N
Algemeen
Nieuws- en Advertentieblad
voor
Zeenwsch- Via an der en.
No. 3854.
1
BBMBBHTBEAjID.
Engeland en de Z.-A. Republiek.
o
Binnenland.
Voorwaardelijk Orttslagen.
A.BONNEMENT:
b"'l"""le"' van advertentifen v6or 3 uren op den dag der uitgave.
...J----J -
Bij deze courftnt behoort eeu bi,poegsel.
FEUILLETON
TER NEUZEN, II December 1899.
TER \El!ZE\S«JIIE (OIRAVT
Per drie maanden binnen Ter Neuzen 1,—Franco per postVoor
w y!i.„?Vl10 Voor Belgie 1,40. Voor Amerika 1,82J.
Men abonne'ert zich bij alle Boekhandelaars, Postdirecteuren en Bneven-
ADVERTENTlEN:
Van 1 tot 4 regels 0,40. Voor elken regel meer 0,10.
Bij directe opgaaf van driemaal plaatsing derzelfde advertentie wordt de prijs
slechts tweemaal berekend.
Grootere letters worden naar plaatsruimte berekend.
,iiopv«-r P. Jl. Til IIK HIDE te Ter Nemen.
TV hnrffemeestev der gemeente TER NEUZEN
Jtibeldt O p en bare V e r g a d c r i n,gvar.den
Gemeenteraad is belegd tegen ■ionderdag den 14
ceinber IH»», des voormiddags ten 10 uren.
Ter Neuzen, den 11 December 1899.
De Burgemeester voornoemd,
J. A. P- GEILL.
Uit de berichten blijkt, dat zoowel aan de
westgrens als in Natal de strijd is begonnen.
We zullen dus in deze week weer overwinmngs-
berichten van de Engelschen te lezen krijgen de
Boeren zullen uit hun stellingen verdreven worden
en de Britsche troepen zullennaar Hun
eigen stellingen terugkeeren.
De strijd om Kimberley schijnt weer bij Modder-
rivier begonnen te zijn en met bij Spijtfontein.
Wellicht durfde lord Methuen met zoo ver noor-
delijk gaan. Het bericht, dat het Britsche depar-
tement van Oorlog omtrent hem bekend maakt,
is veelzeggend in zijn kortheid. Bij Graspan, een
35 mijlen ten zuiden van Moddernvier, is zware
schade aan den spoorweg toegebracht en is de
telegraaf doorgesneden. De Boeren zullen dus
den vijand vermoedelijk ook in den rug aanvallen.
Het uioet overigens niet in het plan van Methuen
liggen, om met de ontzetting van Kimberley
groote haast te maken, daar hij uit die stad de
meest geruststellende berichten heeft ontvangen.
Met dat jokkentje moet de bezorgdheid bij het
Engelsche publiek worden weggenomen.
In Mafeking heet alles welhet bombardement
beduidt weinig, zegt de Engelsche kolonel Baden
Powell. Dat de stad gevallen zou zijn, blijkt
in elk geval een onjuist bericht.
Zooals men weet, zou kolonel Plumer uit het
hooge noorden aanrukken, tot ontzet van Mate nng.
Na langen tijd hooren we weer iets van hem
hij is nu met zijn macht te Magalopijede
spoorweg naar Mafeking heet hersteld, terwij
de Boeren te Matlaba, een 160 K.M. ten noorden
van Mafeking, een sterke stelling hebben bezet
Zuidelijker hiervan heeft kolonel Holdsworth
de Boeren te Sekwanie aangevallen, naar het
schijnt met eenig succes, maar hij keerde toch
te Mochoedie terug.
In de Kaapkolouie gaan de Boeren voort. Zij
hebben alle bruggeu van Henning tot Burgersdorp
hersteld en hebben spoorwagens vermeesterd,
waarmede zij hun leveusmiddelen en munitie
willen vervoeren. Zij worden al stoutmoediger,
en zelfs zijn op twee hoeven op eene kleine vijf
kilometers van Molteno verschenen. Toen eeu
sterke afdeeling politie kwam verkenuen, waren
zij al weg.
De Boeren uit het district Stormberg zwermen
in kleine afdeelingen de geheele streek door, om
de Engelschen te benadeelen, waar zij kunnen,
de gemeenschap te beinoeilijken, en onder de
afvallige bevolking manschappen aan te werven.
Cavalerie zou het eenige zijn, om die taktiek
te keer te gaan. Maar hier zoowel als elders,
worden de krijgsverrichtingen belemmerd en tot
zekere hoogte waardeloos gemaakt, nu de Engel
schen niet in staat zijn, die benden te achtervolgen.
