A I g e m e e n
Nieuws- en Advertentieblad
1^1
voor
Zeeuwsch-Vlaanderen.
-
No. 4461.
Dinsdag 24 November 1903.
BEM3EHT1&AAB.
Pwsoaeele Masting.
43e Jaargang.
FEPILLETON.
SIGN0RA STELLA.
Binnenland.
ABONNEMENT:
v
Inzending van advertentien v6or 3 uren op den dag der uitgave.
Majesteitsschennis.
67)
Oostennijk.Hongarsje.
Het Fransche onderwijs-
vraagstuk.
De Hottentotten-opstand.
Het Panamakanaal-verdnag.
TER NEUZEN, 23 November 1903.
EVSCHti ((II
Per drie maanden biunen Ter Neuzen 1,—. Franco per postVoor
Nederland 1,10. Voor Belgie 1,40. Voor Amerika 1,32£.
Men abonneert zich bij alle Boekhandelaars, Postdirecteuren en Bneven-
bushouders.
ADVERTENTIEN:
Van 1 tot 4 regels f 0,40. Voor elken regel meer f 0,10.
Bij directe opgaaf van driemaal plaatsing derzelfde advertentie wordt de prijs
slechts tweemaal berekend.
Grootere letters worden uaar plaatsruimte berekend.
Mit lilad verscl.ijnt flaandag-, Woeuidag- en VrijdaSavond, iiitsezomierri op Feestdagen, bij de Fir.na I'. J. l'AI" BK S1IVI1K te Ter lemeo.
De Burgemeester der gemeente TER NEUZEN
maakt bekend, dat eene Openb are Vergadering
van'den Gemecnteraad is belegd tegen Ifonderdttfj den 2G
November des voormiddags te 10 ure.
Ter Neuzen, den 23 November 1903.
De Burgemeester voornoemd,
J. A. P. GEILL.
De Burgemeester van TER NEUZEN
brengt bij deze ter kennis van de daarbij belang-
hebbenden, dat het door den Directeur der Directe
Belastingen enz. te Middelburgden 20 November 1903
invorderbaar verklaard kokier der personeele lie-
InstinK dezer gemeente (kom), over bet jaar 1903,
No. 5, op lieden aan den Ontvanger der Directe Belas-
lastingen, ter invordering is ter hand gesteld en dat
ieder verplicht is ziinen aanslag op den bij de wet
bepaalden voet, te voldoen.
Ter Neuzen, den 23 November 1903.
De Burgemeester voornoemd,
J. A. P. GEILL.
Het artikel van de „Rhein. Westf. Ztg." dat als
majesteitsschennis beschouwd wordt, luidde
Het Londensche weekblad .Truth5 maakt een be-
langwekkend onderhoud met prof. Mommsen over den
Duitschen Keizer openbaar. Mommsen sprak, zoo staat
er in te lezen, van den Duitschen Keizer als van een
oprecht vriend. Terwijl bij zijn deugden opsomde,
zei hii dat de Keizer zeer goed wist, dat hem elk
militair genie ontbrak. Zoolang hij leefde, zou Duitsch-
land daarom nooit het initiatief tot den een of anderen
oorlog nemen. Vervolgens uitte hij zich met zekere
scherpte over 's Keizers manie, om de mooie, levenue
boomen in den Tkiergarten om te houwen en in plaats
daarvan .doode steenen" te zetten; hij bedoelde daar
natuurlijk de nieuwe standbeelden in de Sieges-allee
mee. Van Keizerin Friedrich zei Mommsen, dat hij
eens bij kaar geroepen was, omdat zij allerlei dingen
over Romeinsche oudheden wilde weten. Zij wist er
ecliter zelve zooveel van en sprak er zoo gemakkelijk
over, dat de geleerde geen gelegenheid vond, ook iets
er over te zeggen. Van Keizerin Friedrich had de tegen-
woordige Keizer zijn gave van het woord geerfd. Tot
dusver had hij zich een tyran getoond, ongeveer op de
wiize van een bonne, die wel dreigt, inaar het niet
waao-t, haar kweekeling te kastijdennochtans kon hij
nog °tot een despoot opgroeien, in zijn handelingen zoo
goed als in zijn woorden. Hij bleef echter frisch en
jong en was een zeldzame, belanewekkende figuur vol
goedheid en schranderheid. Op de vraag, wat de Keizer
wel van het eeuwig-vrouwelijke dacht, antwoordde
Mommsen, dat er voor vrouwen geen plaats in zijn hoofd
was. Ilij had voor hen geen tijd, maar de Keizerin
schatte hij buitengewoon hoog en hij liet haar op eigen
hand alles (loen wat zij maar wilde. Tegenover zijn
zoons was hij zeer streng, maar hij vergat zijn dochter.
