Algemeen
Nieuws- en Advertentieblad
voor
Zeenwsch-Vlaanderen
bekendmakingT
as ss ©©s^?ssa
No. 3249.
Zaterdag 4 Januari 1896.
36 Jaargang^
aanbesteden:
Binnenland.
42j
ABONNEMENT:
Voor
Per drie maanden binnen Ter Neuzen 1,—. Eranco per post
Nederland 1,10. Voor Belgie 1,40. Voor Amerika 1,324-
Men abonneert zich bij alle Boekhandelaars, Postdirecteuren en Brieven-
busliouders.
ADVEKTENTIEN:
Van 1 lot 4 regels 0,40. Voor elken regel meer 0,10.
Bij directe opgaaf van driemaal plaatsing derzelfde advertentie wordt de prijs
sleclits tweemaal berekend.
Grootere letters worden naar plaatsruimte berekend.
Inzending van advertentien voor 3 uren op den dag der uitgave.
Pit Mad ver»cliiJn< lTgi*»n«las-. Woensdag- ea Vrijdagavon^rtgesonaei.i op reertdage,., bij den aitgever P. J. TAM 1>« IAMBE te Te> Xe«»en.
Burgemeester en Wethouders van TER NEUZEN
znllen op Maaiulag, 13 Januari a. s., des
voormiddags 107s ure> in het gemeentehuis in
het openbaar bij enkele inschrijving in 7 perceelen
het onderhouden van en doen
van herstellingcn en verfwerken
aan de gebouwen en andere ge-
raeente-eigendommen in de kom
der gemeente en te Sluiskil, ge-
durende 189G.
Het bestek ligt ter lezing op de gemeente-
secretarie en is aldaar in afdruk verkrijgbaar, tegen
betaling van 75 cents.
Inlichtingen zijn te bekomen bij den gemeente-
houwmeester, door wien plaatselijke aanwijzing zal
geschieden in de kom der gemeente op Dinsdag,
7 Januari a. s. en te Sluiskil op Zaterdag, 11
dier maand, telkens 's uiiddags een ure.
Ter Neuzen, 30 Dec. 1895.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
J. A. VAN BOVEN, Burgemeester.
J. DIELEMAN, Secretaris.
Burgemeester en Wethouders van HOEK maken
bekend I
dat de inlevering van stembriefjes ter verkiezing
van een lid van den gemeenteraad voor de vcr-
vulling der vacature ontstaan door het overlijden
van den heer J. DIELEMAN Jz., zal plaats hebben
op Dinsdag, 14 dozer, van 's morgens 9 tot
's namiddags 4 uren, op het gemeentehuis.
Hoek, 3 Januari 1896.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
H. WOLEERT, Burgemeester.
W. S. J. DIELEMAN, Secretaris.
folitieli Overzicht.
De heer Erere Orban, Belgisch Minister van
staat, is eergisteren overleden.
Op de Nieuwjaarsreeeptie op het Elysee te
Parijs heeft President Eaure, de gelukwenschen
van het corps diplomatique beantwoordend, ver-
klaard, dat Erankrijk zich wenscht te wijden aan
de werken van eendracht, vrijheid en vooruitgang
en overal, waar het tusschenbeide kwam, t zij
dan afzonderlijk of met anderen, de pogingen zag
slagen, die het aanwendde ten bate der beschaving
en bevestiging des vredes.
Het zal ook voor het vervolg Erankrijk's ij verig
streven wezen deze staatkunde te doen zegevieren.
Aan de Times wordt uit Kaapstad van 30 Dec.
geseind
Dr. Jameson, administrateur van de Chartered
Company, ontving Zaterdag te Mafeking een
schrijven, onderteekend door de voornaamste inge-
zetenen van Johannesburg, waarin hunne grieven
worden blootgelegd, met uitnoodiging om hun te
hulp te komen.
Aan deze uitnoodiging gehoor gevende, over-
schreed Dr. Jameson eergisteren de Transvaalsche
grens bij Mafeking met 700 man en passeerde te
5 uur des ochtends Malmani.
Naar aanleiding van deze depeche begaf lord
Chamberlain, de Minister van kolonien, zich
eergisterenmorgen vroeg van Birmingham naar
Louden, en vertoefde den gelieelen dag aan het
departement van kolonien. De Minister zond aan
Dr. Jameson een telegram, waarin dezen gelast
wordt, zich terug te trekken. De Minister seinde
ook aan President Kruger, om zijne verwachting
te uiten, dat deze alles zou doen wat in zijn macht
staat ten einde vijandelijkheden te voorkomen
de Minister biedt daarbij de medewerking aan van
de Britsche regeering om tot eene vredelievende
schikking te geraken.
