Algemeen
Nieuws- en Advertentieblad
voor
Zeenwsch-Vlaanderen.
No. 2741.
Woensdag 19 Augustus 1891.
31e Jaargang*
BKKENDMAKING.
Binnenland.
a 0 IS 352
De Burgemeester der gemeente Ter Xeuzen
Kamer van Koophamlel en
Fabrieken.
ABONNEMENT:
Yoor
Per drie maanden binnen Ter Neuzen 1,Eranco per post
Nederland 1,10. Yoor Belgie 1,40. Voor Amerika 1,32£.
Men abonneert zich bij alle Boekhandelaars, Postdirecteuren en Brieven-
bushouders.
ADVERTENTIEN.
Yan 1 tot 4 regels f 0,40. Yoor elken regel meer /0,10. Grootere letters
worden naar plaatsruimte berekend.
Men kan zich abonneeren tot het plaatsen van 500 regels en meer per
jaar, tot veel verminderden prijs.
Pit bind ver#chljnt Uinsdag- en Vrijdagavond blj den nltgever P. J. VAN BE SANDE te Ter Neazen.
maakt bekend, dat eene Openbare Vergadering van
den Gemeenteraad is belegd tegen Vrijdiig den
21 Augustus 1891, des voormiddags ten 10 ure.
Ter Neuzen, den 18 Augustus 1891.
De Burgemeester voornoemd,
J. A. VAN BOVEN.
Burgemeester en Wethouders van TER NEUZEN
maken" bekenddat wegeus bet niet aannemen
door den heer C. A. M. M. VAN HAELST van
de benoeming tot lid der Kamer van Koophandel en
Fabrieken aldaar, verkiezing zal plaats hebben voor
een lid dier Kamer op Mtwndag, 24 Augustus a. S.,
tusschen des voormiddags 10 ure en des namiddags
1 ure.
Ter Neuzen, 18 Augustus 1891.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
J. A. VAN BOVEN, Burgemeester.
J. DIELEMAN, Secretaris.
folitieli Overzicht.
Scherp naar juist schetste Milland in zijn stukje
„trop de fleurs" de coquetterie, die de Fransche
republiek voor de Rnssen ten toon spreidt. Ze
begint aan de Newa hinderlijk te worden en verveelt
zelfs in Erankrijk de nuchteren van zin. Er komt
haast geen einde aan de betoogingen in Fransche
steden ten gunste der Russen. Maaudag 1.1. hadden
de Parijzenaars een zeer groote demonstrate op touw
willen zetten ter gelegenheid van de koinst van
grootvorst Alexis, broeder des Czarer.. Maar de
grootvorst liet zich wachten, en, nadat Maandag
tevergeefs duizenden aan allerlei treinen naar zijne
koinst hadden uitgezien, is hij Dinsdag incognito
te Parijs gekomen en onttrok zich gedurende zijn
tweedaagsch verblijf in de Eransche hoofdstad aan
alle ovatien. Blijkbaar bad de grootvorst met
opzet een anderen dag en een ander uur voor zijne
koinst te Parijs gekozen, dan door hem was aan-
gekondigd, vermoedelijk op verlangen van den Czaar
of misscbien ook wel in overleg met de Fransche
regeering, die haar landgeuooteu officieus in de
Temps laat waarschuwen tegen overdrijving in bun
Russisch gezinde uittingen. Te Vichy, waar de
grootvorst vervolgens heen zal gaan, wacht hem
een vorstelijk onthaal, hoewel hij verzocht heeft
van feestelijke begroetingen verschoond te blijven.
Zelfs ernstige Eransche bladen beginnen nu tegen
de overdreven Russen-vereering te waarschuwen.
FEUILLETON.
De vrouw van Panagiotis haalt diep adem.
Zeldzaam, mompelt ze, zeldzaam Vervolgens heet
ze den jongen boer aan haar haard welkom met
duizend betuigingen van dankbaarheid. Ze knort
niet op Schipka om haar ongehoorzaamheid, ze is,
weekhartig en opgewonden en zoo menigmaal ze
haar jongen gast aanziet worden haar oogen vochtig.
