A I g e m e e n
Nieuws- en Advertentieblad
voor
Zeeuwsch-Vlaandere
aaasisais,,
No. 4573.
Donderdag 18 Augustus 1904.
•Ji'Z1eZ7!,'Z*t7:' p'""iog de"°m '•"'"''"i' "°'dt
44e Jaargang.
FEUILLETON.
ABONNEMENT:
De oos'Iog tusschen SRusSand
en Japan.
De zeeslagen van 10 en 14 dezer.
Oe Britsche tpoonpede.
■■■nil imissBBMwasaiSKrj js*.
Per drie maanden binuen Ter Neuzen 1,Pranco per postVoor
Nederland 1,10. Voor Belgie 1,40. Voor Amerika 1,32£.
Men abonneert zick bij alle Boekhandelaars, Postdirecteuren en Brieven-
bushouders.
ADVERTENTIEK:
Van 1 tot 4 regels 0,40. Voor dken regel meer f 0 10
Grootere letters worden naar plaatsruimte berekend.
Gaandeweg worden meer bijzonderheden bekend over
den gedenkwaardigen zeeslag van den lOden, waarin
bet overschot van de trotsche vloot, die eens met meer
dan vijftig wimpels op de reede van Port Arthur keeft
gelegen, den genadesiag heeft gekregen. De gewonde
schout-bij-nacht Matoesewitsj (die, volgens een reeds
medegedeeld bericht, sedert dien aan zijn wonden be-
zweken moet zijn) meldde den 12den dezer aan den
Czaar
vHet Russische smaldeel begon op JO Augustus bij
bet aanbreken van den dag in zeetesteken. Om 9 uur
's ochtends verliet bet smaldeel, dat samengesteld was
nit 6 pantsersehepen (Poltawa, Sewastopol, Pereswj.et,
Pobjeda, Tsesarewitsj, Retwisan) en de kruisers Askold,
Diana, Pallada, Nowik en acht torpedobooten, de reede
van Port Arthur. De Japauners badden de volgende
strijdkrachten tegen de Russen samengetrokken de
eerste divisie bestaande uit de pantsersehepen Asahi,
Mikasa, Foeji, Jasjima, Sjikisjima, en de kruisers Nisjin
en Kasoegade tweede divisiede kruisers Jakoemo,
Kasagi, Tsjitose en Takasago de derde divisie de kruisers
Akitsoesjima, Idzoemi, Matsoesjima, Itsoekoesjima, Hasji-
date en bet linieschip Tsjin-jen, en ongeveer 30 torpedo
booten.
llet Russische smaldeel manoeuvreerde met bet doel,
om door de linie van de vijandelijke sebepen been te
breken. Intussehen legden de Japansche torpedo-booten
op den door bet smaldeel ingeslagen weg drijvende
mijnen en bemoeilijkten zoodoende bet manoeuvreeren
zeer. Om 1 uur's middags slaagde bet smaldeel er in
na een geveclit, dat 40 minuten duurde, door te breken
en den koers naar Sjantoeng te nemen. De vijand volgde
ons met al zijne sebepen, kaalde bet eskader langzaam in
en begon om 5 uur het gevecbt opnieuw. Het duurde
verscheidene uren, maar bleef onbeslist, Onderwijl
vverden de chef van het eskader gedood (admiraal
Witthoft) en de commandant van het pantserschip
Tsesarewitsj gewond. Rijna tegelijkerlijd bleven de
machines van de Tsesarewitsj 40 minuten iang stil staan,
waardoor de aadere sebepen gedwongen werden, in
hare nabijheid te manoeuvreeren. Met opperbevei over
het smaldeel ging op prins Oeehtomski over. Met het
invallen van de duieternis nam de Tsesarewitsj, daar
zij niet in staat was, het smaldeel te volgen, dat zij uit
het cog verloor, koers naar het Zuiden, om te beproeven,
met eigen kracht naar Wladiwostok te gaan. In den
nacbt stond zij bloot aan torpedo-aanvallen. Bij bet
aanbreken van den dag bevond zij zich bij het voor-
gebergte van Sjantoeng. Nadat de oudste offieier, die
te middernaeht bet bevel had aanvaard, de averij van
het schip bad bezichtigd, stelde bij vast dat het schip
Wladiwostok niet kon bereiken. lie Tsesarewitsj begat'
zich daarom tot herstel van de schade naar Kiao-tsjou.
