A I g e m e e n
Nieuws- en Advertentieblad
voor
Zeeuwsch-Vlaanderen.
Feesten te Ter Heuser*
Bekendmakin g.
No. 4539.
Dinsdag 31 Mei 1904.
44e Jaargang.
Onveiligheid Vaarwater.
Kamer van Koophaadel en Fabrieken
Personeele Belasting.
Openbare Vergadmng
FEUILLETO
ABONNEMENT:
Intending van advertentien v6or 3 uren op den dag der uitgave
op dsn 2en Juni IS04.
i
te Ter Neuzen.
De Oorlog tM^snhen Kusland
en Japan.
Frankrijk en het Vatic aan.
aKssraara seas-
Per drie maanden binnen Ter Neuzen 1,Franco per post
Nederland 1,10. Voor Belgie 1,40. Voor Amenka 1,82*.
Men abonneert zich bij alle Boekhandelaars,
bushouders.
Yoor
Postdirecteuren en Brieven-
ADVEBTENIlSN:
Van 1 tot 4 regels f 0,40. Yoor elken regel meer f 0,10.
Bij directe opgaaf van driemaal plaatsing derzelfde advertentie wordt de prgs
slechts tweemaal berekend.
Grootere letters worden naar plaatsruimte berekend.
»it M»d ve«Cn.J,U naan1Ia({.. Wnen^ en VritdaKav.nJ, a»8e»on.te-J op ree8«d»Sen, l,ij de Firma 4». J. VA1H 1»« 8AIBE te Ter ^n,en.
De Burgemeester, overtuigd <lat alle ingezetenen en
bezoekers der stad TER NEUZEN bij gelegenheid van
de viering van het feest, ter herdenking van het Jojaiig
verblijf van H. M. de Koningin-Moeder in ons land
zullen willen medewerken cm de, op den »cn Juni a.
te liouden feesten goed te doen slagen,
nooiigt alleu
1". vlaggen uit te steken of versieringen aan te
brengen en om de aan te brengen versieringen^
tusschen woningen zoodanig te plaatsen flat
zij over de straten komen minstens 5 metei
kruin dier straten bliiven
2°. in drukke straten zich bewegende, ter vooi koming
van stremming van bet verkeer, steeds rechtste
3°. bij het passeeren van den optocht de V^S8
wimpels, welke hinderlijk kunnen zijn, tijc e lj v p
rollen of vast te bindent
4°. wanneer de optocht in bewegmg is deze mette
doch stil te blijven staan, daarby zoi?ende dat
er in
b
te wer.-.-
0f hinder
Burgemeester en Wethouders van TER NEUZEN
maken bekend dat de .Secretarie dier gemeente op
»on<lcr<lag, 3 J««i s» zal zlJn 8e0Pend van
des voormiddags 9 tot 13 uren.
Ter Neuzen, 30 Mei 1904.
Burgemeestei* en Wethouders voornoemd,
J. A. P. GEILL, Burgemeestei-.
J. L. OOSTERHOFF, Secretaris.
en
te
te voor-
volgen, uocu sui te uiiivou ■-j
~r in de straten voldoende breedte ovei J
tireedste wagens enz. behooilijk kunnen p
5°. in alles mede te werken om de goe i
bevorderen en mogelijke stoornis
komen of te beletten.
Ter Neuzen, 30 Mei 1904.
De Burgemeester van Ter Neuzen,
J. A. P. GEILL.
De Burgemeester van TER NEUZEN
"herinnert de ingezetenen aan artikel 19
der „verordening tot regelmg van byzondere
„rechten en verplichtingen bij brand en tot regeling
„der verplichtingen ter voorkommg van brand ofbiaiid-
.ffpvaar in de ffemeente Ter Neuzen luidende alb vol&t
Onverminderd het bepaalde bij artikel 429,1<= Wetboek
van Strafrecht en bchoudens de bepalnig der Jaehtwet,
is het verboden
a, op of aan den openbaren weg vuurwapenen af te
schieten
b. in de kom der gemeente vuurwerk af te steken
r. in de kom der gemeente in de open lucht vuren
aan te leggen.
Ter Neuzen, 30 Mei 1904.
De Burgemeester voornoemd,
J. A. P. GEILL.
De Burgemeester van TER NEUZEN brengt ter kennis
van zeevarenden, dat verlichtings- en seinmiddelen zullen
worden beproefd
op ES en 46 Juni 4994 bij Steenen baak op
Voorne,
It. van 1 tot en met 8S Juni 1994 op het fort
aan den Hoek van Holland, en
c. op 45 en 86 Juni 1994 op een sioomboot in
den Nieuwen Rotterdamschen waterweg.