Hetspeethem'buitengemeen, dat zij of telaat of te vroeg ter
wereld was gekomen, want hij kon niet hopen, haar
ooit een kroon te verzekeren, daar er op het oogenblik
Vrij bewerkt door AMO.
Zoodra zij daar wat bekomen waren van de
lange reis, vertrok Giotto naar Asherton, om zijn
beschermer te zien. Oumiddellijk na de paasch-
dagen kwamen lord Asherton en Giotto uaar
Londen, waar het familiehuis der Cravens door
den graaf in gebrnik werd genomen. In dit huis
zou Stella optreden voor een uitgelezen kring
van muzikale en van adelijke voorname personen.
Bij zijn heengaan zeide Giotto Ge moet mij
beloven, Stella en gij ook, madame Chandoz, dat
gij gedureude mijne afwezigheid geen bezoeken
zult ontvangen. Ik heb een goede reden voor
dit verzoek. Versta me dus wel, geen bezoeken
om welke reden of onder welk voorwensel ze
mochten worden aangediend".
„lk za! veel te veel in mijn schik wezen, als
ik eens wat rust krijg," antwoordde Stella. ,/Ik
ben doodelijk vermoeid als ik nog lastig gevallen
werd met bezoekeu, zou ik het volgende seizoen
niet in goede conditie zijn."
„Maar signor," sprak madame Chandoz, ffwe
behoeven toch niet voortdurend in huis te blijven
We moeten belangrijke inkoopen doen voor de
signora, en bovendien is het de eerste maal dat
ik te Londen ben. Kunnen wij niet nu en dan
in ons rijtuig een toertje maken Of te voet een
wandeling door de parken
^Welzeker, madame; Ik wil u beiden niet ge-
vaugen genomen houden G&at waudelen, rijden,
geen troonsopvolger was, die den goeden leeftijd voor
haar had. t
Minister Von Koerber heeft Vrijdag gelegenheid geliad
op den uitval van Tisza te antwoorden. Hij wees er
op, dat graaf Tisza vroeger had verklaard, dat in alle
emeenscliappelijke quaesties steeds analoge besluiten
oor de parlementen in Oostenrijk en Hongarije moesten
enomen worden, om ze tot uitvoering te kunnen brengen.
in hij voegde daaraan toe: .Van ditstandpuntkunnen
wij niet afstappenwat Hongarije in een gemeenschap-
pelijke zaak ook beslissen moge, het blijft ongeldig
zonder toestemming van Oostenrijk. Wij kunnen tegen
over Hongarije tot aan de grens van smartelijke offers
gaan, maar onze rechten prijsgeven, dat nooitEn als
het woord .vreamdeling55 in het verkeertusschen Oosten-
rijk-Hongarije burgerrecht mocht verkrijgen, dan moeten
wij ons herinneren, dat de Hongaarsche minister-presi
dent dit woord het eerst gebruikt heeft 1"
In den loop van den dag had Von Koerber een
onderhoud met den Hongaarschen minister-president,
die klaarblijkelijk op verzoek van den Keizer naar
Weenen was gekomen. Deze poging, om een verzoening
tusschen de beide Ministers tot stand te brengen, is
echter mislukt. In het onderhoud zeide Tisza, dat hij
volstrekt geen plan had te beweren, dat Oostenrijk het
recht mist mee te spreken in de gemeenschappelijke
aangelegenheden hij heeft slechts beweerd, dat V on
Koerber geen recht heeft, zich in questies te mengen die
de Hongaarsche grondwet raken. Het is zeker, dat de
Hongaarsche constitutie van geheel anderen aard is dan
de Oostenrijksche, en dat de Oostenrijksche regeeiing
over questies van Hongaarsch staatsrecht niet kan mee-
spreken.
