Algemeen Nieuws- en Advertentieblad voor Zeenwsch-Vlaanderen. No. 2741. Woensdag 19 Augustus 1891. 31e Jaargang* BKKENDMAKING. Binnenland. a 0 IS 352 De Burgemeester der gemeente Ter Xeuzen Kamer van Koophamlel en Fabrieken. ABONNEMENT: Yoor Per drie maanden binnen Ter Neuzen 1,Eranco per post Nederland 1,10. Yoor Belgie 1,40. Voor Amerika 1,32£. Men abonneert zich bij alle Boekhandelaars, Postdirecteuren en Brieven- bushouders. ADVERTENTIEN. Yan 1 tot 4 regels f 0,40. Yoor elken regel meer /0,10. Grootere letters worden naar plaatsruimte berekend. Men kan zich abonneeren tot het plaatsen van 500 regels en meer per jaar, tot veel verminderden prijs. Pit bind ver#chljnt Uinsdag- en Vrijdagavond blj den nltgever P. J. VAN BE SANDE te Ter Neazen. maakt bekend, dat eene Openbare Vergadering van den Gemeenteraad is belegd tegen Vrijdiig den 21 Augustus 1891, des voormiddags ten 10 ure. Ter Neuzen, den 18 Augustus 1891. De Burgemeester voornoemd, J. A. VAN BOVEN. Burgemeester en Wethouders van TER NEUZEN maken" bekenddat wegeus bet niet aannemen door den heer C. A. M. M. VAN HAELST van de benoeming tot lid der Kamer van Koophandel en Fabrieken aldaar, verkiezing zal plaats hebben voor een lid dier Kamer op Mtwndag, 24 Augustus a. S., tusschen des voormiddags 10 ure en des namiddags 1 ure. Ter Neuzen, 18 Augustus 1891. Burgemeester en Wethouders voornoemd, J. A. VAN BOVEN, Burgemeester. J. DIELEMAN, Secretaris. folitieli Overzicht. Scherp naar juist schetste Milland in zijn stukje „trop de fleurs" de coquetterie, die de Fransche republiek voor de Rnssen ten toon spreidt. Ze begint aan de Newa hinderlijk te worden en verveelt zelfs in Erankrijk de nuchteren van zin. Er komt haast geen einde aan de betoogingen in Fransche steden ten gunste der Russen. Maaudag 1.1. hadden de Parijzenaars een zeer groote demonstrate op touw willen zetten ter gelegenheid van de koinst van grootvorst Alexis, broeder des Czarer.. Maar de grootvorst liet zich wachten, en, nadat Maandag tevergeefs duizenden aan allerlei treinen naar zijne koinst hadden uitgezien, is hij Dinsdag incognito te Parijs gekomen en onttrok zich gedurende zijn tweedaagsch verblijf in de Eransche hoofdstad aan alle ovatien. Blijkbaar bad de grootvorst met opzet een anderen dag en een ander uur voor zijne koinst te Parijs gekozen, dan door hem was aan- gekondigd, vermoedelijk op verlangen van den Czaar of misscbien ook wel in overleg met de Fransche regeering, die haar landgeuooteu officieus in de Temps laat waarschuwen tegen overdrijving in bun Russisch gezinde uittingen. Te Vichy, waar de grootvorst vervolgens heen zal gaan, wacht hem een vorstelijk onthaal, hoewel hij verzocht heeft van feestelijke begroetingen verschoond te blijven. Zelfs ernstige Eransche bladen beginnen nu tegen de overdreven Russen-vereering te waarschuwen. FEUILLETON. De vrouw van Panagiotis haalt diep adem. Zeldzaam, mompelt ze, zeldzaam Vervolgens heet ze den jongen boer aan haar haard welkom met duizend betuigingen van dankbaarheid. Ze knort niet op Schipka om haar ongehoorzaamheid, ze is, weekhartig en opgewonden en zoo menigmaal ze haar jongen gast aanziet worden haar oogen vochtig. Carlos blijft in Panagiotis woning en alien hebben hem lief, als ware hij een van de hunnen. Schipka is geheel veranderd. Haar wangen gloeien, haar oogen stralen verrukking en haar lachen en zingen klinkt vroolijk als het vogelenlied in Mei. Ze vlecht zelf een krans en zet dien op haar lokken, ter eere van den gast, ze is voor hem niet schuw, zooals voor andere mannen, maar streelt zijn handen en wangen als een onschuldig kind. Langs de meest verborgen wegen leidt ze hem, laugs padeu, welke nog door geen menschenvoet in den Balkan zijn betreden en Carlos juicht menigmaal luid en doet wonderlijke dingen, juist als moest hij weten hoe groot alles was, hoe breed de wegen waren en waar ze het best of het slechtst te berijden waren. Terwijl hij zijn lijnen en punten op het papier krabbelt, zoekt zij bloemen om hem er mede te versieren en als ze ongeduldig wordt, Een fraai