Zinspelende op het bericht, dat president Kruger
de hulp der consuls van Erankrijk en Duitschland
zou hebben ingeroepen, zegt de Times //M ij
zullen geen tusschenkomst van eenige buiten-
landsche mogendheid dulden in welken vorm ook,
waar het de inwendige aangelegenheden van Trans
vaal betreft."
De avondbladen betreuren de gebeurtenissen in
Transvaal, doch achten het in afwachting van
vollediger berichten onmogelijk, dat Dr. Jameson
het Transvaalsche gebied zou zijn binnengetrokken
zonder dat daarvoor geldige redenen bestaan. Zij
doen eenparig uitkomen, dat de zaak geen enkele
buitenlandschen staat aangaat en geregeld moet
worden tusschen Engeland en Transvaal alleen.
Indien president Kruger een beroep heeft gedaan
op de consuls van Frankrijk en Duitschland, dan
heeft hij rechtstreeks inbreuk gemaakt op de con-
ventie van 1884. j
De laatste berichten luiden als volgt
Louden, 2 Jan. Hedenmiddag is hier een
telegram ontvangen, waarin wordt gemeld, dat
Jamesons ben.le slaags is geraakt met de Boeren
in de nabijheid van Johannesburg. De man-
F K UIL L KTO N
schappen der /Chartered Company" leden een
gevoelige nederlaag. Men gelooft, dat Jameson
nu wel verplicht zal wezen naar de grens terug
te trekken.
De Minister van kolonien bevestigd het bericht
van Jameson's nederlaag. De troepen der //Char
tered Company" leden ernstige verliezen. Jameson
heeft zich aan de Boeren overgegeven.
De heer Chamberlain zond een telegram aan
President Kruger, waarin hij een beroep doet op
de grootmoedigheid der Transvalers bij de behan-
deling van de gevangenen en de gewonden.
Op Cuba hebben weder heftige gevechten plaats
gehad, waarbij de insurgenten de aanvallers waren,
wat zeker niet geheel met de officieele overwin-
ningsbulletins van maarschalk Martinez Campos
overeenstemt. Volgens een telegram aan het
Central News werd luitenant Perera door 2000
insurgenten onder bevel van Gomez, in de na
bijheid van Calimete aangegrepen. De Spanjaarden
850 man sterk, bevonden zich in een zeer hache-
lijke positie zij vormden snel een carre tegen de
v'ijandelijke cavalerie, welke zich onstuimig op
het Spaansche carre stortte. Dit geraakte reeds
aan het wankelen, toen de troepen van Navarro
en Valdez op het slagveld verschenen. De opstan-
delingen namen toeii met een verlies van meer
dan 200 dooden en gewonden den terugtocht aan.
De Spanjaarden verloren 44 man aan dooden en
63 aan gewonden. Navarro en Valdez bereidden
zich aanstonds tot eene krachtige vervolging voor.
Volgens een officieel bericht, 31 December 1.1.
te Madrid uit Cuba ontvangen, zetten de Spaansche
troepen, onder Valdez en Navarro, de vervolging
der opstandelingen voort, die zich terugtrekken
uit de provide Matanzas. Verscheidene gevechten
vielen gunstig voor de Spanjaarden uit. Het
verlies der opstandelingen in de laatste dagen
wordt op 1600 man geschat. Nader wordt aan
de Madridsche Imparcial gemeld, dat de Spaansche
colonnes voortgaan Gomez te vervolgen, die, naar
men vermoedt, zich op Cueritas terugtrekt. Er
wordt heftig 'gevochten in het oosten van het
eiland, waar de Spanjaarden 1500 opstandelingen
in een heet gevecht tusschen Venta Casanova en
Jiguani verslagen hebben. De Spanjaarden hadden
45 gewonden, waaronder 3 officieren en 8 dooden.
De vijand verloor 17 man en had meer dan 100
gekwetsen, terwijl een groot aantal paarden en
krijgsbehoeften werden achtergelaten. Een ander
treffen had plaats bij Loma in Los Ciegos, waar
de Spanjaarden met een verlies van 4 dooden en
11 gewonden een sterke stelling van den vijand
bezetten.