(Jedurende het gevecht werden admiraal Witthoft en
drie officieren gedood, verder acht offieieren licht gewond,
under wie Iwanof, de commandant van het pantserschip.
Het aantal gevallen en gewonde manschappen is nog
niet juist bekend. Om 9 uur 's avonds kwam de
Tsesarewitsj te Kiao-tsjou. aan en vond daar den kruiser
Nowik en de torpedo-boot Beskomni."
Aldus het ambtelijk rapport. Uit Tsjifoe wordt nog
gerueld dat de Tsesarewitsj met een sneiheid van slechts
4 knoopen de haven van Tsing-tau (Kiao-tsjou) binnenliep.
Het schip moest, om deze geringe vaart te bereiken,
nog ontzaglijke massa's steenkool verstoken.
De deerniswaardige staat, waarin het pas in 1901
van stapel geloopen pantserschip het nieuwste van de
Russische vloot in Oost-Azie te Tsing tau licht, is
reeds uitvoerig beschreven. Het eind.zal nu zijn, dat
het daar ontwapend wordt en in dezen oorlog geen schot
meer zal mogeo lossen. Of er ooit weer voor de Russen
een bruikbaar schip van te maken zal zijn, is twijfelachtig.
Uit Berlijn wordt nog gemeld dat de gouverueur van
Kiao-tsjou strenge instructies had gekregen, om de on-
zijdigheid ten voile te beschermen. Diensvolgens was
het de Russen slechts geoorloofd, zoodanige lierstellin-
hen uit te voeren, dat de schepen weer zee konden bouwen
Na atloop daarvan zouden zij binneu 24 uren Tsing-tau
hebben moeten verlaten, wanneer zij niet ontwapend
en geinterneerd wilden worden. Werkzaainheden tot
herstel van de gevechts waarde mochten echter niet ver-
richt worden, daar zou van Duitsche zijde tegen gewaakt
worden. Het is te begrijpen dat de Russen onder
deze omstandigheden geen zin hadden, om het. wrakke
pantserschip uit de haven te zenden, waar het onder
het vuur van een overmachtig vijand slechts eenzekere
vernietiging tegemoet moest gaari.
Het Wladi wostoksche smaldeel dat niet minder onge-
lukkig gevochten heeft dan de vloot uit Port Arthur,
is vermoedelijk slaags geweest met de Japansche kruisers
Adzoema, Idzoemo, iwate en Takatsjio. De Japansche
schepen hadden een kleinere tonnenmaat dan de Rus
sische, maar het voordeel van een veel betere pantsering
en wapening. De Wiadiwostoksche vloot had blijkbaar
het oogmerk, om zich te vereenigen met de Russische
schepen die de blokkade van Port Arthur gefoieeerd
hadden, en was daarom de straat van Korea genaderd.
Na het uitvallem van de Bogatyr, die bij Wladiwostok
op de klippen is geloopen en slechts met moeite vlot
gemaakt was, bestoud het nog uit de drie groote
kiuisers (Jromowoj, Russia en Rjoerik, wier groote
sneiheid hen tot dusver in staat had gesteld aan den
sterkeren vijand te ontkoraen. Tegen pantserkruisers
konden zij moeielijk vechten, omdat zij alleen in de
waterliju gepantserd waren, het pantserdek daargelaten.
Oak had alleen de Gromowoj pantserplaten om hare
middelsoort kanonnen, bij de twee andere waren slechts
de groote stukken voor en achter beschermd. De Rus
sische kruisers zijn waarschijnlijk ditmaal niet bljtijds
gevlucht, omdat zij steun hoopten te krijgen van de
vloot uit Port Arthur. De gezonken Rjoerik was het
kleinste en langzaamste van de drie schepen.
De bemanning bestond uit 683 koppen, van wie er,
volgens een ontvangen telegram, 600 door de Japanners
gered zijn.