staaltje nog van die gekheden. De Russische gezant te Parijs, baron Von Mohrenheim, brengt zijne vacantie door te Canterets in de Pyreneen. Nauwelijks was de gezaut daar aange- komen, of er werd een groot feest ter zijner eer op touw gezet. Een vuurwerk eindigde met de voorstelling van een Franschen en Russischen soldaat, die elkaar de hand reikten. De geestdrift steeg tot razernij, de muziek speelde de Marseillaise en het Russische volkslied en de duizenden galmden mee, dat de lucht er van daverde. De Frankfurter wijdt een woordje aan het ver- bond naar aanleiding van de gloeiende toasten door den Russischen levenmaker, generaal Tschernajeff, te Moskou gehouden en eindigt met het spreek- woord in herinnering te brengen, dat blaffende honden niet bijten. De toast was ook wezenlijk curieus, vol enthousiasme over het vooruitzicht om het Fransche leger in een kamp te ontmoeten, hand aan hand het slagveld te betreden, weer een geheel volledig Frankrijk in het leven te roepen en als in Frankrijk de kreet „te wapen, burgers weerklonk, direct de bataillons van den Weichsel tot Kamschatka in slagorde te scharen. Generaal Tschernajeff is stellig geen Maurits en geen Friso, die zeiden niet veel, maar deden zooveel te meer. Deze blalfende Rus past heel wel bij de opgewonden Franschen te Parijs, te Vichi en elders. De jodenvervolging in Rusland trekt de aandacht der gansche wereld. Er is een nieuw dagblad verschenen, Russie tenebreuse, dat in alle talen van Europa zal worden uitgegeven. Aan de redactie van dat blad heeft Gladstone een brief geschreven, waarin hij de hoop uitspreekt, dat de vermeldiDg van de betreurenswaardige gebeurtenissen, die op de Russische Joden betrekking hebben, in alle deelen van Europa mogen spreken, opdat daardoor een gunstige invloed op de regeering en het volk van Rusland kunne worden uitgeoefeud. Het verbod door de Russische regeering uitgevaardigd, om ua 27 Augustus rogge en roggemeel te verkoopen, heeft, vooral in Berliju, heel wat opzien gewekt. Van de 350 millioen kilogram rogge, die dit jaar van Januari tot Juli in Duitschland zijn ingevoerd, kwam 90 pCt. uit Rusland. Men begrijpt, dat het verbod een zware slag voor de Duitschers is, daar men in geen ander land van Europa in staat is het Russisch graan te vervangen. Integendeel, ook de uitvoer uit de andere Europeesche landen zal nu nog meer verminderen, daar Zweden en Noorwegen, nu de Russische markt voor hen gesloten is, ook de rogge die zij noodig hebben, elders moeten opdoen. Dringender den ooit vragen de liberalen in Duitsch land de afschafling der graanrechten, zoo wordt een ruimere invoer van tarwe mogelijk. Richter's Freisinnige Zeitung doet een beroep op den Keizer, om den rijkskanselier Caprivi te ontslaan, indien slingert ze haar arm om zijn hals en smeekt: Kom nu verder Hoe jammer, dat Carlos eindelijk weg moest. Nu is het duister en ledig op den Schipka geworden en het wilde roosje zit dagelijks diep en zwaarmoedig te droomen op de rots, van welke hij haar een laatst vaarwel heeft toegewuifd. Panagiotis houdt haar streng te huis. Groote scharen Turksche soldalen zijn plotseling aangekomen en bezetten en versterken alle passen van den Balkan. Het krijgsrumoer zond zijn woeste echo van Tirno- wa tot op de stille hoogten van den Balkan. De Juli- zon gloeide, Mustaphis Arabische troepen en Baschi Bozuks belegerden en bevolkten den Schipkapas. Panagiotis en Costatina hadden hun wilde roos zoo goed mogelijk in huis verborgen en Schipka zat daar bedaard ter neder met gevouwen handen en luisterde des nachts naar het geweervuur en de doffe kanonschoten van het gevecht bij St. Nicola. De dag van heden was bijzonder woest geweest vluchtende Turksche troepen stormden het huis voorbij den weg inslaande naar het dal en zelfs nu nog in den donkeren nacht trokken eiudelooze scharen als stil voorbijtrekkende schimmen langs verborgen paden den weg op naar Karlova. Toen de dag aanbrak, klopten er Russische soldaten aan de deur, wie Costatina hartelijk begroette en aansprak in de taal van haar overleden