y
A I g 6 m e 8 n
Nieuws- en Advertentieblad
voor
Zeeuwsch-Vlaandere
n.
No. 4481.
Dinsdag 12 Januari 1904.
44e Jaargang.
SBMSEHTEBAAB.
ZEEMIUTIE.
FETJILLETON.
SIGN0RA STELLA.
Binnenland.
ABONNEMENT:
ADVE8TENTIEN:
Inzending van advertentien v6or 3 uren op den dag de» uitgave
Rusland-Japan.
Per drie maanden binnen Ter Neuzen f 1,Pranco per postVoor
Nederland /1,10. Voor Belgie f 1,40. Voor Amerika f 1,82£.
Men abonneert zich bij alle Boekhandelaars, Postdirecteuren en Brieven-
bushouders.
URAJfT.
Van 1 tot 4 regels 0,40. Voor elken regel meer f 0,10.
Bij directe opgaaf van driemaal plaatsing derzelfde advertentie wordt de priis
sJechts t w e e in a a 1 berekend.
Grootere letters worden naar plaatsruiinte berekend.
■Bit blad verscliijnt financing--, Woensdag- en VrijdHsavond, uiCgezoinlertl op Fee§t<la^en, bij de pjPmrt
I ■lilllllll mil—lllil III I lliHIMMMW II MmnilhiM 11 Hi II III I Ibill ill J 11 »l II Ilium
J. vV UE K1XIIK te Ter Weazen.
De Burgemeester der gemeente TEB NEUZEN
maakt bekend, dat eene Openbare Vergadering
van den Gemeenteraad is belegd tegen Donderilag den 14
Januii i I1K54 des voormiddags te 10 ure.
Ter Neuzen, den 11 Januari 1904.
De Burgemeester voornoemd,
J. A. P. GEILL.
Burgemeester en Wethouders der gemeente TER
NEUZEN brengen, ter voldoening aan art. 138 der
Militiewet 1901, bij deze ter kennis van wis het aangaat,
dat de lotelingen voor de lichting der nationale militie
van 1904, die voor volledige oefening bij de militie te
land zouden moeten worden ingelijfd, een der na te
melden beroepen uitoefenen en verlangen bij de Zeemiiitie
te dienen, worden uitgenoodigd zich voor 1 Februari
eerstkomende, bij hen, Burgemeester en Wethouders, aan
te melden of te doen opgeven ter Gemeente-secretarie
te Ter Neuzentot welke aanmelding of opgave elken
werkdag, van 9 uur voormiddag tot 6 uur namiddag, en
meer bijzonder op Dinsdag dm 26 Januari 1904, des
voormiddags te 10 uren, te dier plaatse gelegenkeid
zal zijn.
De bovenbedoelde, bij beschikking van den Minister
van Marine van 4 December 1903, Bureau S. B., No. 33,
aangewezen beroepen zijn de volgende
Zeevarendm. A. Stuurlieden, stuurmansleerlingen, ma-
trozen, iichtmatrozen en jongens op koopvaardij-
schepen van de groote en kleine vaart en op zee-
sleepbooten.
Stuurlieden, schippers en verdere opvarenden van
loodsvaartuigen en lonnenleggers.
Diepzeevisschers en Noordzeekustvisscbers.
Binnensch:ppers. B. Stuurlieden, schippers en schippers-
knechts van Rijnschepen, aken, tjalken en kleinere
vaart uigen.
Stuurlieden, matrozen, schippers en schippersknechts
van passagiers- en sleephooten op binnenwateren.
Zuiderzeevisschers.
Visschers op Zeeuwsche wateren en op groote rivieren.
Mossel- en oestervisschers.
Schuitenvoerders, vletterlieden en veerlieden.
Smeden, stokers, machinisten en bankwerkers. C. Machinisten
en machinist-leerlingen op schepen en vaartuigen bij
spoor- of tramwegen en op fabrieken en andere
inrichtingen.
Stokers als boven.
Smrden, stokers, machinisten en bankwerkers. C. Machine-
drijvers.
Smeden en smid-bankwerkers.
Machine-bankwerkers en gewone bankwerkers (hier-
onder ook te verstaan rijwielherstellers.)
Werktuigmakers.
Kolentremmers.
Metaalbewerkers (hieronder te verstaan koperslagers,
ketelmakers, vijlenkappers en voorslagers.
Electricieni.
Overige ambachten. D, E, F, O, H. Scheepsbeschieters.
Scheepstimmerlieden (seheepsmakers.)
Koek- en banketbakkers of knechts.
Koks en koksmaats, hetzii aan boord van schepen of
vaartuigen, hetzij aan den wal.