Op dien grond kan Tisza zijn uiting in de Hongaarsche
Karner niet terugnemen.
Parijs, 20 Nov. De Senaat zette heden de beraadslaging
voort over het wetsontwerp tot intrekking van de wet-
Falloux. De Minister-president, Combes, verklaarde,
dat de vrijheid van onderwijs niet een natuurlijk recht
19 als de vrijheid van geweten, van denken en spreken
hij wees op het gevaar, dat de congregaties opleveren
voor den staat, een gevaar, waarvan het onderzoek naar
het onderwijs hem den omvang heeft doen kennen.
Hij verzocht het aruendement-Delpech aan te nemen.
Het was noodig, zei hij, in nauwkeurige bewoordingen
uit te makendat het congreganistisch onderwijs een
einde moet nemen het is noodig, dat het onmogelijk
worde, dat eenige regeering het doe herleven.
Waldeck-Rousseau besteeg de tribune onder teekenen
van levendige belangstelling uit de zaal. Hij bestreed
het amendement-Delpech, omdat dit z. i. de congrega-
nistische kwestie ingewikkelder zou maken.
Het amendement werd ten slotte met 147 tegen 130
stemmen aangenomen. Het neemt uit het ontwerp weg
de woorden .niet gemachtigde", om alle congregaties
te treffen. Artikel 2 van het regeeringsontwerp werd
daarna aangenomen en de vergadering gesloten.
Berlijn, 20 Nov. De keizerlijke gouverneur te Wind
hoek meldt d.d. heden: Het station VVarmbad is tot de
komst van kapitein Von Koppy uit Keetmanshoop door
de bezetting en door vrijwilligers onder den oud-luite-
nant Von Bussche veiiedigd. Verdere verliezen zijn
niet te betreuren. Het gevaar is voorbij. De vijand is
winkelen, zooveel ge wild, maar ontvaugt geen be
zoekeu En dan, Stella, moet ge mij beloven, dat
ge geen Engelsch zult spreken, nooitDat zou
een onherstelbaar nadeel voor je kunnen geven
Ge komt hier als iemand van znidelijke boeren
afkomst, uw uaam Keeft een goeden klank, die
tegen adeldom opweegt. Zoodra uw Engelsche
afkomst bekeud wordt, daalt ge onmiddellijk in
aauzien en achtiug."
Stella pruilde een beetje, zij was wel wat be-
dorven door de veelvuldige eerbewijzen en begon
haar eigen willetje te hebben. Zij gevoelde nu
haar macht, zoo niet over Giotto, dan toch over
de wereld. Daarom zij ze#Dan zou ik wel
eens willen weter., hoe wij moeten wiukelen, signor
Ge weet, dat madame Chandoz geen woord Engelsch
kan spreken."
i/Die opmerking is juist, Stella Weluu, als
het volstrekt noodig is, spreek dan het gebrokeu
Engelsch dat ge zoo aardig hebt aangeleerd, en
nooit het Engelsch, zooals ge vroeger te Asherton
hebt gesproken. Geloof mij, het is geen gril van
me, maar alleen voor je eigen bestwil 1"
Daarop vertrok hij naar Asherton.
De dames brachten een paar dagen heel gezellig
door met wandelen, rijden en winkelen. De meeste
inkoopen werden gedaan in Fransche magazijnen,
zoodat het geen moeite kostte, zich te schikken
naar het verlangen van den signor, wat het
Engelsch spreken betreft.
Vele bezoeken werden aangediend, doch geen
enkel werd toegelaten. Den derden dag klaagde
madame Chandoz over hoofdpijn zij schreef die
toe aan het afschuwelijke klimaat. Zij leed zoo
erg en maakte zich zoo ongerust, dat Stella voor-
onder een nieuw hoofd in zuidwestelijke richting terug-
dstrokken. De derde kompagnie, Keetmanshoop en de
Witboois trekken naar Warmbad op; de voorhoede der
uit Windhoek vertrokken afdeeling ia te Keetmanshoop
aangekomen.
Luitenant Jobst en sergeant Snay zijn in open gevecht
gevallen bij de poging om het hoofd der Bondelzwarten
gevangen te nemen. Dit hoofd is eveneens gesneuveld.