eersten man. Ginds op den straatweg liggen gewonden! riep deze de verantwoordelijkheid van schorsing der tolreehten niet wil aanvaarden. Voor den Neder- landschen handel is het verbod ook niet zonder gewicht. Alleen van Januari tot Juli in dit jaar werden uit Rusland ongeveer 176 millioen kilo naar ons land verscheept. Men gelooft, dat de maatregel niet lang zal gehandhaafd worden, wegens de terugwerking op den Russischen handel en de roebelwaarde. Aan de Oostenrijksche grens zijn een aantal kramen opgericht, waarin het goedkoopere Oosten rijksche brood wordt verkocht. Een brood van zes pond kost daar ongeveer 12 cent minder dan over de grens in Duitschland. Aangezien 3 kilo zonder iukomend recht overgebracht mogen worden, passeeren duizenden de zwartgele grenspalen, om voor zich en de hunnen eenige penningen te besparen. De gezondheidstoestand van Keizer VVilhelm geeft aanleiding tot allerlei sensatie-berichten. Wij weten, dat Z. M. de knie heeft bezeerd en een nader bericht zegt, dat een pees van het gewricht ge- scheurd is. Wilhelm is van zijne Noorsche reis in Kiel teruggekeerd, waar ook dokter Bergmann met nog een medicus zijn aangekomen. Bovendien zijn daar gearriveerd prins Heinrich en Keizerin Victoria. Naar wij vernemen, zal de heer N. H. Henket, hoogleeraar aan de Polytechnische school te Delft, met de portefeuille van Waterstaat belast worden. Avondp. De Synode der Ned. Herv. Kerk heeft be- sloten, den doop der Ned. Gereformeerden (dolee- renden), IrvingianenLedeboerianen of andere Christelijke secten, alles wettig bediend, te aan vaarden, en wel op grond van deze overweging, dat de waardigheid van het Sacrament des H. Doops het medebrengt om den eeus bediendeu doop, zoo maar eenigszins mogelijk, te erkennen. De Commissaris van politie te Goes bericht dat aan zijn bureel berust een zilveren horloge en het portret van een Belg, die blijkens information door de Belgische justitie vroeger tot tal van crimiueele vonnissen werd veroordeeld. Deze per- soon, sehoenmaker, hield, onder voorwendsel van van adel en baron te zijn, eenigen tijd geleden verblijf in de omstreken van genoemde gemeente en maakte grove verteringen Toen in het begin van Juli jl. te Amsterdam en andere plaatsen feesten werden gegeven ter eere van den Duitschen Keizer, verdween hij voor eenige dagen, na van kleeding te hebben verwisseld, waardoor hij alle airs van voornaam heer verloor. Hij keerde na afloop der feesten, vergezeld van eene pseudo freule, in Zeeland terug, voorzien van gouden en zilveren een der Kozakken. Wees barmhartig, vrouw en neem uw landgenooten in uw huis op Costatina was gaarne bereid, ja ze ging zelfs met de soldaten mede de gewonden halenmogelijk waren er bij, die onderweg al een verkwikking of een verband noodig hadden. Schipka wachtte gehoorzaam boven ophetkamertje, begon te weven en dacht daarbij aan hem, den liefste, den eenige, die het onderwerp van al hare droomen was, zoowel bij dag als bij nacht. Daar klonk opeens een stem luid en jubelend onder haar raam Schipka in Gods naam, ant- woord of ge hier zijt Flap, daar rolde het zitbankje om en haar werk op den grond. Carlos juichte ze en ijlde naar het venster Maar wat was dat P Droomt ze Is het zinsbegoocheling. Daar beneden op het gras staat een ruiter, hij draagt de officiersuniform van het regiment Kubansche kozakken en hij heft met een kreet van verukking de armen naar haar op. Ja, het is Carlos haar Carlos Als in een droom vliegt de wilde Balkanroos de trappen af. Hij is reeds van ziju paard gestegen, breidt de armen naar haar uit en drukt haar innig aan zijn borst. Schipkafluistert hij, Schipka, ik ben weder bij u Ze vleit zich tegen hem aan, ze streelt hem over gelaat en lokken, als wil ze zich overtuigen, dat het geen droombeeld is. Haar lippen trillen, tranen wellen in haar oogen. Carloslieve, lieve Carlos horloges, kettingen en andere sieraden, welke ver moedelijk door hem zijn gerold, doch niet konden worden achterhaald tijdens zijn verblijf ter plaatse. Het horloge hierbedoeld werd door hem ten geschenke