f
A I g e m e e n
Nieuws- en Advertentiebiad
voor
Zeeuwsch-Vlaanderen.
4576.
Donderdag 25 Augustus 1904.
44e Jaargang.
Binnenland.
FEU ILL ETON.
ABONNEMENT
Inzending van advertentien v6or 3 uren op den dag der uitgave
De oorlog tusschen Rusland
en Japan.
SECZE5SCHE (OI K IV
Voor
Per drie maanden binnen Ter Neuzen 1,Franco per post
Nederland 1,10. Voor Bclgie 1,40. Voor Amerika 1,82£.
Men abouueert zich bij alle Boekhandelaars, Postdirecteuren en Bricven-
bushouders.
ADTEETENTltN:
Van 1 tot 4 regels f 0,40. Voor el ken regel meer f 0,10.
Bij directe opgaaf van driemaal plaatsing derzelfde advertentie wordt de prijs
slechts tweemaal berekend.
Grootere letters worden naar plaatsruimte berekend.
Dit blad ve*sclii|iit IHaandag-, Woenitdag. en Vrijdagavond, uttgeionderd^opj'eeiifdagen, bij Fltma P. J. VAiW BE gAMBK te Terfeaien.
Prins Liewen, de commandant van den te Saigon
binuengeloopen Russischen kruiser Diana, heeft
aan deu Czaar geseind dat ziju schip averij heeft.
Men gelooft le Petersburg uiet dat de Eransche
overheidspersonen te Saigon zuileu handelen eveu-
als de Duitsche te Tsing-tau. Totdusver weet
men uiets naders van de schade van de DiaDa.
Men vermoedt alleen dat teumiuste aeht dagen
zullen noodig zijn, em den kruiser te herstellen.
Dezer dagen is te Hamburg aangekcmen de
bemanning vau het aldaar thuisbehoorende atoom-
schip Tiberius, dat voor W ladiwostok op een
drijvende rniju is geloopen.
De Tibeiius was een splinternieuw scbip van
2800 ton. Het kwam den 10 Juni voor Wladi-
wostok aan en daar de loods nog niet aan boord
was, werd heel langzaam opgestooind. Tegen vier
uur voelde men plotseimg een zwaren slag. Aan
stuurboord waren door een ontploffiug, die het
water hnizeuhoog opwierp en stukken steenkool
en scherven ijzer op dek slingerde, twee ruimen
lek geslageo men was op een drijvende mijn
geloopen. De kapitein gaf bevel de rediings-
booteu uit te zetten, hoewel het schip nog drijvende
bleef. Intussehen was het water in een der open-
geslagen ruimen in vijf minuteo tijds 25 voet
hoog j ook het andere ruim vulde zich suel. De
bunkers stroomdeu ook vol en hoewel de pornpen
met alle macht aan 't werk werden gesteld, zij
konden de watermassa's niet verzwelgen.
Eensklaps verscheen er een sloep met een Rus-
sisch efficier, die aanbood het schip door de mijuen
te geleiden. De haven van Wladiwostok werd
bereikt, maar toen was de toestaud zoo dat het
schip op strand moest wordeu gezet om ziuken
te voorkomen. In de machinekamer stond het
water toen 15 voet en de pornpen weigerden.
De Russische overheid nam het schip du over,
terwijl den kapitein van de Tiberius een orde
werd geschonkeu.
Een week later overkwam een andere Hamburg-
sche boot, de China, hetzelfde ongeluk, maar hier
was het lek zoo groot, dat het schip in tien
miuuten zonk. Vier man verdrouken. De overige
bemanning redde zich naar een der Russische
forten men maakte zich daar klaar om op hen
te gaan schieteu in de meeuiug, dat er Japanners
aankwamen, maar gelukkig werd de vergissing
tijdig ontdekt.
Per spoor gingen de zeelui vau Wladiwostok
naar Petersburg, een reis met hindernissen. Nu
De huishoudster kwam, doch bleef op den
drempel staan, sloeg de handen voor het gelaat
en jamrnerde
O, wat een ongeluk O, wat een ongeluk
Moet ik zoo iets zien met mijn oogen Ous
rnooie silou is heelemaa! bedorven Voor onze
oude graviu was het altijd goed genoeg en tech
was de oude gravir.-moydtr eene zeer voorname
dame.
Ja, dat geloof ik wel, juffrouw Janutsch
nuasr help nu vlng een handje mee, ik heb niet
veel tijd te missen, sprak Hildegard ongeduldig.
Dat kan ik niet doen helpen als alles zoo
door elkaar wordt geworpen Ik zal een der
kuechts hier zenden.
Onder het uitspreken van die woorden liep
zij zoo vlug weg, dat de roode liuten van haar
muts achter haar aaiifladderden.
De jonge gravin en Louise keken elkaar ver-
wouderd aan daatop zeide Hildegard
Wat is dat toch een mal oud wijf.