Admiraal Wirenius heeft een onderhoud gehad met
den Petersburgschen correspondent van de Echo de Paris.
De admiraal zeide dat hij nog geen officieel bericht
ontvangen had over de vloten van Port Arthur en
Wladiwostok; riiets wees er op, vond hij, dat de toe-
stand zoo wanhopig was als de Engelsche telegrammen
dien afsehildereu.
De admiraal hield zich overtuigd dat de Japanners
er uitstekende spionnen onder de Russen op nahielden,
want admiraal Togo droeg zeker vooraf kermis van
den voorgenomen uitval der vloot van Port Arthur.
//Wij zijn, zoo verklaarde Wirenius ten slotte, onge
twij field de slachtotfers van verraders of spionnen"
In verband met de zeker niet ongegronde ver-
zuchting van admiraal Wirenius over den doeltreffenden
spionnendienst der Japanners verdier.t een bericht uit
Port Arthur vermeldir.g dat zegt„Alle officieele
Russische stukken zijn uit Port Arthur weggebracht".
Dat kan slechts geschied zijn, zou men zeggen, met
een van de oorlogsschepen die den uitval gedaan hebben.
HOOFDSTl'K It.
Gekleed in cen eenvoudige huisjspon, met een
wit morgenmutsje op het golvende blonde haar,
is mevrouw Brinken in hare wooukamer bezig
n.et koffie zetten. Een aangenaame stilte heerscht
hier buiten de poort, in tegensfelling met het
siraatrumoer dat binnen in de groote stad heerscht.
De kleine villa, die mevrouw Brinken sedeit den
dood van haar man bewoont en waarvan zij de
borenverdieping verhuurt, ligt allerprettigst in
een omgeving van beerlijk groen. De vensters
staan open, een zacht windje beweegt de witte
neteldoeksche gordijnen en voert den geur vau
bloeieude violen en meibloemen de kamer binnen.
Het vertrek is eenvoudig doch smaakvol irigericht.
Hier ziet men geen overlading met een menigte
van kostbare doch riuttelooze voorwerpan doel-
inatige meubelen staan op de juiste plaats, een
pianino, een boekenkast en een fraaie dames-schrijf-
tafel maken de meubileering vulledig. Boven de
schrijftafel hangt. het leveusgroot gcschilderd
portret (hoofd en borsi) van een nog je.ugdig man
met verstandig uitziende oogen en blond baar;
een blonde ringbaard tooit zijn edel gelaat. Dat
is Karels vader, de geachte, helaas zoo jorig ge-
storven dokter Brinken zijn weduwe treurt nog
om hem als in het eerste jaar na zijn dood. Hoe
miste zij hem bij de opvoeding van haar zoon,
die bij vele goede eigenschappen een sterke nei-
.ging tooude om de vreugden des levens zoovetl
mogelijk te gcuieten en ontevreden was, wauneer
zijne beperkte yeldmiddelen hem dit of dat niet
veroorloofden.
De koffie was gereed, de oude pendule op den
schoorsteenmantel sloeg zeven uur. Nu opende
mevrouw Brinken de deur van de aangrenzeude
kamer en vroeg vriendelijk
Ben je klaar, Karel Kom je ont'oijten
Ik ben wel klaar, maar het werk voor
Eduard is nog niet af, en ik moet vast eu zeker
het zoo strsks meenemen.
Wat voor werk is dat dan vroeg mevrouw
Brinken, terwiji zij de kamer binnentrad.
Och, het is een vertaliug uit het Duitsch
in het Latijn. Die schrijf ik voor hem af hij
was gisteravond zoo vermoeid en had er geen tijd
meer voor. U weet wel, dat ik altijd veel spoediger
met het werk klaar ben dan hij.
Maar zal de Jetraar het niet bemerken, dat
jij het gesehreven hebt, en zult gij dan niet aliebei
gestraft worden
Zie maar eens zelf, antwoordde Karel, en
hij hield zijne mama het werk voor, of u inijn
sehrift kuut ouderscheiden van dat van Eduard.