De laatste telegrammen luiden als volgt
Kaapstad, 7 Dec. De Boeren hebben zich
meester gemaakt van de pont over de Oranje-rivier
bij Prieska (90 Eng. mijlen westelijk van Hopetown)
en den staaldraadkabel gekapt, zoodat het onmo-
gelijk is de rivier over te steken in een tijd van
hevige regens.
Telegrammen uit Oranje-rivier melden, dat de
Boeren den spoorweg 20 mijlen ten zuiden van
de Modderrivier hebben opgebroken.
Volgens de /South African News werd een
gepantserde trein, die daarheen was gezonden, met
granaten beschoten.
Londen, 9 Dec. Een officieel telegram uit
Kaapstad van heden meldt
De president vau den Oranje-Vrijstaat heeft be
richt gezonden, dat luitenant Tristram en drie
lanciers, die van de Modderrivier uit een verkenning
gingen doen en niet in het kamp terugkeerden,
alien gewond en krijgsgevangen zijn in handen
der Vrij staters.
Pretoria, 9 Dec. Er is bericht gekomen van
een gevecht hedenmorgen in de vroegte bij Scholtz-
nek, ten zuiden van Spijtfontein, waar de Engelsche
troepen de daar opgestelde krijgsmacht van Cronjd
aanvielen.
Ook van de andere zijde van Spijtfontein, in de
richting van Kimberley, worden vijandelijkheden
gemeld. Daaruit leidt men af, dat het garnizoen
van Kimberley opnieuw een uitval gedaan heeft.
Kaapstad, 7 Dec. De laatste berichten bevestigen
de geruchten dat de Boeren zich verschanst hebben
op den Stormberg. Zij zijn er in aanzienlijken
getale en hun stelling wordt als sterk beschouwd.
Lorenzo Marquez, 9 Dec. Een telegram van
Boerenzijde, gisteren uit het Transvaalsche hoofd
kwartier verzonden, meldt dat de Engelschen een
kopje op den Lombardskop stormenderhand hebben
genomenzij hebben een groot Creusot-kanon
(„Lange Tom") en eeu houwitser onklaar gemaakt
en een Maxim-kanon medegenomen.
Londen, 10 Dec. Het departement van oorlog
heeft van generaal Gatacre het volgende telegram
ontvangen
z/Ik betreur het zeer te moeten mededeelen dat
mijn aanval hedenmorgen op Stormberg met zware
verliezen is afgeslagen. Ik was door de gidsen
onjuist ingelicht over de stelling van den vijand
en bevond het terrein zeer ondoelmatig.
De bevelvoerende generaal te Kaapstad meldt
dat voor zoover bekend is generaal Gatacre de
volgende verliezen leed 9 officieren gekwetst en
9 vermist, 2 mindereu gesneuveld en 596 vermist.
(Volgens een telegram uit Molteno was generaal
Gatacre met 2000 man en 2 bergbatterijen met
een geftrceerden marsch naar Stormberg opgerukt,
waar de Boeren een sterke stelling bezet hielden.
De Boeren openden 't vuur pas op het oogenblik
dat de troepen aan den voet van hun stelling
gekomen waren. Om vier uur begon Zondagochtend
een heet artilleriegevecht, dat duurde tot 7 uur.
Daarop trokken de Engelsche troepen terug naar
een onneembare stelling. (Zie telegr. bericht).
de verbHjdende propaganda voor matigheid door
werklieden in hun eigen kring.
Voor afschaffing van den geslachts-accijns acht
de Minister den tijd niet gekomen. De behoeften
van de schatkist laten niet toe die inkomst te
ontberen.
Het hoofdcomite van het Ned. Roode Kruis
heeft besloten om met het Duitsche stoomschip
z/Kanzler," dat 25 dezer van Amsterdam vertrekt,
voor de beide Nederlandsche ambulances in Zuid-
Afrika eeu belangrijke versterking vau personeel,
materieel en een nieuwen voorraad leveusmiddelen
uit te zenden.
Aan deze uitzending zullen worden toegevoegd
dr. E. van Rijckevorsel te Rotterdam als geleider
en verder 3 medici en 4 mannelijke verplegers.
Door verschillende afdeelingen van den Ned.
R. K. Volksbond zijn voor de zusters Ursulinen
te Bloemfontein 104 bijeengebracht.