Hoe onontbeerlijk dat oude schepsel echter in
*Het Paleis" te Mislowice was en hoe weiuig
geneigd om zich uit baie positie te laten verdringen,
zou spoedig genoeg blijken.
Graaf Oilowsky had met zijne vrouw de vereischte
bezoeken gebracht aan de edellieden in deomstreken.
Zij waren overal met de in Polen gebruikelijke
gastvrijheil ontvargen overal had men hen
gecoodigd om zoo lang mogelijk te blijven.
eens reisden ze eerste klasse, dan in beestenwagens
en soma reisden ze heelemaal niet omdat troepen-
transporten den weg versperden.
De oorlogscorrespondent van het //Berl. Tage-
blat", te Inkoe, de gep. overste Gadke, schrijft
in een 22 Juli afgezo den brief, dat het Russische
leger minstens 20.000 man sterker is dan het
Japansche, hetwelk blijkbaar aarzelt den aanval
te wagen. Het vooitrukken van twee divisien
naar dea Motienlin-pas acht deze correspondent
zeer vreemd, de pas is slechts 80 K.M. van Liao-
jang verwijderd en bedreigt schijnbaar de spoorweg-
verbindiug, d. i. de levensader van het Russische
leger. Het gevaar acht hij hierom schijnbaar
daar 't leger zelf feitehjk de verbindingslijnen ge-
noegzaam beveiligt.
De beste aanvallende bewegiug, die het Rus
sische leger thans kan doen, ware volgens den
heer Gadke die van Moekden uit naar Eoeng-
wang-tscheng, den Japanschen rechtervleugel alius
h omklemmend".
Zoodoende zouden alle Rnssische verbindings
lijnen beveiligd worden, terwijl die Jer Japanners
ten zeerste bedreigd werden, zoodat een catastrophe
niet onmogelijk ware, want het inschepeu van een
verslagen leger behoort tot de allermoeilijkste
dingen, welke men zich in een oorlog kan denken.
Als men nu men heeft zoo lang gewacht I
de aankomst van het derde Europeesche korps
afwacht, dan zou men van het front van Moekden
Liaojaug uit 8 deels sterke divisien, met totral
120 bataljous, tegen EoeugwaDg-tsclieng kunnen
doen oprukken, van Haitscheng uit en tegen den
Dalin-pas kunnen doen ageeren, terwijl vier
divisien van Taschitsao en Kaitschao naar Liaojang
konden optrekken.
De groote vraag besluit overste Giilke
blijftof de tactische vorming der Russische
troepen opgewassen is tegeu een aanval op het
goed geschoolde Japansche leger
De ffNovosti" zegt, dat Duitschland's moeilijke
positie in Oost-Azie hierin bestaat, dat het, zonder
de onzijdigheid te schenden, Rusland's vriendschap
heeft te behouden, terwijl het door Engeland en
Japan met wantrouweuden en vijandigen blik
wordt gevolgd. Van het begin van den oorlog
af zegt de »Novosti" was Duitschland's
positie zeer delicaat. Men had grond te gelooven,
dat de Japanners oorspronkelijk aan een oorlog
met Duitschland, en niet aan een met Rusland
hebben gedacht. In dit geval zou Duitschland's
positie te Kiatschao wauhopig geweest ziju, daar
alle troepen en materiaal slechts over zee uit
Europa konden getransporteerd worden.
Hildegard had gtlpgeuheid gehad op te merken,
dat orde eu zindelijkheid nergens eene groote rol
speelden. De salons waren met smakelooze
bevalligheid ingericht; dat hier en daar vlekken
en scheuren waren in de kostbare zijden bekleeding
van stoelen, fauteuils en canape's, hinderde het
vroolijke volkje uiet. Zij lachten, schertsten, aten,
drouken en dausten, precies als den eersteuavonl
in Mislowice en eerst laat in den nacht keerde
men van zulke uitstapjes huiswaarts. Als er dan
een paar rustige dagen volgden en zij in haar
gezellig salon kon zitten brieven schrijven en
muziek maken, gevoelde Hildegard zich recht
gelukkig en tevreden.
Nu zou ik hier ook zelf de thee willeu
gereedmaken «a met mijn man des avonds gezellig
bij elkasr zitten, zooals wij dat in Duitschland
gewoon zijn, dacht de jonge gravin, en daar de
avoudschemeriug juist viel, schelde zij en gelastte
den huisknecht
Breng de lamp binnen en zet de tafel geresd.
Ik wil hier van avond zelf thee zetten.
Esnigszins verwonderd keek de jmkman zijne
meesteres aan, doch hij zweeg, maakte een buiging
eu ging heen. Toen het bevel echter niet strikt
werd opgevolgd, zond de graviu hare kameuier
naar da keuken eu liet juffrouw Janutsch verzoeken,
al het noodige voor de theetafel door den huisknecht
boven te laten brengen.