In het kanaal-verdrag, door de Ver. Staten met de
repubiiek Panama gesloten, wordt aan de Ver. Staten
al het grondgebied afgestaan, dat de Unie voor den aan-
leg van het kanaal noodig meent te hebben. De Unie
krijgt de volstrekte souvereiniteit over een strook, 12
tot 16 KM. breed, dwars over de landengte, zoodat de
nieuwe repubiiek in twee gescheiden stukken verdeeld
wordt. De Amerikaansche regeering krijgt vergunning
om de uiteinden van het kanaal naar goedvinden te
versterken.
De steden Panama en Colon behouden hun gemeente-
lijke zeifstandigheid onder de repubiiek zoolang zij orde
en een goeden gezondheidstoestand handhaven, volgens
de opvatting van de Amerikaansche regeering. Zoo
niet aan zal deze het recht hebben, haar wenschen met
geweld door te zetten.
Van de onafhankelijkheid van de nieuwe repubiiek
schiet er dus net zoowat niemendai over.
Het hoofdhestuur van de schippersvereeniging
z/Schuttevaer" heeft aan den Minister van Waterstaat
verzocht dat de tonnen der Zeeuwsche stroomen
des winters door de zoogenaamde paaltonnen mogen
worden vervaDgen en dat daarmede allereerst zal
worden begonnen op de hoeken en punten der
slikken en zandplaten.
In de Venl. Ct. geeft Dr. Nolens de volgende
verklaring van de Tuchtscholen
Deze worden aangeduid als inrichtiugen, waar
een gedurende betrekkelijk korten tijd van zijn
vrijheid beroofd kind onder voortdurend toezicht
en leiding door gestrenge tucht, als onderdeel eener
menschkundige, aan den persoon en de omstaudig-
hedeu zich aaupassende opvoeding, tot het besef
der noodzakelijkheid van onderwerping aan de
zedelijke en maatschappelijke orde moet worden
gebracht.
In deze tuchtscholen zullen geplaatst worden
1. Kinderen, die zich schuldig maken aan
misdrijf of bij herhaling aan overtreding. De duur
is bepaaldvoor de als ernstig te beschouwen
feiten op een maximum van 1 jaar voor kinderen
tusschen den leeftijd van 14 en dien van 18 jaren
op een maximum van 6 maanden voor kinderen
onder den leeftijd van 14 jaren voor de lichtere
overtredingen op een maximum van 6 maanden
voor kinderen van 14 tot 18 jaren op een maximum
van 3 maanden voor kinderen onder 14 jaren,
stelde een dokter te laten komeu. Gretig nam
madame Chandoz dit voorstel aan.
In gebroken Engelsch vroeg Stella aan de
vrouw van den hotelbouder, wie de beste dokter
in Londen was. De goede vrouw moest hartelijk
lachen om deze kinderlijke vraag.
z/Och, signora," zeide zij, »er zijn hier zooveel
dokters, dat men onmogelijk zou kunnen zeggen,
wie nu eigenlijk de beste is. Bovendien nemen
de dokters in deze groote stad elk een afzonder
lijk lichaamsdeel om het te behandelen."
u Wie is dan de beste voor de behandeling van
hoofdpijn vroeg Stella weder.
ffIk denk, dat sir John Duncan daarvoor de
beste is, signora. Hij is ten minste geen speciali
teit voor een cf ander bijzondere ziekte."
//Sir John Duncan Ik meeD, dat ik dien
naam al meermalen heb gehoord."
Stella dacht na en herinnerde zich, dat hij de
Londensche dokter was, die jaren geleden naar
het kasteel kwam, toen de oude lord Richard op
sterven lag. Ja, dat herinnerde zij zich hee
goed. Nooit zou zij den dag vergeten, dat zij
haar droom had verteld en naar de Folly ge-
vlucht was.
Natuurlijk moest hij wel de beste dokter zijn
de oude lord Richard had hem gekozen en die
had altijd van alles het beste, dacht zij. Eu zich
tot de hotelhoudster wendende, sprak zij in ge
broken Engelsch Ja, wees zoo goed dien dokter
onmiddellijk te ontbieden."
Ongeveer een uur later hield het rijtuig van
den dokter voor het hotel stil. Stella gluurde
door het gordijn, terwijl hij uitstapte. Zij her
kende hem op staanden voet, en vond hem zeer
terwijl het minimum algemeen is gesteld op een
maand.