Kofliehuis- en hotelbedienden.
Hofmeesters of kellners op schepen of booten.
Ziekenverplegers.
Barbiere.
Apothekersbedienden.
Personeel van 's Rijkswerven.
Vrij bewerkt door AMO.
85) -
Zij kwam zoo stil binnen, dat hij er niets van
bemerkte en verwonderd opkeek, toen zij sprak
z/Mylord, ik ban gereed. Zend mij nu weg."
wegzenden Wat moet dat nu beduideu
Je wegzenden Keen, Stella, dat nooil
„Ik ben geen geschikle vrouw voor een graaf
van Asheiton Ik kom hier voor u staan, zooals
ik vier jaar geleden gekleed was in mijn nederige
betrekking. Zend mij nu wrg zend mij nu
weg
6
#Stella, weet je nog wel, wat wij elkaar beloofd
hebben, toen ik midden in den nachl met je
trouwde Vereenigd, tot de diod ons zou scheidcn.
Je wegzenden, Stella? Als ik kon, zou ik niet
wilier, als ik wilde, zou ik niet kuncen, want ik
beb je lief."
Die laatste woorden deden Stella's gelaat ver-
helderen doch slechfs voor een oogenblik.
(/O, dat behoeft geen bezwaar te zijn," sprak
zij. /v l>ij ons huwelijk waren de omstandigheden
niet bek<nd, die wij nu weten, er heerschte
dus een misversland. Een voornaam heer kan ge-
makkelijk zijn huwelijk met een boerenmeisje out-
bonden krijgen."
//Stella, kom hier
Zij bleef staau.
N.B. De personen, genoemd onder A, B en D komen
allereerst in aanmerking voor inlijving als zeemilicien-
matroos.
De personen, genoemd onder C komen allereerst
in aanmerking voor inlijving als zeemilicien-stoker.
De personen, genoemdonder E komen in aan
merking voor inlijving als zeemilicien-kok.
De personen, genoemd onder F komen in aan
merking voor inlijving als zeemilicim-hofmeester.
De personen, genoemd onder G komen in aan
merking voor inlijving als zeemilicien-ziekenverptegers.
De personen, genoemd onder H komen in aan
merking voor inlijving als zeemilicien-matroos of stoker,
al naarmate van bet beroep, dat zij uitoefenen.
Uit de lotelingen, die een dezer beroepen uitoefenen,
wordt de voorkeur gegeven aan ben, die zich overeen-
komstig deze uitnoodiging voor den dienst ter zee hebben
aangeineld of hebben doen opgevende overige voor
dien dienst noodige manscbappen worden te zijner tijd
door loting aangewezen.
De aandacht van de lotelingen wordt gevestigd op
art. 116 der Militiewet 1901, luidende als volgt
»De bij de militie te land ingelijfden worden niet
tot het aangaan van een verbintenis voor de buitenlandscbe
zeevaart toegelaten, zonder scbriftelijke toestemming
vanwege Onzen Minister van Oorlog.
Die toestemming wordt in gewone tijden niet geweigerd
aan^je lotelingen, die reeds voor hunne inlijving bij de
militie hun beroep van de buitenlandscbe zeevaart
maakten en die zich overeenkomstig art. 138 voor de
zeemiiitie hebben aangeboden, doch aaarbij niet hebben
kunnen worden aangenomen."
Ter Neuzen, 8 Januari 1904.
Burgemeester en Wethouders,
J. A. P. GEILL, Burgemeester.
J. L. OOSTERHOFF, Secretaris.
Vrede en oorlog hangen nog in de weegschaal. En
sidderend gaat de evenaar heen en weder. Zal de schaal
naar de eene of andere zijde overs lain Wie zal bet
zeggen De vrienden van' den vrede houden hun hart
vast, en zien met bezorgdheid de schommelingen van
de weegschaal aan.
Voor zoover wij kunnen nagaan gaat heden de schaal
weer wat naar den vredeskant. Wij moeten daarvoor
naar Japan kijken.
Rusland heeft redenen genoeg om geen oorlog te
wenschenzooals admiraal Alexejef onlangt nog uit-
eenzelte ontbreken Rusland in het verre Oosten de
noodige dokken om de schepen na een slag te kunnen
opnemen, en in dezen tijd van het jaar ook de noodige
havens. Wladiwostok, de beste Russiscbe haven aan
de Japansche zee, is niet ijsvrij en zal weldra niet meer
te bereiken zijn. Port Arthur, aan de golf van Petsjili,
kan geheel van bet verkeer worden afgesloten, wanneer
een Japansche vloot zich stationneert en torpedo's legt
lipn Y\ »i.hai.woi on 1 Ibamulnn
tusscben Wei-hai-wei en Chemulpo.