Het duurde ongelooflijk lang, voor de huishoudster
er toe kon besluiten aan het bevel te voldoen
gelukkig kon Hildegard niet hooren, welke rnooie
woorden juffrouw Janutsch gebruikte om haar hart
te luchten, terwijl zij het gevraagde in gereedheid
bracht.
De argwaan en de vijandige houding vau Japan
tegen Duitschland verminderde in den loop van
den oorlog echter niet. Japan heeft zijtr ,/uatuur-
lijken vijand" steeds weer wegens schending der
ouzijdigheid aangeklaagd, temeer daar het Duitsche
handelsverkeer ter zee door den oorlog allermeest
werd bcvoordeeld.
Terwijl de Duitsche regeericg de onzijdigheid
stiptelijk handhaaft, profiteeren tal van koop-
lieden en maatschappijen van den toestaud.
De oorlog, die Rusland en Japan teistert, rnaakt
Duitschland rijk zegt de 0-Novosti" eu
versterkt niet weiuig zijne positie in Oost-Azie.
De Eugelschen zien dat en ergeren zich, maar
kunnen er uiets tegen doen.
Deze EugeLch-Duitsche wedijver, die den
Russisch-Japanschen oorlog vergezeli besluit
het Russische blad verdient ernstige aandacht,
daar hij toekomstige verwikkelingen voorbereidt.
De berichteu van den Matin-correspondent te
Petersburg hebben 2ich in dezen oorlog gewoonlijk
als betrouwbaar doen kennsn. Het is daarom
de snoeite waard eenige cijfers over te nemen, die
hij over de Russische strijdkrachten geeft. Bij
het begin vau het beleg van Port Arthur had
generaal Von Stossel 45,0DG man tot zijn be-
schikking waarvan men in Petersburg veronder-
stelt, dat sedert 10,000 gedood of gewoud zijn.
Generaal Linewitsj heeft in Wladiwostok 40,000
soldaten, en Koeropatkine eiudtlijk zou er, volgens
dezen berichtgever, 150,000 hebben.
In Petersburg rekent men, dat den opper-
bevelhebber, door het staken der operaties door
den regen, nog tijdig 120,000 versche mannen
zullen kunnen worden toegezonden, om deel te
nemen aan de aanstaande beslissende gevechten.
Tsjifce, 23 Augustus. Volgens inlichtingen
uit Chineesche bron hebben de Japanners den
2fen het Russische centrum laugs deu spoorweg
hevig aaugevallen; evenzoo den Russischen rechter
vleugel bij den Gouden berg. De Japanners be-
zetten Ta-ping-t e, op nog geen twee kilometer
van de stad, in de richting der oostelijke forten;
langs den spoorweg drongeu zij door tot het huis
waar Stoessel wo int. Men neemt de juistheid
dezer berichten, waaruit zou volgen dat Port
Arthur op het puut was te vallen, slechts voor-
waardelijk aan, maar beschouwt ze toch als een
bevestiging van den val van Its-sjan.
Op aansporing van den consul zijn de te Tsjifoe
gevestigde Japanners reeds begonnen aan het
verzamtlen van geld om den val der vesting
feestelijk te vieren.
Louden, 28 Augustus. Lloyds verneemt uit
Eiudtlijk was alles in orde; de groote lamp
verspreidde haar aangenaatn licht, de theeketel
zoDg en Hildegard liet den graaf vragen haar in
haar klein rijk te komen bezoeken. Toen hij
binnentrad kwam zij hem verheugd tegeiaoet en
vroeg
Is het hier niet gezellig, Paul Zeg nu
eens, is het hier niet veel aangenamer dan bij al
die vreemde menschen in den orntrek
Met deze woorden bracht zij hem naar de sierlijk
gedekte Iheetafel.
Hij keek ant welgevallen eens rond, nam toen
plaats in een lenniugstoel en vroeg lachend
Ts het wel geoorloofd, hier te rooken
Wel, uatuurlijk, beste man Ik was juist
van plan, het je hier zoo aangenaam mogelijk te
maken, en zonder sigaar zou je het uiet lang
kunnen uithouden.
De sigaar werd aangestoken. Hildegard, die
zich voor de eerste maal hier thuis gevoelde als
de vrauw des huizes, zag er allerliefst uit, terwijl
zij thee schonk en vroolijk met haar Paul babbelde.
Ook bij was iu de beste luim. Zoo waren zij als
het ware een voorbeeld vau huiselijk geluk.
Dear kwam de huisknecht binnen met het
bericht, dat een talrijk gezelechap uit den omtrek
per rijtuig was aangekomen, om een bezoek te
brengen. Vlug sprong de jonge graaf op.