Carlos blijft in Panagiotis woning en alien hebben
hem lief, als ware hij een van de hunnen. Schipka
is geheel veranderd. Haar wangen gloeien, haar
oogen stralen verrukking en haar lachen en zingen
klinkt vroolijk als het vogelenlied in Mei. Ze vlecht
zelf een krans en zet dien op haar lokken, ter
eere van den gast, ze is voor hem niet schuw,
zooals voor andere mannen, maar streelt zijn handen
en wangen als een
onschuldig
kind. Langs de
meest verborgen wegen leidt ze hem, laugs padeu,
welke nog door geen menschenvoet in den Balkan
zijn betreden en Carlos juicht menigmaal luid en
doet wonderlijke dingen, juist als moest hij weten
hoe groot alles was, hoe breed de wegen waren
en waar ze het best of het slechtst te berijden
waren. Terwijl hij zijn lijnen en punten op het
papier krabbelt, zoekt zij bloemen om hem er
mede te versieren en als ze ongeduldig wordt,
Een fraai staaltje nog van die gekheden. De
Russische gezant te Parijs, baron Von Mohrenheim,
brengt zijne vacantie door te Canterets in de
Pyreneen. Nauwelijks was de gezaut daar aange-
komen, of er werd een groot feest ter zijner eer
op touw gezet. Een vuurwerk eindigde met de
voorstelling van een Franschen en Russischen
soldaat, die elkaar de hand reikten. De geestdrift
steeg tot razernij, de muziek speelde de Marseillaise
en het Russische volkslied en de duizenden galmden
mee, dat de lucht er van daverde.
De Frankfurter wijdt een woordje aan het ver-
bond naar aanleiding van de gloeiende toasten door
den Russischen levenmaker, generaal Tschernajeff,
te Moskou gehouden en eindigt met het spreek-
woord in herinnering te brengen, dat blaffende
honden niet bijten. De toast was ook wezenlijk
curieus, vol enthousiasme over het vooruitzicht om
het Fransche leger in een kamp te ontmoeten,
hand aan hand het slagveld te betreden, weer een
geheel volledig Frankrijk in het leven te roepen
en als in Frankrijk de kreet „te wapen, burgers
weerklonk, direct de bataillons van den Weichsel
tot Kamschatka in slagorde te scharen. Generaal
Tschernajeff is stellig geen Maurits en geen Friso,
die zeiden niet veel, maar deden zooveel te meer.
Deze blalfende Rus past heel wel bij de opgewonden
Franschen te Parijs, te Vichi en elders.
De jodenvervolging in Rusland trekt de aandacht
der gansche wereld. Er is een nieuw dagblad
verschenen, Russie tenebreuse, dat in alle talen
van Europa zal worden uitgegeven. Aan de redactie
van dat blad heeft Gladstone een brief geschreven,
waarin hij de hoop uitspreekt, dat de vermeldiDg
van de betreurenswaardige gebeurtenissen, die op
de Russische Joden betrekking hebben, in alle
deelen van Europa mogen spreken, opdat daardoor
een gunstige invloed op de regeering en het volk
van Rusland kunne worden uitgeoefeud. Het
verbod door de Russische regeering uitgevaardigd,
om ua 27 Augustus rogge en roggemeel te verkoopen,
heeft, vooral in Berliju, heel wat opzien gewekt.
Van de 350 millioen kilogram rogge, die dit jaar
van Januari tot Juli in Duitschland zijn ingevoerd,
kwam 90 pCt. uit Rusland. Men begrijpt, dat
het verbod een zware slag voor de Duitschers is,
daar men in geen ander land van Europa in staat
is het Russisch graan te vervangen. Integendeel,
ook de uitvoer uit de andere Europeesche landen
zal nu nog meer verminderen, daar Zweden en
Noorwegen, nu de Russische markt voor hen
gesloten is, ook de rogge die zij noodig hebben,
elders moeten opdoen.
Dringender den ooit vragen de liberalen in Duitsch
land de afschafling der graanrechten, zoo wordt
een ruimere invoer van tarwe mogelijk. Richter's
Freisinnige Zeitung doet een beroep op den Keizer,
om den rijkskanselier Caprivi te ontslaan, indien
slingert ze haar arm om zijn hals en smeekt:
Kom nu verder
Hoe jammer, dat Carlos eindelijk weg moest.
Nu is het duister en ledig op den Schipka
geworden en het wilde roosje zit dagelijks diep
en zwaarmoedig te droomen op de rots, van welke
hij haar een laatst vaarwel heeft toegewuifd.
Panagiotis houdt haar streng te huis.
Groote scharen Turksche soldalen zijn plotseling
aangekomen en bezetten en versterken alle passen
van den Balkan.
Het krijgsrumoer zond zijn woeste echo van Tirno-
wa tot op de stille hoogten van den Balkan. De Juli-
zon gloeide, Mustaphis Arabische troepen en Baschi
Bozuks belegerden en bevolkten den Schipkapas.
Panagiotis en Costatina hadden hun wilde roos
zoo goed mogelijk in huis verborgen en Schipka
zat daar bedaard ter neder met gevouwen handen
en luisterde des nachts naar het geweervuur en
de doffe kanonschoten van het gevecht bij St. Nicola.