Neen, werkelijk, het schrift gelijkt sprekeud,
riep zijn mama verbaasd. Maar hoe doe je dat
Je hebt toch je eigen hand van schrijven
Ik heb het eens beproefd, toen ik Eduard
wilde helpen. [let gelukte uitstekend, eu zoo
kon ik hem nu en dan een dieusl bswijzeu, Hij
heeft dikwijls last van hoofdpijn, dat weet u wel.
Maar het is toch niet goed, Karel. Jelui
moet je leeraar niet op zoo'n manier misleiden.
Beloof me, dat je het niet weer zult doen.
Maar vandaag moet ik het toch in ieder
geval afmaken, auders zou Eduard erg in verlegen-
W is ten misschien <le Japanners dat de Retsjitelni die
van het he™t°H t hfd'Ten kan dkt °°k de ieden zijn
bfed aan H ad? JaPaMers ^Ifs op neutraal ge-
bietl aan die torpedoboot hebben gebracht, terwiil zii
ffebruHren =e'oolZOCd 8tipt houden aa" de internatioiiale
mai 1 nm ,POg>pg van den Russiscben com-
mandant om zijn schip in de lucht te laten vlieeen
rs in dit verband opmeifrelijk. g
naar He Ketsjitelni niet rechtstreeks
ei'landen h--gp a i r llebben' maW naar de Elliot-
eiianden, by Port Arthur. Misschien wil Togo het
Roodee7ee 1° df' r® Russische commandant in de
fan de PrFn h6" -e1ft met het ""ien der postzakken
jfcf Heinncb, en zal de torpedoboot weldra
aall,d.® Clrineezen teruggegeven worden.
UofiJ 6' Augustus. Hier heden aangekomen ionken
verHeten d°; t P°rt Arth™ °P den 12den
nomen rip ^aPanner.s nieuwe stellingen hadden inge-
kanonnade werd goed onderhouden maar
slechts by tusschenpoozen, wat er op wijst, dat er
^ehppl nn Pna r ,®!V De kanonnade hield nooit
geheel op. De burgerlyke bevolking is wanhopio- dat
men haar met toestaat de stad te verlaten. De jonken
A n 6" verder. dat de bevelhebber der Japansche vloot
Arthur ti "Is he,eft gegeven, dat als zij de in Port
Arthui teiuggekeeido schepen laten zinken, zij (de
bommen 8 zullen bombardeeren met lyddiet-
r 4^, (wjneezen komende uit Liao-jang, zou Koero-
zijn onSfd.man ebben" De wederaijdsehe verliezen
Volgens bericliten uit Dalni hebben cje Jananners
een doode en derHen gewonden gekregen bij de ver-
meestenng van de Retsjitelni. J
Psing-tau, 16 Augustus, 's Middags om een uur waren
de hier lrggende Russische oorlogsschepen ontwapend
Sjanghar, 15 Augustus. De Askold ligt i er in het
dok, om hersteld te worden.
De Chineesche overheidspersonen zullen moreen een
beslrssing nemeu m zake de Grozowoj
If®"3 6en bericbt van de Zadel-eilanden bevinden
b daai geen Russische oorlogsschepen.
isjiloe, lb Augustus. De Japansche oorlogsschepen
Rggen 's nachts op eenigen afstand van Port Arthur uR
vrees voor torpedo-aanvalleu.
zafwordfn00" h'6' dat 6r t0' °P deZe kust gevochten
tc Pn!r°A jh A"pU8,tufi' De Russ'sehe oorlogsschepen
nn dun, H t' Zljn 6den n°^ llitgestoomd en worden
hevig g^echt Pann61S Vei'V°lgd- Men VerWacht ee"
1 sing-tan, 15 Augustus. De Tsesarewitsj en drie tor-
dojagers staan onder toezicht der Duitsche overheid,
terwyl zy hersteUingen ondergaan. Het is echter niet
waarschynlyk, dat deze schepen nog in dezen oorlog
p "'aa'cegeleu genomen te hebben
de onzy drgheid der Russische bemanningen gedurende
verblyf alhier te verzekeren, heeft de gouverueur
zich heden aan boord van de Tsesarewitsj begeven en
den kommandant meegedeeld, dat hij de Russische
nit?! ir neerhalen en niet weer hijschen tijdens de
lierstellingen. De vlag werd daarop met het i'n derge-
lyke gevallen gebruikelijke ceremonieel neergehaald
De gouverueur bezocht vervolgens de torpedojagers,
wiei vlag eveneens werd neergehaald. Menzegt. dat
de Russ'sche schepen, hersteld of niet, ten slotte ont-
wapend moeten blyven wegens de verreweg sterkere
macht, die de Japanners buiten de haven hebben.