Hierboven kunnen wij onze gasten niet
ontvangen, daarvoor is het hier te klein wij
moeten dus naar benedeu in het groote salon,
sprak hij, en zich tot den knecht weBdeude, zeide
hij Zorg dadelijk voor flink licht en bestel een
lekker souper bij juffrouw Janutsch.
Hildegard hoorde, hoe de graaf naar beneden
Nioetsjwang, over Tientsin, dat de Russtn de
verzending van laodbouwvoortbrengselsn uit het
binnenland tegenhouden.
Men verwacht dat Liao-jang biunenkort in
handen der JapaDners zal vallen.
Nice-tsjwang en de omtrek gaan prachtig vooruit
onder het Japansche hestuur. De consuls ont-
vangen alle mogelijke hulp van de overheid.
Sjanghai, 23 Augustus. Het Hof voor zeezaken
heeft vaudaag zijne beslissinig medegedeeld in zake
het zinken van de Hipsang. Het verklaart dat
een Russische torpedojager, welke naderhand de
Rastoropni is gebleken, het Engelsche stoomschip
Hipsang naderde, terwijl de licteten van het laatste
helder branden en de Engelsehe vlag in top woei.
Met het aanbreken van den dag loste de torpedo
jager kanonschoten tengevolge waarvan eukele
reizigers aan boord van de Hipsang gedood of
verminkt werden. De Hipsang stopte dadelijk,
maar de Rus boorde haar in den grond met een
torpedo. Er was geen contrabands aan boord
van de Hipsang en evenmin waren er Japanners
op het schip. Het Hof vestigt de amdacht van
de Engelsche- ministeries van koophandel en van
buitenlandsehs zaken op het feit dat het stoom
schip, terwijl het met behoorlijke voorzorgen en
iu ''en goeden koers voer, getorpedeerd en in den
grond geboord is, zonder schijn van reeht of reden.
Sjanghai, 23 Aug. De Chineesehe regeering
heeft de Russische oorlogsschepen die hier de
wijk hebben genomen gelast te vertrekken of te
ontwapenen^ bij gebreke waarvan Japan zal beletten
dat de international oorlogsgebruiken geschonden
worden.
Sjanghai^ 23 Aug. De tijd, dien de taotai de
Russische schepen gelaten heeft om de haven te
verlaten of te ontwapenen, is verstreken zonder
dat het bevel opgevolgd is. Het consulaire korps
is vanmiddag vergaderd geweest. Er werd geen
beslissing genomen. De Russische consul was
afwezig. Buiteu de haven wacht een Japansch
smaldeel aldoor deu loop der gebeurtenissen af.
Tsingtou, 23 Aug. Het gerocht loopt hier
vanavoud, dat Port Arthur ingenomen ismaar
het wordt niet bevestigd.
Tsjifoe, 23 Aug. Men gelooft, dat het gerucht
over de iuneming van Port Arthur, te Tsingtou
verspreid, voorbarig is.
Zaterdagochteud hebben de Koningin en
Prins Hendrik, begunstigd door prachlig weder,
snelde, en hoe daar vele stemmen door elkaar
klonken bij het begroeven scherls en lach ont-
braken natuurlijk niet. Zij stond ecu oogenblik
als verlamd, het was of zij een koade hand op haar
hart voelde leggen. Doch zij mocht niet dralen, zij
moest naar beneden, naar hare gasten zij moest
weer in die rnmoerige drukte van een groot ge-
zelschap, welke haar zoo onaangenaam was.
Graaf Konsky, die de jonge vroaw zeer scneen
te bewonderen en zich door Hildegards terug-
houding volstrekt niet liet afschrikken, had zich
onmiddellijk in hare nabijheid gedrougen. Het
speet hem, dat hij het vertronwelijk samenziju
vau het jonge paar kwam storen, verzekerde hij
maar ieder is zich zelven het naast, voegde hij
er bij, eu hij had niet langer weerstand kunnen
bieden aan zijn verlangen om de schoone orgen
der jonge gravin weder te zien, die hij voor de
schoonste van de wereld hield.
Hild-gard kende die rnooie praaljes reeds lang,
ze verveelden haar; terwijl zij slechts not een
half oor luisterde, zag zij, hoe een der livrei-
bedieuden haar man naderde en halfluid met hem
sprak, waarop haar man het salon uitging.
Na verloop van tien minuten keerde hij terug,
en Hildegard, die haar man gadeslotg, bemerkle,
dat hij zich boos had gemaakt.
Iu de gang was in dien tusschenlijd het vol-
ger.de looueeltje afgespeeld.
Heb ik goed versta&n vroeg de graaf aan
den livreiknecht. Zegt ge, dat juffrcuw Janutsch
niet te spreken is
Zij heeft zich in hare kamer opgesloten,
antwoordde de knecht met neergeslagen oogen.
(Wordt vervolgd.)