De dag van heden was bijzonder woest geweest
vluchtende Turksche troepen stormden het huis
voorbij den weg inslaande naar het dal en zelfs
nu nog in den donkeren nacht trokken eiudelooze
scharen als stil voorbijtrekkende schimmen langs
verborgen paden den weg op naar Karlova. Toen
de dag aanbrak, klopten er Russische soldaten aan
de deur, wie Costatina hartelijk begroette en aansprak
in de taal van haar overleden eersten man.
Ginds op den straatweg liggen gewonden! riep
deze de verantwoordelijkheid van schorsing der
tolreehten niet wil aanvaarden. Voor den Neder-
landschen handel is het verbod ook niet zonder
gewicht. Alleen van Januari tot Juli in dit jaar
werden uit Rusland ongeveer 176 millioen kilo
naar ons land verscheept. Men gelooft, dat de
maatregel niet lang zal gehandhaafd worden, wegens
de terugwerking op den Russischen handel en de
roebelwaarde.
Aan de Oostenrijksche grens zijn een aantal
kramen opgericht, waarin het goedkoopere Oosten
rijksche brood wordt verkocht. Een brood van
zes pond kost daar ongeveer 12 cent minder dan
over de grens in Duitschland. Aangezien 3 kilo
zonder iukomend recht overgebracht mogen worden,
passeeren duizenden de zwartgele grenspalen, om
voor zich en de hunnen eenige penningen te besparen.
De gezondheidstoestand van Keizer VVilhelm geeft
aanleiding tot allerlei sensatie-berichten. Wij weten,
dat Z. M. de knie heeft bezeerd en een nader
bericht zegt, dat een pees van het gewricht ge-
scheurd is. Wilhelm is van zijne Noorsche reis
in Kiel teruggekeerd, waar ook dokter Bergmann
met nog een medicus zijn aangekomen. Bovendien
zijn daar gearriveerd prins Heinrich en Keizerin
Victoria.
Naar wij vernemen, zal de heer N. H. Henket,
hoogleeraar aan de Polytechnische school te Delft,
met de portefeuille van Waterstaat belast worden.
Avondp.
De Synode der Ned. Herv. Kerk heeft be-
sloten, den doop der Ned. Gereformeerden (dolee-
renden), IrvingianenLedeboerianen of andere
Christelijke secten, alles wettig bediend, te aan
vaarden, en wel op grond van deze overweging,
dat de waardigheid van het Sacrament des H. Doops
het medebrengt om den eeus bediendeu doop, zoo
maar eenigszins mogelijk, te erkennen.
De Commissaris van politie te Goes bericht
dat aan zijn bureel berust een zilveren horloge en
het portret van een Belg, die blijkens information
door de Belgische justitie vroeger tot tal van
crimiueele vonnissen werd veroordeeld. Deze per-
soon, sehoenmaker, hield, onder voorwendsel van
van adel en baron te zijn, eenigen tijd geleden
verblijf in de omstreken van genoemde gemeente
en maakte grove verteringen Toen in het begin
van Juli jl. te Amsterdam en andere plaatsen
feesten werden gegeven ter eere van den Duitschen
Keizer, verdween hij voor eenige dagen, na van
kleeding te hebben verwisseld, waardoor hij alle
airs van voornaam heer verloor. Hij keerde na
afloop der feesten, vergezeld van eene pseudo freule,
in Zeeland terug, voorzien van gouden en zilveren
een der Kozakken. Wees barmhartig, vrouw en
neem uw landgenooten in uw huis op
Costatina was gaarne bereid, ja ze ging zelfs met
de soldaten mede de gewonden halenmogelijk
waren er bij, die onderweg al een verkwikking of
een verband noodig hadden.
Schipka wachtte gehoorzaam boven ophetkamertje,
begon te weven en dacht daarbij aan hem, den
liefste, den eenige, die het onderwerp van al hare
droomen was, zoowel bij dag als bij nacht.
Daar klonk opeens een stem luid en jubelend
onder haar raam Schipka in Gods naam, ant-
woord of ge hier zijt
Flap, daar rolde het zitbankje om en haar werk
op den grond. Carlos juichte ze en ijlde naar
het venster Maar wat was dat P Droomt ze
Is het zinsbegoocheling. Daar beneden op het gras
staat een ruiter, hij draagt de officiersuniform van
het regiment Kubansche kozakken en hij heft met
een kreet van verukking de armen naar haar op.
Ja, het is Carlos haar Carlos Als in een
droom vliegt de wilde Balkanroos de trappen af.
Hij is reeds van ziju paard gestegen, breidt de
armen naar haar uit en drukt haar innig aan zijn
borst. Schipkafluistert hij, Schipka, ik ben
weder bij u
Ze vleit zich tegen hem aan, ze streelt hem over
gelaat en lokken, als wil ze zich overtuigen, dat
het geen droombeeld is. Haar lippen trillen, tranen
wellen in haar oogen. Carloslieve, lieve Carlos
horloges, kettingen en andere sieraden, welke ver
moedelijk door hem zijn gerold, doch niet konden
worden achterhaald tijdens zijn verblijf ter plaatse.