Als gevolg van een overeenkomst tusschen de Duit-
schers en de Japanners zullen de Russische torpedo-
heid komen, en bovendien heeft hij beloofd, dat
hij me van avond meeneemt naar de opera op
zijn koslen. Na de opera ga ik natuurlijk mee
om bij hem aan huis te soupeeren.
Dat vind ik eigenlijk niet goed, Kare),
sprak mevrouw Brinken het hoofd schuddende.
Je schijut je in onze bescheiden omstandigheden
niet meer op je gemak te voelen. Door de weeide,
die in het huis van den senator Rbmer heerscht,
ben je geheel verwend, en je mocht wel eens
gaan beseffen, dat je in het leven een geheel
andere positie zult iuuemen dan je vriend. Slechts
door vlijt en volharding zal jij kunnen verkrijgen,
wat bem zonder mceite ten deel valt. L-er nog
bijtijds je zelven iets outzeggen, en met weinig te
vrelen te zijn.
Dat ligt helaas niet in mijn aard en zal
rnij zeer zwaar vallen, zei Karel, de oogen onte
vreden neerslaande.
Doch na een seconde richtte hij het hoofd weer
op, toonde een opgeruimd gelaat en vervolgde
U zult zien, mama, mij valt nog eenmaal
een groot geluk ten deel; ik ben geboren om een
rijk, onafhankelijk man te worden. Mijn ziel
dorst naar al het scboone, dat de wereld ons op-
levertals ik moest leven in bekrompen omslandicr-
heden, zou ik ten or der gaan.
Zorg er voorloopig maar alleen voor, dat
je een goed eind-examen aflegt en dan in de voet-
stappen van je vader treed en een kuodig dokter
wordt. h
En dan een ouden, schatrijken patient vindt
die mij tot eenig erfgenaam benoemt, voegde Karel
er lachend bij, kuste zijne mama en ging toen de
kamer nit.
Zij kon niet lang boos op hem blijven, immers
j,agtT 1,164 alle tezamen mogen vertrekkeu zij moeten
zt uur ee" V001' 6en Veriate" met tusschenpoozen van
Men gelooft hier, dat de Pallada en de Diana er in
geslaagd zyn Wladiwostok te bereiken
Naga,saki, 15 Augustus Zeven en zeventig Japansche
|ewonden van de vloot, onder wie kapitein prins Katsjo,
RioeHt ®aseho aangekomen evenzoo 600 man van de
Hjoerik, door Kamimoera aan boord genomen.
iokio lb Aug. Kamimoera meldt, dat toen het
deeR-Ult.J i ldiwostok den W dezer op de vlucht
ging, de Rjoerik, het langzaamste schip, telkens achterbleef
kanonn?e,r n p4 doehvit strekte aan de Japansche
ho i? i!f\-'-i Hossia en de Gromowoj trachtten
herhaaidelyit, met; groote dapperheid, de Rjoerik te
hun rtZ™' u'J keerden nu en dan terng en vielen met
4l" d e°, Japanners weer aan. Ten slotte echter
moest de Rjoerik, geheel ontredderd, door de anderen
in den steek gelaten worden.
inUt!"'16!11?' De correspondent der Daily Chronicle
ten PinS i i6 oofdkwartier seint, dat het regenseizoen
einde loopt, maar dat de groote wegen nog oribegaan-
slpnend,nR i.11 Dacht Va" 33 Juli hebben de Japanners
slapende Russische troepen overrompeld en velen gedood.
n„?w7?° Dt V,an d,e Standard bij Koeroki's troepen
ontkent dat er zooveel ziekte en sterfte onder de Japansche
troT?Pen_b}J verzekert dat de troepen zeer gezond zijn.