Verdere inlichtingen omtrent dezebeproevingen kunnen
door belanghebbenden worden verkregen ter secretarie
der gemeente op de uren waarop deze is geopend.
Ter Neuzen, 28 Mei 1904.
De Burgemeester voornoemd,
J. A. P. GEILL.
De Burgemeestei* van 1 ER NEUZEN, brengt bij deze
ter kennis van de daarbij belanghebbenden, dat het door
den Directeur der Directe Belastingen enz. te Middetburg
den 26 Mei 1904 invorderbaar verklaard kohier der
personeele belasting dezer gemeente (kom) over het jaar
1904 No. 2, op heden aan den Ontvanger der Directe
Belastingen, ter invordering, is ter hand gesteld en dat
ieder verplicht is zijnen aanslag, op den bij de wetbe-
paalden voet, te voldoen.
Ter Neuzen, den '28 Mei 1904.
De Burgemeester voornoemd,
J. A. P. GEILL.
op Dinsdag den 31 Mei 1904, 's nam. 7 uur.
De Voorzitter,
J. A. VAN ROMPU.
De Secretaris,
H. J. VOOREN.
50)
,/Doe ik verkeerd, lieve, als ik van daag reeds
over ons huwelijk spreek vroeg de lord, zacht
den arm van zijn verloofde drukkende. //Ik wil
er niet op aandringen, dat je den tijd, die nog
voor or.s huwelijk moet verloopen, zoo kort noemt,
als nuijn hart vurig wenscht, maar toch zou ik
je gaarne willen verzoeken, om ongeveer den dag
te bepalen, dat ik je de mijne zal mogen uoemen."
»Je weet wel, Reginald, dat ik geen enkele
van je wenschen onbevrrdigd wil laten. Maar
onze verloving, heeft alien reeds zoo verrast,
dat wij niet kunnen nalaten, ons huwelijk zoolang
uit te stellen, als de gebruikeu dat medebrengen."
//Zou je, om mij genoegeu te doen, dien langen
tijd niet eeD beetje kunnen bekorteu Ik verlang
bartelijk uit die drukke gezelschappen van daan
te zijn het is bier onmogelijk een stil en on-
gedeerd geluk te genieten. Ik verlang met u
alleen te zijn, lieve; laten wij een jaar -eukel
voor onze liefde leven. Hoe denk je er over,
als wij ons eens over een week of vier in alle
slilte op het platteland lieten trouwen en dan
dadelijk na ons huwelijk naar Scbotland reisden,
om daar zonder getuigen op een van rnijn kasleelen
ons geluk te genieten?"
Tokio, 27 Mei. De Russen hadden omvangrijke maat-
regelen getroffen om den opmarsch van het Japansche
leger naar het zuiden van het schiereiland Liaotong op
tehouden. Zij versterkten de heuvels aan de zuidzijde
van de baai van Talienwan. Hun sterkste stelling was
de heuvel van Nansjau ten westen van Talienwan waar
tal van batterijen beschermd werden door verschansingen
voor infanterie, door mijnen en draadversperringen.
Een andere verdedigingslinie goed door draadversper
ringen beschermd strekte zich uit van de baai van
Talienwan naar het Noorden tot Fonsjientien ten zuiden
van Kintsjau. De Japannei'S hadden een rechthoekige
positie ten oosten van Kintsjau.
Zaterdag beproefden de Russen de Japanners aan te
vallen maar deze trokken terug, er de voorkeur aan-
revend de stelling en de sterkte der Russen op te uemen
loor een l-eeks van verkenningen, die enkele dagen
duui-den. Japansche officieren nadei'den de Russische
stellingen zoo diclxt dat op hen gevuurd werd en raapten
toen de stukken der gi-anaten op om het kaliber v
de Russische kanonnen te leeren kennen.
Bij bun verkenningen ontdekten de Japannei'S een
gaping in de Russische ver ledigingslinie. De Japansche
troepen x'ukten toen vooi'waai'ts tusschen de baai van
Talienwan en de westkust van Liaotong voorbij Kintsjau.