De nieuwe lastdragers, welke de Engelsche
Ofschoon de hitte buitengewoon is, vielen er zeer
weinig uit. Ook de gezondheidstoestand der troepen
is uitstekend. Er heeft een samenspreking plaats
gehad met koning Adfah van Akoun Asjanti, die
400 dragers ten behoeve van de expeditie
medebracht.
troepen in Asjanti vergezellen, voldoen beter. om voor
IIH. MM. de Koninginnen hielden eergisteren-
namiddag te 1 uur Nieuwjaars-receptie voor de
dames en heeren der hofhouding, de ministers,
de presidenten van Eerste en Tweede Kamer, de
voorzitters van hooge staatscolleges, den directeur
van het kabinet der Koningin, die leden van den
Baad van Voogdij en eenige andere autoriteiten,
o. a. den gouverneur der residentie.
Ten paleize hebben een groot aantal personen
leden van het corps diplomatique, van de ver-
tegenwoordigende lichamen, burgerlijke en militaire
autoriteiten, hunne namen geschreven in het fe-
licitatie-boek, hetwelk daar ter plaatse gereed lag.
De voornaamste nieuwe bepalingen van het
reeds vermelde kon. besluit ter uitvoering der
postwet, dat 16 Januari a. s. in werking
treedt, zijn J
1°. Het maximum van de aangegeven waarde
van de aangeteekende brieven in het binnenlandsch
verkeer is verhoogd tot f 1200.
2°. Het zoogenaamde busrecht is verlaagd voor
de ingezetenen in plaatsen van 30,000 inwoners
en daar beneden, nl. tot 1 per kalenderkwartaal
voor plaatsen met eene bevolking van 20,000 tot
en met 30,000 inwoners en tot 0,50 voor plaatsen
met eene bevolking beneden 20,000 zielen. Voor
de overige plaatsen, alsmede voor het afhalen uit-
sluitend van nieuwsbladen is het busrecht onver-
anderd gebleven.
De kostelooze afgifte van brieven en verdere
stukken is geheel opgeheven. Alleen in gevallen
van geheel bijzonderen aard kan door den directeur-
generaal vrijstelling van busrecht worden verleend.
De omstandigheden dat zekere post niet meer
denzelfden dag besteld wordt, of dat het aantal
bestellingen in zekere buurt of aan zekere afgelegen
woning meer beperkt is dan in de kom der ge
meente, of wel dat het belang van den geadresseerde
medebrengt zijne stukken aan een ander kantoor
te doen afhalen dan aan dat waaronder zijne woning
behoort, leveren geen gronden meer voor de vrij
stelling van busrecht.
3C. Er wordt een postzegel ingevoerd van 5
gulden en postbladen van 3 en 121/2 cent. Uit-
drukkelijk is voorts bepaald dat de postzegels,
de frankeering te kunnen dienen, gaaf
wsm
Naar het Hoogduitsch van
Jenny Hirsch.
Gertrude, die in steeds grooter spanning toe-
gel uisterd had, kon hier een kreet van ontzetting
niet bedwingen.
Eckelberg vervolgde //Ik kende mijn dochter
genoeg om te weten, dat deze woorden geen ijdele
bedreiging waren. Bij mijn smart als vader kwam
nu nog de gekrenkte trots van den raadsheer en
de zorg voor de eer mijner zonen. Ik vreesde
dat het hun zou benadeelen, wanneer bekend werd,
dat hun zuster zelfmoord gepleegd had. Misschien
kon dit ten minste verborgen gehouden worden.
Ik riep den hotelhouder en zeide, dat mijn
dochter reeds vooruit was gegaan naar het station
om een telegram te zenden. Vervolgens liet ik
de koffers naar het station brengen en ging er
ook heen. Ik nam echter een plaatskaart naar
Eutin en nam daar mijn intrek in het hotel //Kie-
lerhof" om den verderen loop der dingen af te
wachten. De omstandigheden waren mij bijzonder
gunstig. Weinige uren na mijn aankomst was de
geheele stad in opschudding wegens het verdwijnen
van een meisje met bruin haar, zooals Elisabeth
ook had. Men zocht naar u jonkvrouw Von
Kauffel. Alle nasporingen, die u golden, moesten
ook haar levend of dood te voorschijn brengen
daarvoor behoefde ik geen hand te verroeren.
Och, wat heb ik geleden bij dag en bij nacht
op de wandelingen, die ik in mijn onrustig af-
wachten ondernam. Oh, welk een ontzettend
gezicht was het, toen ik bij het eindelijk gevonden,
akelig verminkte lijk van mijn dochter stond!"
z/Hebt ge haar herkend riep Gertrude.
z/Op het eerste gezicht
,/En hebt ge toch kunnen zwijgen?"