Breekt de oorlog uit, dan zal Rusland poe
zooveel mogelijk te land te voeren, totdat tie lente ge-
«vv Wi vv Iflj Wlt/llj bUKUSIb UQ Ic
legenheid geeft Wladiwostok weder te bereiken.
De Japanuers weten dit en zij weten ook, dat elk
uitstel, wanneer de oorlog tocb komen moet, voor ben
nadeelig isbet was daarom dat en de pers, en het
volk, en de Kamer op oorlog aandrongen.
Doch de Regeering schijnt nog altoos hoop te hebben
op een vredelievende oplossing. De Mikado sprak over
zijn vredelievendheid met den heer Taft; de Japansche
gezant te Londen verzekerde, dat de Japansche Regeering
voortgaat met al haar krachten te streven naar het
behoud van den vrede. En de Japansche gezant te
Petersburg verklaarde, dat zelfs zoo het Russisch ant-
woord niet volkomen bevredigd was, daarvan nog niet
//Stella, ik smeek je
Zij bewoog zich met.
/Stella, ik beveel het je, kom hier
Zij wierp zich aan zijne voeten, alsof zij niet
waardig was hem tot voetenbank te dienen.
Toen boog bij, richte haar op zoodat zij nog
kuielde, en greep hare beide handen.
^Stella, htb ik je niet verteld, dat ik vroeger
als een hongerige bedelaar in de stralen van
Florence op de viool speelde voor een stukje
brood In welk opzichl was die hongerige straat-
muzikant beter dan de dienstbode van een Eugelsch
kasteel
#0, gij zijt een man/' antwoordde Stella bitter.
vWanneer een man hooger komt op de maatschap-
pelijke ladder, wordt hij geacht, rrnar met eene
vrouw is dat niet bet geval. Hare geriDge afkomst
wordt haar verweten, na lange jtren soms nog,
en haar man wordt er minder om geacht."
//Stella, je oordeelt eenzijdig en onrechtvaardig.
Als de vraag wordt gesteld, wie door ons huwelijk
het meeste voordeel behaalde, dan moet het ant-
woord luiden dat was ik Toen wij trouwden,
hadt je prachtige vooruitzichten je hadt de rijk-
dommen aan je voeten maar voor het oprapen.
Ik was een arme, hulpbehoevende zieke, met het
vooruitzicht te moeten leven van wat mijne rrouw
verdiende. Ik zou alleen meegeteld hebben, omdat
ik getrouwd was met de beroemde signora Stella.
Het is hard voor een ontwikkeld man, te leven
op koslen van zijne vrouw, want dat is niet de
natuurlijke gang van zaken. Ofschoon ik dit
"''•- piet noodzakelijkerwijze oorlog het gevolg behoefde
te zijn.
De ,/Newyork Herald" verneemt uit Petersburg het
volgende over den inhoud van de Russische nota van
antwoord
Li is geen twijfel aan, dat de Russische nota op
vriendschappelijke wijze de opmerking bevat, dat Rus-
i!r O" mogelijk de .Japansche eiscben kan aannemen.
Wat Mandsjoerije betreft, vestigt Rusland de aandacht
°P 1,.*., oreigende houding van Japan, waardoor groote
moenijkheden ontstaan voor een vredelievende oplossing
van de quaestieen de nota betoogt, dat Rusland in de
onmogelijKheid is, om zijn eenmaal verworven positie
in bet Verre Oosten op te geven.
Rusland kan evenmin toestaan, dat Japan grondgebied
of havens verwerft in het Zuiden van Koreadaardoor
toch zou een nieuwe straat der Dardanellen ontstaan.
die de verbinding tusscben Wladiwostok en Port Arthur
zou belemmeren of afsnijden. Indien Japan niet de
onmogelijkheid inziet om zulke wenschen in te willigen
dan moet bet de verantwoordelijkbeid dragen voor wat
er ge be uren zal. Rusland stelt in deze nota geen enkele
vraag het dringt slechts aan op gematigdheid van Japan
en wyst er hoifelijk doch beslist op, dat de Japansche
eiscnen met kunnen worden ingewilligd en dat het
onwenscheiijk is verder op die eischen aan te dringen.
Daar baron Rosen ziek is, bracbt de Japansche Minister
van Buitenlandscbe zaken hem een bezoek in de Russiscbe
legatie.
Met Russische antwoord is thans in behandeling bii
den Raad van Ouden, die heden met de Ministers er
over zal confereeren.