Na een lang artilleriegeveclit van Woensdag op Donder-
dav, trokken de Japannei'S in den ochtend van Donderdag
te 5 u. 20 min. Kintsjau binnen en achtervolgden zij de
Russen naar het zuiden. De Russen boden wanhopigen
tegenstand te Nansjau dat te zeven uur des avonds werd
ingenomen na herhaalde stormaanvallen. In den loop
,/Dat plan is zoo prachtig, dat ik er bijna in zou
toestemmen. Ik ben nog nooit in Schotland
geweest, en het vooruitzicht, onze wittebroodsweken
in dat romantische, scboone land met je door te
brengen, is recht aanlokkelijk Laten wij dat
plan aanhouden en ter rechter tijd verder uit-
werken. De tijd van uitvoering is nog niet ge-
komen, de eerstvolgende weken moet je aan mijn
zaken besteden."
z/Dat klinkt waarlijk als had ik niet de be-
koorlijkste schoone van geheel Londen aan mijn
arm, maar een oud koopman uit de City, die zijn
zaken van kant wil doen. Welke zaken heeft
mijn verloofde, waarbij haar toekomstige echtge-
uoot haar moet helpen
z/Je denkt er niet aan, dat ik weldra mondig
wordt. Mijn vermogen bevindt zich in bandeu
van bet voogdijgerecht. Moet ik het geen zaak
noemen, dit vermogen uit zijn veilige bewaring
in te vorderen
z/Wel zeker, hartje, wij zullen het den rechter
niet laten behouden, om er naar zijn eigen ge-
noegen gebruik van te maken. Maar waarorn wil
je die kleine formaliteit niet met den advocaat
van je oom afdoen
,/Er zijn diugen gebeurd, die dit onmogelijk
maken, Reginald. Lord Norman heeft zijn ge-
machtigde ontslagen, omdat hij hem leerde kennen
als een schaamtelooze, onwaardig om nog langer
den drempel van zijn woning te overschrijden."
van den dag trokken de Russen naar Nan-kwan-ling
lerug, waar «n tweede linie van versterking is.
Uit verschillende berichten blijkt dat de bestorming
van Nansjau gisteren een bloedige zaak is geweest. De
Japanners trokken bun vuur eerst samen op de Rus
sische batterijen, daarbij gesteund door vier kanonneer-
booten in Kintsjaubaai. De batterijen werden tot zwijgen
gebracht. De Russen hadden een reeks verschansingen
in terras-vorm beschermd door verschillende draadver
sperringen. Herhaaldelijk stormden de Japanners ver-
geefs, het moordend geweer- en kanonvuur bracht hen
eenige malen tot staan. Ten laatste, te drie uur, her-
stelden zij de gelederen en bestormden den kruin van
den heuvel, die door de Russen met de uiterste hard-
nekkigheid werd verdedigd. Het was zeven uur voordat
de Japanners den heuvel wonnen.
Een hooggeplaatst officier zeide hedenavond dat de
forten te Nansjau bewapend waren met zware kanonnen
de Japanners hadden slechts veldgeschut, daar het zware
geschut te moeilijk was om mede te voeren. Hij bracht
hulde aan het Japansche leger, omdat het de Russen
verdreven heeft uit een hunner sterkten, hetgeen tot
dusver voor onmogelijk werd gehouden. Hij vreesde
echter dat de verliezen zwaar zouden zijn.
Admiraal Togo bericht, dat een Japansche kanonneer-
boot, die meewerkte bij den aanval op Kinsjau, 10 man
aan dooden verloor, onder wie kapitein Hayashi van
de kanonneerboot //Tsjokai".
Londen, '28 Mei. De Daily Chronicle ontvangt uit
Tokio het bericht, dat de Japanners bij Kinsjou een
aantal kanonnen buit maakten.
De Morning Post verneemt uit Sjanghai dat de tweede
Japansche divisie Sin-yen passeerde.
Tokio, 28 Mei. De" Russen verlieten Nan-kwan-ling
en werden verdreven uit Sansjilipoe, en teruggeslagen
op Port-Arthur. De Japannei'S maakten vijftig kanon
nen buit.
De Russen lieten vierhonderd dooden achter in Kinsjou.
In het gevecht bij Nansjau doodden en wondden de Japan
ners drieduizend man.
Het dient erkend, dat de Japanners bun operaties
steeds uitnemend hebben voorbereid, dat blijkt thans
ook weer bij den aanval op Kinsjou. Reeds in den
aanvang van Maart kwam het bericht, dat de Japanners
de Elliot-eilanden hadden bezet, maar toen werd aan
dit bericht weinig aandacht eeschonken. Intussehen
hebben de Elliot-eilanden bij de tegenwoordige opera-
ties der Japanners tegen Port-Arthur een id gespeeld.
