inwendige stem haar, hoe na hij haar stond Er werd besloten, dat Manfred dienzelfden dag aan zijn vader te Madras zou schrijveu. Rena zou er eeu paar regels bij voegen. De verloving zou eehter niet bekend gemaakt worden voordat het antwoord uit Madras was ontvangen. Daarmede koa wel een geruimen tijd heengaaa, doch daar niemand twijfelde aan de toestemming ran Manfred's papa, waren de verloofden zeer iH hun schik, dat zij voorloopig hun geluk gebeim konden houden. De jonge lieden konden als neef en nicht elkaar toch dagelijks zien en sprekea, en de proeven voor het concert gaven bovendien voldoende verklaring voor han veelvuldig sarnen- zijn. In gezelschap van vreemden moesten zij zien wel eenigen dwang opleggen, het vertrouwelijke je" veranderen in het stijve //U maar het had Toor hen toch zijne eigenaardige bekoring, dat zij hun geheim voor het oog der wereld verborgen hielden. Hildegard en tante Brinken verbeugdem zick in het geluk van hunne lievelingen voor de bewoners der villa vloog de tijd oua. Men maakte plannen voor de toekomst, zorgde voor den uitzet, vermeide zich in het groeien en bloeien in de vrije uatuur, en bemerkte niet hoe in het Zuiden zware ouweerswolken zich boveu hunne hoofden samenpakten. (Wordt vervolgd.)

Krantenbank Zeeland

Ter Neuzensche Courant / Neuzensche Courant / (Algemeen) nieuws en advertentieblad voor Zeeuwsch-Vlaanderen | 1904 | | pagina 5