Het bestuur der vereeniging tot besclierming
van vogels heeft het besluit genomen om de mo
distes op alle mogelijke manieren 1e steunen en
aan te bevelen, die schriftelijk verklaard hebben
geen hoeden te zullen verkoopen, die in strijd
met de grondbeginselen harer slatuten versierd
zijn aan haar zal dan tevens het recht gegeven
worden om gratis in alle brochures en publication
door de vereeniging uit te geven, te mogen ad-
verteeren.
Uitreiking van aanslagbiljetten.
Ook de minister van financier. acht het wensche-
lijk, dat de aanslagbiljetten zoo spoedig mogelijk
worden uitgereikt. Deugdelijkheid van het werk
der aanslagen moet eohler op den voorgrond staan.
In de groote gemeenten, waar duizenden aanslagen
moeten worden vastgesteld, kan het allicht voor-
komen, dat enkele kohieren eerst gereed zijn
wanneer reeds eenige maanden van het dienstjaar
zijn verstreken. De minister kent geen middel
om dit te veranderen. Hij is echter bereid om
wanneer hem gevallen van late uitreiking der
aanslagbiljetten worden medegedeeld, te onder-
zoeken of verbetering is aan te brengen.
De Minister van financiea heeft geene reden om
de mindere opbrengst van den gedistilleerd-accijns
toe te schrijven aan andere oorzaken dan minder
gebruik van sterken drank, gevolg naar men ver-
moeden mag van de werking der drankwet en van
In de op Donderdag a. s., des voormiddags te
10 uur, te houden openbare vergadering van den
gemeenteraad, komen de volgende punten in be-
handeliug
Ingekomen stukken; vaststelling lijst vrijstel-
lingen dienst brandweeraangehouden zaken
verordening heffing en invordering keurloonen
suppletoir kqhier hoofdelijken omslag.
In de Zaterdag j.l. gehouden vergadering
van het uitkeeriugsfonds bij ziekte //Hulp in Nood"
alhier, bleek uit de rekening van den penning-
meester dat het kassaldo bedroeg 2415,59.
De commissie van onderzoek werd bijgestaan
door den Ed.Achtb. heer Burgemeester, welke
mondeling verslag heeft uitgebracht van zijne
bevindingen.
Verder werd voorgesteld aan gewonden, weduwen
en weezen in Transvaal toe te kennen de som 25.
Dit voorstel werd met algemeene stemmen goed-
gekeurd.
54) -
Wie zijt gijp zei de sergeant. De gelijkenis
Ik ben Clement Hansell. Als wij alleen
zijn, zal ik u uitleggen, wat u nu zoo verbaasd
doet staanmaar ik kan het niet doen in gezel
schap van de dame, die gij hebt meegebracht.
Hij wees naar Catherina.
Zij trachtte u dood te steken, zei de sergeant,
nog niet van zijn verbazing bekomen, maar
Ik raakte hem niet aan, zei de vrouw kalm.
Ik wilde Clement Hansell dooden. Deze man is
Clement Hansell niet; dat heeft mijn vriend mij
gezegd. Hansell logeerde in 't hotel, waar mijn
vriend was, en hij sprak Duitsch met hem. Deze
man verstaat geen Duitsch; dus hij is Clement
Hansell niet. Ik heb niets gedaan laat mij gaan.
Zij liep naar de deur, en de sergeant wilde haar
tegenhouden maar Stephen vatte hem bij den arm.
Laat haar gaan, zei hijik had haar
niet gezien. Zij deed niets. Als ge haar arresteert
en mij in de zaak moeit, kan ik u niets zeggen.
Eer de sergeant verder iets kon doen, was Cathe
rina Weber reeds de gang door en het huis uit.
Gij zijt Clement Hansell niet, zei de detec
tive gij zijt hier onder een valschen naamgij
Ik kan nu opheldering gevendat kon ik
niet, zoo lang die vrouw hier in de kamer was.
Hebt gij nooit gehoord van John Alison den
tweelingbroeder van den man, die dood gevonden
werd in Exton-street
Zijt gij John Alison vaoeg de sergeant.
En gij woont hier als Clement Hansell, den
Zuid-Afrikaanschen millionnair
Ik veranderde van naam, toen ik Engeland
verliet, jaren geleden. Ik dreef handel in
Zuid-Afrika. Toen ik hier terugkwam
Neen, zei de sergeant, hem scherp aan-
ziende. Die vrouw zocht Clement Hansell,
en ze wist, dat gij die man niet zijn. De echte
Clement Hansel is te Londen geweest in een ho
tel, waar hij sprak met den man, die haar ver-
gezelde. Die man vertelde haar, dat gij niet
Hansell, zijt Hansell, dien zij zocht met een
dolk in de vuist.
Hij liet Stephen het wapen zien.