Zij gaven den Japanners een operatiebasis, waar de
samentrekking van sterke troepen-afdeelingen kon plaats
hebben. In alle stilte werden zelfs voor deze voorloo-
pige kazernen gebouwd het noodige materiaal en pro-
viand konden hier worden bijeengebracht.
Daarbij hadden de Japanners het voordeel, dat geen
vijand en ook geen dagblad-correspondent iets van hun
voorbereidingen kon te zien krijgen. Hoogstwaarschijn-
zijn ook de zware kanonnen eerst hierheen gebracht,
om daarna naar Liaotong te worden overgebracht.
Na de landingen op dat schiereiland trad een schijn-
bare stilstand in de bewegingen der Japanners in.
Men hoorde slechts van kleine gevechten en toen later
berichten kwamen van den opmarsch naar het zuiden,
bleek ook deze zeer langzaam plaats te hebben. Oor-
zaak van deze langzaamheid zal wel zijn geweest de
moeilijkheid van het vervoer van het zware geschut,
waarover de Japanners in zeer aanzienlijke mate
aan de Taloe en thans weer bij Kinsjin openden zij
het gevecht met een overstelpend artillerievuur moeten
beschikken.
Brussel, 27 Mei. Men verneemt te Antwerpen, dat de
Russen de -/Deutschland" van de HamburgAmerika-
lijn voor 18 millioen francs hebben aangekocht. Dit
h'andelsvaartuig geldt voor het snelste van de geheele
wereld. Het won den wedstriid tusschen New-York en
Cherbourg van de //Kaiser Wilhelm der Grtisse".
Verder hebben de Russen aangekocht de //Kaiserin
Maria Augusta" van den Noordduitschen Lloyd. Deze
vaartuigen zullen als hulpkruisers gewapend worden.
,/Op onverklaarbare wijze windt je je zelve op
om een zaak, waar je inderdaad niet in betrokken
bent. Wat moet ik daarvan denken
z/Dat zal je spoedig genoeg begrijpen, Reginald.
Ik moet je een bekentenis doen. Geef mij de
verzekering, dat je mij met vriendelijke goedheid
zult aanhooren. Ik ben geheel onschuldig aan
dezen ongelukkigen samenloop van omstandigheden.
Mijn fierheid laat niet toe, dat ik mij veront-
schnldig, en inderdaad kan er niet de minste
sprake zijn van een verontschuldiging, Reginald
ik raak verward geliefde help mij
dat ik de kracht vind om jedie
bekentenis fce doen."
Lord Rumsdale was blijde, dat zij in een
dichtbegroeide laan en ver van de overige dames
waren, zoodat uiemand iets van hun gesprek kon
booren.
Wat was er toch gebeurd Hoe kwam zij
zoo ontsteld Moest zij de gelukkige ver
loofde haar minnaar een bekentenis doen, die
haar zoo zwaar viel Voor welk raadsel stond
bij hier
z/Wij zullen elkaar nooit begrijpen, lieve, als
je niet je best doet, om tot kalrnte te komen,
zoodat je mij alles geregeld kuut vertellen,'
zeide hij met een kalmte, die lijurecht indruischte
tegen zijn inwendige outroeriug. //Luister nu eens
goed, Alice Ik zal u vrageu doen antwoord
me daarop."
De Japanners hebben de Saint-Irene aangekocht.
Londen, 27 Mei. Reuter's bureau verneemt, dat de
kruiser, welke thans op een van 4e grootfe Britsehe
scheepswerven zijn voltooiing nadei't, verkocht is aan
een Franschman. De Russische regeering heeft in
Engeland een aantal cargabpoten gekochS van een sneller
type dan de gewone stoomschepen. Men beweert, dat
deze vaartuigen in dier voege zullen worden gewijzigd,
dat zij een groot aantal personen kunnen vervoeren.
Parijs, 27 Mei. Een telegram uit Petersburg aan de
//Temps" bericht, dat Engeland, de rechten der neutrale
mogendheden schendend, van Japan een bestelling van
32 torpedobooten aannam.
Parijs, 27 Mei. In de Kamer werden de interpellaties
over het protest van den Paus besproken.
Minister Delcassf; antwoordende, herinnerde1 aan de
besorekingen, die hij had met den vertegenwoordiger
van den Heiligen Stoel over de rechten van Frankrijk.