De straffen, die tegen jeugdige personen zijn
liedreigd, zijn eerstberisping, dan geldboete,
eindelijk tuchtschool, een straf, die een bepaald
opvoedkundig karakter moet dragen.
2. Kinderen, die, veroordeeld wegens straf bare
feiten, in gebreke blijven de bun opgelegde boete
te betalen of ook het bedrag te voldoen, dat voor
verbeurdverklaarde voorwerpen bij niet-uitlevering
daarvan in plaats treedt.
3. Kinderen, wier ouders of voogden gewichtige
redenen van misnoegen hebben over hun kind of
pupil en die op verzoek van deze ouders of voogden
op last van den burgerlijken rechter naar een
tuchtschool zijn ver wezen.
Het zeer klein aantal meestoven, dat nog
in onze provincie bestaat, het treurig overblijfsel
van de zeer talrijke werkplaatsen, waarin de mee-
krap werd verwerkt, zal weer met edn vermiuderd
worden. De aandeelhouders der meestoof /.De
Kroon" te Borssele, welke reeds eenige jaren niet
meer werkte, hebben besloten het gebouw te
verkoopen.
In de op a. s. Donderdag, des voormiddags
te 10 uren te houden openbare vergadering
van den gemeenteraad alhier, komen de volgende
punten in behandeling
Ingekomen stukken voorstel om blinden in
de Kandeelstraat tegen retributie over de
openbare straat te laten draaien verzoek van
E. L. M. de Moor om ontslag als lid der
commissie voor de veemarktidem van C. F.
Kohler om ontslag als onderwijzeridem van
J. J. Scheele om ontslag als onderwijzeres
idem van het Dames-comite eener verloting
voor het ziekenhuis, om gebruik van een der
zalen van het raadhuis idem van P. P. Geers
e. a. tot wijziging verordening vischkeuring
benoeming van een voorzitter voor de Nieuw-
jaars-commissieidem van leden van het
Burgerlijk Armbestuur, wegens periodieke af-
treding der heeren R. J. Scheele en P. van
Strien behandeling eener instructie voor den
grafdelveridem wijzigingen verordening op
de brandweer.
Tijdeus den hevigen wind op jl. Zaterdag-
avond is op het strand, bewesten onze haven,
vastgeloopen de Duitsche zeeligter //Nordsee
Zeitung" van Hamburg met hout, bestemd voor
verouderd Veel tijd tot nadenken bleef haar
echter niet, want reeds hoorde zij den dokter op
de trap naderen. De hotelhoudster liet hem in
den salon gaan.
Stella ontving sir John zeer vriendelijk en be-
groette hem in het gebroken, kinderlijke Engelsch,
dat zij zoo bekoorlijk kon spreken.
Zijt ge de patiSnt vroeg hij.
vO, neen Ik ben nooit ziek", antwoordde zij
lachend, terwijl zij hem de hand toestak. Hij
drukte die echter niet, maar voelde haar den pols.
Toen hij dien losliet, zeide hij //Ge hebt gelijk,
ge zijt zelden ziek. Het zou er voor de dokters
slecht uitzien, als alle dames zoo'n gezond gestel
hadden als het uwe, juffrouw juffrouw
z/Ik heet signora Stella," sprak zij. //Uw hulp
is ingeroepen voor madame Chandoz."
Daarop bracht zij hem bij madame. Het was
een gewoon geval, niet heelemaal gezond, niet
bepaald ziek, maar tamelijk zenuwachtig. Hij
wist er een passend praatje te maken, zoodat
madame zeer gerustgesteld was, toen hij heen-
gi»g:_
Bij het onderhoud had Stella als tolk gediend,
daarbij !steeds het aangeleerde gebroken Engelsch
sprekende. Nu deed zij hem uitgeleidehij
ging echter niet naar zijn rijtuig, doch stapte
het salon weer biunen. Stella volgde hem.
Hij ging zitten om een recept te schrijven,
en zeide zoo terloops//Ge zijt hier vreemd
en ge vertoeft nog pas kort te Londen. Hce
zijt ge toch op de gedachte gekomen, mij tot
dokter te kiezen
(Wordt vervolgd.)