Stephen herinnerde zich den brief, door Chip-
chase aan hem gebracht, en hij begreep de zaak.
Hij deed een poging om kalm te schijuen, om
aan zijn stem het merk der waarheid te geven.
Doch het mislukte hem geheel. Hij kon slechts
eenige woorden stotteren en hield op. Verity
kwam vlak voor hem staan, legde de hand op zijn
schouder en sprak
Gij zijt niet John, maar Stephen Alison
De ex-veroordeelde boog het hoofd.
Ja, zei hij, diep ademhalend, die ben
ik. Wat wilt ge met mij doen?
- Arresteerenriep Verity uit. lk be-
loofde, eer ik hier kwam, om inlichtingen te krijgeD,
dat ik de identiteit van den persoon niet verraden
zou, tenzij deze medeplichtig was aan het misdrijf.
Gij wordt beschuldigd, Stephen Alison, van moord
op lord Charlton. Gij zijt mijn gevangene.
Wilt gij een oogenblik naar mij luisteren
vroeg Stephen, zich herstellende. Gij zijt al-
tijd mijn vriend geweest. Gij kent mijn geschie-
denis, gij hebt medelijden met mij gehad in vroeger
dagen, hebt nu ook medelijden en help mij
Een moordenaar helpen om aan de justitie
I te ontsnappen
Ik vraag u niet om mij te helpen vluchten
ik vraag uw hulp om den ware schuldige te vinden.
Ik mag niet naar u luisterenik moet mijn
plicht doen. Gij moet den rechter bewijzen, dat
ge onschuldig zijt.
Dat kan ik niet doen, als ik gearresteerd
word. Ik zou mij zelven hebben aangemeld, maar
ik zag, hoe verschrikkelijk de schijn tegen mij
was. Bedenk, sergeant, dat ik zelf om u heb ge
zonden dat ik dus zelf oorzaak ben, dat gij mijn
geheim hebt geraden.
't Is waar, zei Verily aarzelend, maar
Hij kon 't zich nog niet begrijpen. Stephen
Alison was dood gevonden hij had hem zelf
gezien Stephen Alison was begraven en hier
stond hij levend voor hem, als millionnair
Een oogenblik vergat hij, dat die man van
moord verdacht werd. Driftig vroeg hij
Wie was het, dien wij in uw kamer von-
den
Mijn broeder John.
En nu vertelde Stephen de geheele geschiede-
nis hoe die broeder bij hem gekomen was, om
goed te maken, wat hij had misdaanhoe hij
door een plotseling toeval dood was gebleven,
en hoe de gedaanteverwisseling had plaats gehad.
Ik liet John Alison dood als Stephen Ali
son in mijn kamer, en ik kwam hier als Clement
Hansell om bezit te nemeu van wat mij rechtens
toekwam.
De sergeant luisterde als iemand, die droomt.
Hij kon nog moeilijk den toestand vatten doch zijn
gezond verstand zei hem, dat hij de waarheid sprak.
Stephen, gebruik makende van de verbazing
zijner toehoorders, vervolgde snel zijn verhaal.
Hij vertelde van het com plot, waarin Darvell
hem wilde betrekken, en hoe hij toegestemd had
om lord Charlton te vergezellen, niet met het
doel, hem te vermoorden, doch integendeel om
hem te beschermen. Hij vertelde van zijn nach-
telijk bezoek in het huis van den graaf van Po-
wick en van zijn ontsteltenis, toen hij 't bericht
omtrent den moord veruam.
Toen hij zijn verhaal geeindigd had, was Verity
overtuigd van zijn onschulden toen Stephen
hem de bijzonderheden meedeelde van zijn ont-
moeting met den hertog, op dien avond in Picca
dilly, bestond er bij hem geen twijfel meer, wie
de moordenaar was de hertog en een van diens
handlangers wnren het huis binnengeslopen, na-
dat Stephen het had verlaten, en hadden den
lord vermoord, die hen hinderde bij den juwee-
lendiefstal.
Opnieuw gevoelde Verity een innige sympathie
voor den man, dien hij eens had gearresteerd.
Eigenlijk was het zijn plicht, dit weer te doen
doch hij kon het niet over zich verkrijgen, Stephen
terug te sleepen in de ellende, waaraan hij was
ontsnapthij besloot, alles te wagen en voorloopig
het geheim, dat hem geopenbaard was, voor zich
te houden.
Zoo hij er in mocht slagen, de schuldigen aan
de justitie over te leveren dan had men dit te
danken aan de inlichtingen van Stephen daarmee
stelde hij zijn geweten gerust.