Uit lokio wordt gemeld, dat Japan, ondanks de weinige
hoop, die bet Russische antwoord laat, de onderhande-
lingen zal voortzetten. Dit geeft weer eenige hoop.
De Daily Paper wijst er op, dat de toestand nu zoo
ge worden is, dat hoewel geen der beide mogendheden
den vrede wenscht te verbrekeu, terugtrekken onmoge-
Jijk is, zonder hun prestige te scbaden of hun toekomst
te benadeelen. Doch beiden namen deel aan de vredes-
conferentiebeiden hebben medegewerkt aan het tot
stand komen van het Hof van Arbitrage.
De Czaar is een vurig voorstander" van den vrede
doch zijn raadgevers beuden hem voor dat bet eenige
middei om den vrede te bewaren is een krachtige houding
aan te neraen en van toegeven niet te wilien hooren.
Men houdt hem voor: »Volhouden en Japan zal toe
geven; waardoor de vrede verzekerd wordt; maar de
minste aarzeling, bet minste bewijs van zwakheid zal
den oorlog onvermijdelijk maken.'-
In Japan is de toestand al net zoo. De Japanners
wantrouwen bun reusacbtigen buurman en zijn zich
bewust van bun kracht; zij schrijven de langzaamheid
der Russische diplomatie toe, aan zucbt om tijd te
winnen, teneinde zich beter te kunnen voorbereiden op
den strijd. v
En het gevaar voor het verbreken van den vrede ligt
J JaPan. *oo dit een ultimatum stelt of een gewapende
bezetting van Korea onderneemt.
Onder deze omstandigheden acht de Daily Paper het
noodzakelijk, dat Engeland en Frankrijk, zoo mogelijk
in samenwerking met Duitscbland en'Amerika die
alien belang hebben bij het behoud van den vrede in
Oost-Azie bun bemiddeling aanbieden. Want als de
oorlog uitbreekt, is de kans groot dat de Cbineezen zich
laten \erleiden door den kreet//Azie voor de Aziaten"
om met de Japanners de Russen te gaan bestriiden en
waar zal dan het einde zijn
Ilet gevaar, zegt Stead, is grooter dan men denkt, en
daarom moeten alle groote mogendheden, zonder uitstel
alle beschikbare middelen aanwenden, om te zorgen
dat^ de strijd wordt voorkomen.
lokio, 9 Jan. Japan ontkent, dat binnenkort een
expeditie naar Korea zou moeten worden gezonden.
Deze tegenspraak schijnt er op te wijzen, dat de Rus-
sisclie nota Japan's overwicht in Korea erkent.
levendig bcsefte, trouwde ik toch met je. ik was
edelmoediger dan jij nu bent Stella, want ik
toonde mij niet zoo gevoelig, omdat je hooger
stondt dan ik. [k maakte je daar geen verwijt
vi n, maar nam genoegen met den toestand zooals
die was. Is dat geen bewijs, dat mijn liefde voor
jou grooter is, dan j >uw liefde voor mij?"
Neen riep Stella met een snijdenden kreet
van smart, terwijl zij de handen uit die van haar
man losmaakte, //iieen, dat is de zaak niet Dit
is de zaak ik ben je in deu weg als een hinder-
paal. Als je ni< t met mij getrouwd waart, kon
je nu de baud vragen van de dame, die je z io
lief hadt Toen je een arme violist waart, heeft
ze je afgewezen, maar nu je graaf van Asberton
ben, neemt ze je aanzoek stellig aan."
//Zwijg, Stella!" riep Allan doodsbleek, terwijl
hij met zijne hand haar deu mond sloot. „Laat
oi.8 daar nooil weer over sprekcn. Vaudaag ver-
telde mijn vader me, dat die dame sedert eeuige
dagen getrouwd is met Percival Craven, die nu
mijn netf is. Je wist miju geheim, je hebt zelf
gehoord, dat zij een anderen man liefhad, en nu
is zij zijne vrouw voor God en de menschen.
Maak dus nooit weer toespelingen op de vrouw
van mijn neefj zij berainde een auder en is nu
met dien ander getrouwd
Het lag Stella op de lippen om te zeggen
ze beminde jou", maar gelukkig sprak
woorden niet uit; misschien hadden die
bet onde liefdevuur weer aaugewakkerd en eene
8cheiding veroorzaakt.
#Neen,
zij die
I eking, 9 .Jan. Prins Tsjing heeft verklaard, dat
"j. lri &eyat vari een Russisch-Japanschen oorlog
onzijdig zou bliiven.