Het horloge hierbedoeld werd door hem ten
geschenke gegeven, is een cylinder-remontoir, loopt
op 10 steenen, heeft wijzerverzetter en enkele kast,
en is van buiten en van binnen gegraveerd, d. w.
z. in het midden van de binnenzijde der kast staat
o. a. „Jura", iets lager links 0800, terzelfder
hoogte rechts het beeld van een kip (fabrieksmerk),
geheel aan den voet het nummer 444842de
cuvet is verzilverd en gegraveerd met /Cylinder
remontoir 10 Rubis"het woord Jura*' en de twee
getallen komen ook voor aan de binnenzijde van de
cuvet; het heeft voorts een vergulden remotoirknop,
vergulde wijzers, op elk dezer een vonkelend wit
steentje, porseleinen wijzerplaat met vergulden
secondewijzer, Romeiusche uurcijfers met gewone
daarboven, op de brug van den trommel gegraveerd
z/Jura" (de laatste letter van dit woord gelijkt
meer op een h). Inlichtingen omtrent de herkomst
van dat horloge worden ingewacht door voornoemden
Commissaris van politie.
De belangrijkste gebeurtenis, welke de afge-
loopen week ter Beurze plaats greep, viel niet op
de fondsenmarkt, doch op de graan markt voor.
De rogge namelijk ging Woensdag in woeste vaart
met niet minder dan f 50 per last omhoog, en
het feit verdient zelfs in een Beursoverzicht in de
eerste plaats vermelding, omdat het een beslissenden
invloed uitoefende op de stemming der effectenmarkt
in het algemeen, op enkele fondsen en valuta's in
't bijzonder. Die ontstuimige rijzing wat het gevolg
van het reegs lang voorspelde, steeds gelogenstrafte,
doch ten slotte maar al te zeer bevestigde besluit
der Russische Regeering om den uitvoer van rogge,
roggemeel enz. naar het buitenland te verbieden.
Het verbod geldt voor de havens der Baltische,
Zwarte en Azowsche Zeeen en voor de westelijke
grenzen des lands en treedt in werking den 27sten
Augustus (nieuwe stijl).
Afgescheiden van de groote agitatie, welke daar
door onder de graanhandelaren werd teweeggebracht,
vooral onder hen, die groote posten op levering
per September of later hadden verkocht, en die
nu, in de onzekerheid of zij die verplichting zullen
kunneu naleven, zich tot elken prijs dekken, moest
het besluit der Regeering ook op Russische fondsen,
en niet het minst op den Roebelkoers terugwerken,
en dat wel in zeer ongunstigen zin, want: geen
uitvoer, geen Roebels. Indien Rusland ons geen
rogge levert, dan worden wij het, althans uit dien
hoofde, geen Roebels schuldig, de vraag naar deze
laatste zal dus veel minder zijn, dan anders in
dezen tijd des jaars het geval is. Roebel-depre-
ciatie ligt dus voor de hand en, gepaard met deze
daling van alle fondsen, waarop rentebetaling in
Roebels verschuldigd is.
Hoe dicht zijn haar roode lippen bij de zijne.
Deze purperen rozen bloeien uitsluitend voor hem,
maar hij wil ze niet plukken als een dief, hij wil
ze eerlijk als minnaar verwerven.
Waar is moeder, kind, waar is Panagiotis
vraagt hij.
Daar komt vader aan. Zie, hoe hij zich haast
om u te verwelkomen. Hij staat verbaasd, even
als ik. Wonderlijke vriend, hoe komt gij aan dit
prachtige uniform
In de koele schaduw voor het huis zit de jonge
officier; hij houdt Schipka en Panagiotis bij de
hand en zegt trouwhartig
Vergeef me, geliefden, wanneer ik u vroeger
dingen van mijn persoon verhaald heh, die niet
waar zijn. Ik ben een Rus en heb in dienst
van mijn vaderland onlangs den Balkan doorkruist
om verkenningen te doen, verkleed als een Bul-
gaarsche boer, zooals ge mij toen gezien hebt.
Dat ons leger den Schipkapas is overgetrokken,
danken wij aan u, kleine, kloeke, trouwe Schipka
Zijn oogen schitterden van liefde en teederheid
en het jonge meisje drukt, helder glimlaohend, de
handen tegen haar bonzende hart en herhaalt fier
Ik, o, ik voel het, ik heb Rusland lief om uwentwille
en ik zal u verder helpen, als ware uw overwinning
ook de mijne.
Haar slanke gestalte stond kaarsrecht en haar
oog schoot vonken. Ik heb den Russen den weg
gewezen herhaalde ze vol geestdrift. En daarna
TER IEIIZEISCHE <H RA NT