Uit Tientsin wordt aan de Standard gemeld, dat 'de
Japanners wisten dat de Retsjitelni bflangrijke tele-
giammen overbracht; dat was de reden dat de Japanners
de boot vermeesterden.
hifnenT aTS ub Sjanghai, dat de Japanners
binnen 48 uur antwoord eisehen op bun verzoek aan
den taotai om de Russische oorlogsschepen weg te
zenden of te onttakelen. De Russische consul zevt dat
hev-tir 611 S Grozow°j niet in 8taat zijn, alvorens
heistellingen ondergaan te hebben, zee te bouwen de
regeeung te Peking heeft den taotai opgedragen, zich
daarvan te vergewissen.
In de troonrede, waarmee de zitting van het narle-
inerit verdaagd is, wordt betreurd dai de vijandelijk-
heden tusschen Rusland en Japan nog voortduren.
OIJ bet uit breken van den oorlog heb ik, zegt de ko-
ning, een proclamatie uitgevaardigd om mij onzijdig
te verklaren, en om geheel mijn volk strikte naleving
van de onzydigheid op het hart te drukken. Er zijn,
in verband met den oorlog, belangrijke vraagstukken
?®r®,ze,n ,noPe"8 de. behandeling van den onzijdigen
nandel door de oorlogvoerenden. De geschilpun'ten in
kwestie, welke van het hoogste belang voor mijn rijk
zyn zullen, naar ik vertrouw, in der minne g'eregeld
worden eu zonder nadeel voor de groote handelsbe-
iangen van mijn land.
Ik heb besloten, de opneming van een gekozen ele-
krachtigen etgevenden Raad van Transvaal te be-
Bij de (jeboorte van den
aanstaanden Czaar.
De geboorte van 't Czaartje-iu-den-dop heeft in Rus
land heel wat menschen gelukkig gemaakt. Want wat
gebeurde al zoo bij de geboorte van den lang verbeideu
troonopvolger Alle onderzoekingen naar knoeierijen
aan departementen van algemeen bestuur chronische
voorkomelykhedqn werden gestaakt; vele politieke
en andere gevangenen werden begenadigd aan armeu
hij was haar een eu alies eu hij verstond meester-
lijk de kunst, de harten voor zich te winnen.
HOOEDSTHK III.
Slechts weinige mijlen van Warschau verwijderd
ligt Mislowice, de bezitting van graaf Orlowskv.
Het heerenhuis, door de boeren „Het Paleis" ge-
noemd, heeft volstrekt geen paleis-achtig voorkomen.
Zooals de meeste woonhuizen op de landgoederen
der Poolsche edellieden, is het langwerpig van
vorm, het heeft slechts eeu bovenverdiepiug en
ziet er niet zindelijk uit. De stallen voor paarden,
ruudvee en varkens staan in de onmiddellijke na
bijheid van ,/IIet Paleis". In de open ruimte
daartusscheu ligt aan de eene zijde een tuin, die
zonder eeuigen smaak is aangelegd.
Sedert gisteren heeft Hildegard Orlowsky hier
haar nieuw tehuis gevouden. Van de huwelijks-
reis kwam het junge paar tegen den avond te
Mislowice aan. Hoe had de jonge vrouw naar
dat oogenblik verlaDgd Het ongestadige leven
met haar ecbtgenoot op reis was haar op den
duur niet bevallen.
Doch de iudrukken, die zij opdeed bij haar
aankomst, waren laug niet aaugenaam.
Voor de hoofddeur werden pekvuren gebrand
het bediendenpersoneel, in opgedirkte livrei, kuste
met kruiperige onderworpenheid den zoom van
het kleed der Dieuwe meesteres, en de dikke huis-
houdster, een vrouw van middclbaren leeftijd,
met eeu muts met vunrroode linten op het on-
ordelijk gefriseerde haar, kwam baar in de voor-
hal si buigende tegemoet en bracht in gebroken
Duitsch haar welkomstgroet.
(Wordt cervolgd.)