gegeven, is een cylinder-remontoir, loopt op 10 steenen, heeft wijzerverzetter en enkele kast, en is van buiten en van binnen gegraveerd, d. w. z. in het midden van de binnenzijde der kast staat o. a. „Jura", iets lager links 0800, terzelfder hoogte rechts het beeld van een kip (fabrieksmerk), geheel aan den voet het nummer 444842de cuvet is verzilverd en gegraveerd met /Cylinder remontoir 10 Rubis"het woord Jura*' en de twee getallen komen ook voor aan de binnenzijde van de cuvet; het heeft voorts een vergulden remotoirknop, vergulde wijzers, op elk dezer een vonkelend wit steentje, porseleinen wijzerplaat met vergulden secondewijzer, Romeiusche uurcijfers met gewone daarboven, op de brug van den trommel gegraveerd z/Jura" (de laatste letter van dit woord gelijkt meer op een h). Inlichtingen omtrent de herkomst van dat horloge worden ingewacht door voornoemden Commissaris van politie. De belangrijkste gebeurtenis, welke de afge- loopen week ter Beurze plaats greep, viel niet op de fondsenmarkt, doch op de graan markt voor. De rogge namelijk ging Woensdag in woeste vaart met niet minder dan f 50 per last omhoog, en het feit verdient zelfs in een Beursoverzicht in de eerste plaats vermelding, omdat het een beslissenden invloed uitoefende op de stemming der effectenmarkt in het algemeen, op enkele fondsen en valuta's in 't bijzonder. Die ontstuimige rijzing wat het gevolg van het reegs lang voorspelde, steeds gelogenstrafte, doch ten slotte maar al te zeer bevestigde besluit der Russische Regeering om den uitvoer van rogge, roggemeel enz. naar het buitenland te verbieden. Het verbod geldt voor de havens der Baltische, Zwarte en Azowsche Zeeen en voor de westelijke grenzen des lands en treedt in werking den 27sten Augustus (nieuwe stijl). Afgescheiden van de groote agitatie, welke daar door onder de graanhandelaren werd teweeggebracht, vooral onder hen, die groote posten op levering per September of later hadden verkocht, en die nu, in de onzekerheid of zij die verplichting zullen kunneu naleven, zich tot elken prijs dekken, moest het besluit der Regeering ook op Russische fondsen, en niet het minst op den Roebelkoers terugwerken, en dat wel in zeer ongunstigen zin, want: geen uitvoer, geen Roebels. Indien Rusland ons geen rogge levert, dan worden wij het, althans uit dien hoofde, geen Roebels schuldig, de vraag naar deze laatste zal dus veel minder zijn, dan anders in dezen tijd des jaars het geval is. Roebel-depre- ciatie ligt dus voor de hand en, gepaard met deze daling van alle fondsen, waarop rentebetaling in Roebels verschuldigd is. Hoe dicht zijn haar roode lippen bij de zijne. Deze purperen rozen bloeien uitsluitend voor hem, maar hij wil ze niet plukken als een dief, hij wil ze eerlijk als minnaar verwerven. Waar is moeder, kind, waar is Panagiotis vraagt hij. Daar komt vader aan. Zie, hoe hij zich haast om u te verwelkomen. Hij staat verbaasd, even als ik. Wonderlijke vriend, hoe komt gij aan dit prachtige uniform In de koele schaduw voor het huis zit de jonge officier; hij houdt Schipka en Panagiotis bij de hand en zegt trouwhartig Vergeef me, geliefden, wanneer ik u vroeger dingen van mijn persoon verhaald heh, die niet waar zijn. Ik ben een Rus en heb in dienst van mijn vaderland onlangs den Balkan doorkruist om verkenningen te doen, verkleed als een Bul- gaarsche boer, zooals ge mij toen gezien hebt. Dat ons leger den Schipkapas is overgetrokken, danken wij aan u, kleine, kloeke, trouwe Schipka Zijn oogen schitterden van liefde en teederheid en het jonge meisje drukt, helder glimlaohend, de handen tegen haar bonzende hart en herhaalt fier Ik, o, ik voel het, ik heb Rusland lief om uwentwille en ik zal u verder helpen, als ware uw overwinning ook de mijne. Haar slanke gestalte stond kaarsrecht en haar oog schoot vonken. Ik heb den Russen den weg gewezen herhaalde ze vol geestdrift. En daarna TER IEIIZEISCHE <H RA NT

Krantenbank Zeeland

Ter Neuzensche Courant / Neuzensche Courant / (Algemeen) nieuws en advertentieblad voor Zeeuwsch-Vlaanderen | 1891 | | pagina 1