/Allen, die om mij heen stonden, herkenden in
het lijk Gertrude von Kauffel. Misschien ver-
giste ik mij toch Waarom zou ik mijn schande
bekend maken, voor dit noodig was Ik kon althans
nog zwijgen totdat Gertrude von Kauffel, die in
dit geval nog in leven hioest zijn, te voorschijn
gekomen was."
z/Hoe verschrikkelijk! hoe verschrikkelijk!" riep
Gertrude handenwringend. //Wist ge dan niet,
dat ge door uw zwijgen de vreeselijkste beschul-
diging tegen een onschuldige liet voortduren?"
z/lk wist het, ik had een zwaren strijd, maar
mijn trots behaalde de overwiuning."
,/Oh, dat is onvergeeflijk
z/Ik heb er zwaar voor geboet. Zie mij aan,
ik ben slechts vijftig jaar oud."
Ondanks haar billijke verontwaardiging gevoelde
zij toch medelijden met dien manhij had het
voorkomen van iemand, die zeventig jaar oud is.
z/Ik ben meegereisd naar Hannover en heb op
het kerkhof de prachtige begrafenis van mijn arm
kind bijgewoond," vervolgde hij. //Daarop ben
ik naar Berlijn teruggekeerd en wendde voor, dat
mijn dochter naar Engeland was gereisd om een
geruimen tijd te gaan logeeren bij een vriendin,
die zij op de kostschool had leeren kennen. Dit
werd geloofd, men vond het zeer begrijpelijk, dat
wij waren gescheiden het was niet verborgen ge
bleven, dat wij in slechte harmonie leefden. In-
tusschen volgde ik met de grootste aandacht den
loop der dingen te Eutin, voor zoover de kranten
daar melding van maakten."
z/En zoudt ge ook gezwegen hebben als men
Eltester veroordeeld had vroeg Gertrude.
z/Neen," verzekerde de raadsheer op levendigen
toon. //Mijn aanwezigheid bij de terechtzitting
levert u daarvoor het bewijs. Als ge niet waart
gekomen, jonkvrouw, zou ik opgetreden zijn en
de waarheid bekend hebben, voordat de gezworenen
hun oordeel geveld zouden hebben."
;/Te elfder ure, zeide Gertrude op verwijtenden
toon//oh, ge hebt een zware schuld op u
geladen.''
,/Ja, dat heb ik," zeide hij berouwvol. //Eerst
tijdens de terechtzitting heb ik den geheelen
omvang van mijn schuld leeren besetfen, en daar-
om ben ik gekomen om u vergiffenis te vragen."
De oude man wilde voor Gertrude op de knieen
vallen, doch zij hield hem terugdat was te erg
te zien dat die oude gebrekkige man, over wiens
wangen nu groote tranen biggelden, zich zoo
verootmoedigde.
z/Ik ben gekomen om aan u en aan den heer
Eltester mijne schuld te belijden."
en ongeschonden moeten zijn. De vorm en de
kleureu der postzegels, zegelafdrukken en formu-
lieren worden voortaan door den directeur-generaal
der posterijen en telegrafie bepaald.
vHij is op reis ik zal hem alles mededeelen
Alles is nu toch voorbij."
//O neen, wat zal er gebeuren met het lijk
van mijn arm kind vroeg hij.
z/Dat weet ik niet."
z/Ge kunt het niet in den grafkelder laten,"
vervolgde hij, //inaar wees barmhartig en gun
de onbekende een graf op het kerkhof."
z/Wilt ge ook nu nog geheim houden, dat zij
uw dochter was vroeg Gertrude verbaasd.
z/Laat dit een geheim blijven tusschen mij en
u en uw verloofde, bid ik u. Waarom zouden
wij met haar lijk ook tevens haar afdwalingen
voor den dag halen Laten wij haar in stilte
toevertrouwen aan den schoot der aarde. Ik heb
mijn ontslag gevraagd en wil mijn overige levens-
dagen doorbrengen als wachter bij het graf der
onbekende, in wier nabijheid ik eens mijn laatste
rustplaats hoop te vinden."
Gertrude kon den ongelukkige dit verzoek niet
weigeren. Hoe zwaar hij ook had gezondigd tegen
haar en tegen George, zijn gelaat toonde duidelijk
hoeveel hij had geleden, en dat hij niet lang meer
leven zou.
z/Uw wensch zal vervuld worden," zeide zij.
Hij greep haar hand en drukte die tegen zijn
lippen, toen verwijderde hij zich haastig.
(Slot volgt.)
MEUZEISCHE (#IRA\T.