Volgens inlichtingen uit diplomatieke bron is Rus
land s antwoord in verzoenendeu toon gesteld, maar in
den grond der zaak onvoldoende voor Japan omdat
bet een meuw uitstel verlangt. Rusland wif de onder-
handeiingen voortzetten om zijn toebereidselen te vol-
too'en. Het vooruitzicht op een oorlog voor de lente
biijft nog altijd zeer groot.
I arijs, 9 .Jan. Het Journal des Debats bevat een
telegram uit Berlijn, waarin gezegd wordt, dat naardien
bet antwoord van Rusland reeds Woensdag is aange
boden en sedert dus drie dagen zijn voorbijgegaan
zonder dat de dorlog verklaard is, men dat antwoord
beschouwt als vertoonende vredelievende verschiinselen.
In bevoegde kringen gelooft men ook volstrekt niet aan
een oorlogsverklaring. Daar het kabinet en de Raad
der (Judsten in Japan beraadslagen moet men veeleer
aannemen, dat Rusland's antwoord zal beschouwd
worden als een grondslag voor latere onderhandelingen
die tot een vreedzame oplossing moeten leiden
De 1 elit Bleu heeft ten langeu leste een lid
van haar redactie tot Dr. Kuyper toegelaten
gezien. Geen interview maar toch een praafje.
Over Brussel allereerst, een stad, waar onze Minister
graag even heen wipt.
J a, antwoordde de journalist, een wandeliug
door Brussel is zeker amusanter dan het bestu-
deeren van zware economische vraagstukken of
het zoeken van middelen om den invloed van
Chamberlain's Zollvereinplannen te voorkomen.
De Minister glimlachte fijntjes.
Chamberlain, zei hij, oefent nog grooten
invloed in zijn land, maar hervormingen van dien
omvang moeten de openbare meening in beroering
brengen. Men kan niet voorspellen wat er uit
zal voortkomen. Natuurlijk dient een behoedzame
regeering het oog gevestigd te houden op het fiscale
vraagstuk. Ik ben vrijhandelaar geweest, zoolang
de klassieke opvatting der stsatsides stand hield.
Het ideaa! in dien staat was, in de rijksuitgaven
te voorzien door de directe belasting. Maar s"edert
de staat zich belast met het technisch onderwijs
en heeft te voorzien in de uitgaveD, die voort-
vloeien uit de sociale wetgeving, is het driugend
noodig belastingen te vinden van grooteren omvang.
De directe belastingen zouden te zwaar drukken
op een kleine groep. Zij zouden weldra het ge-
heele kapitaal hebben opgegeten. Waar die nieuwe
behoeften samenvallcn met economische evolutien,
als er worden voorbereid, heeft men alle reden
om zijn belastingstelsel uit te breiden, vooral waar
de geheele wereld haar markteu voor ons si uit.
Gelooft u niet, meneer de Minister, dat een
tol-unie tusschen Belgie en Nederland hoogst
wenscbelijk zou zijD, vooral op dit oogenblik
Aanlokkelijk zou het plan zeker zijn, maar
voor welke moeilijkheden zoudt gij komen te staan
jGoed, Allan," sprak zij zacht, ,wij zullen
bet verleden omtrent die dame laten rusten. Maar
denk eeus aan lord Burleighhij trouwde ook
een meisje van lage afkomst en was niet gelukkig."
0, Stella, dat maakt een groot verschil. Lady
Burleigh had nooit omgang gehad met de aan-
zienlijke kringen zij gevoelde zich daarin niet
thuis, maar jij bebt talent, en je opvoeding en
je manieren laten niets te wenschen dat heb je
getooud in gezelschap van de Keizerin vau Rusland
en later bij de Kouingin van Frankrijk. Zij be-
haudelden je niet als een betaalde zangeres, maar
als haar gelijke. En daarenboven zijn wij getrouwd
toen wij beiden gewone burgermeuschen waren,
samen zijn wij op de maatschappelijke ladder
gerezen wij hebben gelijke rechten."
//Ach, Allan, ik kan dat gevoel niet bedwingen.
Het is, alsof mijne liefde dood is en mijne kunst
verloren."
»lk zal je nog meer zeggen, Stella. Mijn
vader is heel bezorgd over mijue gezondheid. Hier
in mijue borst is het niet in orde met mijn hart
en mijne longen. Jsreulang zal ik nacht en dag
een zorgvuldige verpleging noodig hebben. Als
ik goed verzorgd word, kan ik weer gezond worden,
anders moet ik zeker sterven. Vader zei, dat
alleen een goede echtgenoote mij naar behooren
can verplegen. Is je liefde voor mij dan geheel
dood, Stella? Of is die opoffering te groot?""
(Wordt vervolgd).