Hij bracht de bezoeken van den Koning van Italie aau
Parijs en van den heer Loubet aan Rome in herintie
ring en las het protest voor, dat hij ontvangen had
van de staatssecretaris van het Vaticaan. Ook wees
hij er op, hoe de //Osservatore Romano" had aangekon-
digd, dat door den Paus een circulaire tot de mogend
heden gericht was en dat een Parijsch blad die circulaire
had afgedrukt.
Het ei'nstige van deze quaestie is, dat in de mede-
deeling aan de mogendheden gesproken wordt van een
zaak, die uitsluitend Frankrijk aangaat. In deze mede-
deeling wordt een vijandigen toon aangeslagen, dien
Frankrijk niet mag toelaten. De regeering was van
oordeel dat het een onbeduidende maatregel zou zijn,
eenvoudig op de eireulaire te antwoorden, terwijl het
een te strenge maatregel zou geweest zijn de betrekkingen
af te breken. Daarom riep de regeering haar gezant
terag, wat de waardigheid van het land eischte.
■Wij hebben het goed recht en de opinie der wereld
op onze zijde. De Kamer zal ongetwijfeld zeggen, dat
wij haar goedkeuring wegdragen", zeide de Minister.
Vervolgens verklaarde de minister-presid., de heer Com
bes, dat het terugroepen van den heer Nisard beteekent dat
de tegenwoordigheia van opzen gezant te Rome zou kunnen
worden uitgelegd ais een goedkeuring van opvattingen,
die wij volstrekt verwerpen. Wij willen niets meer
weten van de verjaarde aanspraken van het tijdelijk
gezag. Wij hebben gemeend niet alle leden van het
jezantschap te kunnen terugroepen, daar wij krachtens
het Concordaat verplicht zijn personeel aan te houden
voor de regeling van de loopende zaken. Wat betreft
de opzegging van het Concordaat het afschaffen van
het gezantsehap en de scheiding van kerk en staat,
dat ziju zaken, die het parlement aangaan. Gegeven
de wijze, waarop het Concordaat wordt nageleefd, kun
nen wij niet langer den tegenwoordigen toestand hand-
haven.
De heer Combes verzocht der Kamer alle moties be-
reffende een scheiding van kerk en staat tot Januari
1905 uit te stellen en zich te bepalen tot een motie van
den zelfden inhoud als de besproken quaestie.
De voorzitter Brisson kondigde aan, dat hij 9 moties
ontvangen had.
De Minister-president de heer Combes, verklaarde
■/■een andere motie te zullen aannemen dan die geteekend
door de afgevaardigden Bienvenu, Martin, Sarrien,
Etiene en Jaures.
De motie is van den volgenden inhoud
z/De Kamer, goeakeurend dat de regeering onzen ge
zant bij het Yaticaan heeft teruggeroepen en elke ver-
klaring verwerpend, gaat over tot de oi'de van den dag."
Het eerste deel van deze motieygoedkeurend dat de
regeering'onzen gezant heeft teruggeroepen", werd aange-
nomen met 427 tegen 95 stemmen. Het tweede deel
/■en elke verklaring verwerpend" werd aangenomen
met 383 tegen 160 stemmen.
Ten slotte werd de geheele motie aangenomen bij
stemming met opgeheven handen.
Te kwart over negen werd de zitting opgeheven.
z/Vraag maar, Reginald
z/Er is iets onaangenaams voorgevallen tusschen
uw oom en zijn gemachtigde, een zekeren Car-
ringshiff, geloof ik. Dat heb ik uit uw woorden
begrepen. Maar weet je de oorzaak
z/Ja die weet ik."
z/Zeg ze mij dan. Was het om zaken
z/Neen, Reginald, daarom niet
z/Stond de twist iu eeuig verband met je naam
vroeg bij en zijn stem begon te beven."
//Zoo is bet, Reginald O God hoe zal ik
je vertellen, wat die ellendeliug vroeg hij
„Nu
,/Reginald, ik kan het je r.iat zeggen. De
scburk beleedigde mij hij
//Alice, ik bid je, verzamel al je moed Ik
moet weten, wat er gebeurd is riep de lord
met bevende stem, terwijl ziju gelaat rood werd
van woede.
Den dag na onze verloving kwam de advocaat
bij ons aau huis en vroeg mijn oom mijn
hand."
L rd Rumsdale werd zoo bleek als een lijk.
Alice bemerkte aan zijn arm, hoe hevig bij oeefde.
Ziju stem klonk heesch, toen hij vroeg
z/Wist hij van onze verloving
ffHij wist er van. Lord Norman had hem
een keuuisgeving gezouden."
(Wordt vervolgd}.