BURGERLIJKE STAND. Voor Veld en Huis. VARIA! INGEZONDEN STUKKEN. KADZAND. MARKTBERICHTEN. AüVERTENTIEN. doeling van 't artikelmaar het middel, dat men voorstelt, is próefondervind'mgrijk gebleken onnit- voerbaar to zijn. Hot stelseldoor het Sluisch Weekblad aanbevolen om onze polders voor on- derwatering te behoeden sleuut heel en gansch op het voorldelvea der laatste sectie van de vaart Ileist-Zelzate dat is van aan deu Oosterpul tot in de Téroeusche vaart. Als wc nu zeggen, dat zulks onmogelijk dat dit werk oouitvoerbaar is dan valt eeheel het stelsel van 'l Sluisch Week blad in duigen. Later keeren wij wel eens afzon derlijk terug op het kapittel' Vaart van Heisl- Zelzaie." Wij zijn deu gcachten Opsteller der Gazette dankbaar voor zijne mededeeling. Wrijvjng van gevoeleus brengt de waarheid aan 't licht. Nogtans onze stof is niet uitgeput en zoodra wij het opstel der Gazette over de vaart Zelzaete-Heijst keunen en daaruit zien. dat het onmogMjli is om de Vlaamsche watereu wat ons op 't oogenblik niet duidelijk is ten ïuiusle naar Heijst te leiden zullen wij ons laatste woord spreken, zelfs, zoo noodig, om oos ougelijk te er kennen. Ouze beschrijviug van deu Braakman is echter maar al te uanwkeurig en waar! Een heerschap, keurig gekleed en met een decoralielint in het knoopsgat, zich uitgevende voor graaf de Merode kwam, Woensdag II. te Gent op hel policiebureau klagen, dat men hem op het bal van den vorigen avoudin den grooten schouwburg, zijne portefeuille ontvreemd had, inhoudende over de elf duizend francs aan bank noten. Na gedane opsporingen is het gebleken dat de beweerde verliezer eeu bedrieger was, die geen graaf en niet gedecoreerd is. Hij had in vorscheideue hotels zijn verteer niet betaald. Men heeft hot heerschap in verzekerdo bewaring gehouden. Uit verdere nasporiugen is geblekendat de aangehoudene eeu Frauschman is van Marseille, met name Jozef Vidal. Hij zal terechtstaan onder beschuldiging van a ftroggeiarijhet dragen van een vaischen naam en ouwettige dracht van een ordelinl. Hij heeft tot hel laatste oogenblik vol gehouden dat hij het slachtoffer van een diefstal was. doch men vond bij hem een brief, waarin zijue moeder hem drie dagen geledeu eeue som van '20 fres. had gezonden. Van alle kanten komen weer tijdingen omtrent de overstroomingen. Zou deze plaag nog eens opnieuw beginuen? Men schrijft uit Namen 27 Februari Weeral overstroomingen. Sedert gis teren klimmen de wateren der Maas eu der Sam- bre zichtbaar. Ten 11 ure teekende het waterpeil 3m80. De kelders van een gedeelte der stad bcgiunen andermaal onder water te loopen. De rijzing van het water is hel gevolg der regens van gisteren en eergisteren eu voornamelijk van de smelting der sneeuw die in de Ardennen over vloedig is gevallen. Men schrijft uit McchelenWoensdag middag heelt in de bierbrouwerij van den heer van Die- penbeeck een ernstig ongeval plaats gehad. Er waren eenige panuen van het dak boven den brouwketel losgeraakt en naar beneden gevallen. Een der brouwersgasten outving er een op het hoofd eu bekwam hierdoor eeno zware wonde terwijl andere panuen in den brouwketel vielen. Deze bevatte juist geene groote hoeveelheid nat doch hetzelve al te heet zijnde was het onmo gelijk om er in te gaan, ten einde de pannen er uit Ie halen. De heer Louis van Diepenbeeck besloot toen dit gevaarlijk werk op zich te nemen, en met behulp van een ladder daalde hij in den ketel neder. Doch eensklaps brak een der spor ten van den ladder en de heer van Diepenbeeck viel met handen en voeten in het kokend nat. Zijne boenen tot aan het onderlijf, alsmede zijne handen zijn mei erge brandwonden overdekten nog gelukkigdal men oogenblikkelijk is ter hulp kunnen snellen, anders had hij er onvermijdelijk het leven bij moeten inschieleu. AMERIKA. Te South Brooklijn bleef een huis gesloten. Binnen gekomen vond men de overblijfselen van den eigenaar en een grooten hond de hond had zijn meester opgegetenalleen 't hoofd en eeuigo afgekuaagde heenderen overlatende. SLUIS, Februari 1873. BEVALLEN: 1 Februari. M. du Burck, geb. Baden, d. 4. S. Buerman z. '23. E. J. Zonnevijlle d. GETROUWD: 10 Februari. J. F. llijlem 33 jr. jm., met A. F. llendrikx, 10 jr. jd. 26. H. Riethof, 20 jr. jm., met M. M. van der Hooft, 22 jr. jd. OVERLEDEN: 1 Februari. 1. R. Geeraerts 15 m. d. 4. R. Vervaecke, vrouw vau H. J. van Rie, 46 jr. 13. J. B. Tilleraan, man van M. C. Sijmoens67 jr. 19. N. Grabanio, man van M. F. Potters, 54 jr. 19. J Aretz, vrouw vau J. J. Talboom, 57 jr. 20. P. J. de Brock, man van M. L. Schram, 54 jr. 31. P. Nieskens8 nr., z. Eene stiefmoeder zette haar elfjarig dochtertje een mutsje op, dat dit veertien dagen lang niet mocht afnemen. Het kind kreeg hevige hoofd pijnenen werd 5 Maart 1872 gebracht op de kliniek van dr. Distel te Hannover. Bij nauwkeurig onderzoek vond dr. Distel een kringvormige wond aan het hoofd, en daarin, onder 't vleesch, dat er reeds over was gegroeid, hel élastieke koord van de muls. Het kind stierf ten gevolge van ont steking van 't hersenvlies, en hij de sectie ont dekte men. dal niet slechts dö hiiid, 'maar ook de schedel als met eene scherpe zaag was doorge sneden. Distel leerde hieruit, hoe'krachtig insnoering met elastieke banden werkt, en paste die sedert toe. om weefsels door te snijden en gezwellen te verwijderen. Bij deze melhpde verliest de patiënt geen druppel bloed; heeft bijkans geen pijn; geen koorts, en geneest spoedig. in eene vergadering van het geneeskundig ge zelschap te Hannover, onder voorzitting van prof. dr. Heinert, hield do heer Distel een voordracht, waarin hij aantoonde, in welke gevallen deze methode kan worden toegepast. Hij deed tevens opmerkeu dat menige kranke zijn lijden verbergt voor den geneesheer en niet naar hulp omzietuit vrees voor het mes. De afsnoer-methode zou er dus toe medewerkeu. dat de patiënten bijtijds zich aanmelden voor eene operatie. (De VliDder.) Ziehier een vermakelijk jachtavontuur, dat! er- geus in de Ardenuen gebeurd is. .De jager zelf heeft het verleid eu zoo iemand spreekt allijdjjde waarheid(?j Een discipel van Nimrod dan, jaagde in de Ardennen loeu eensklaps een zeer groot everzwijn op hem los kwam. Hij bleef bedaard bet dier afwachten en zond het twee kogels toe. Doch het beest was niet dood het slaakte een geweldigen schreeuw, en joeg den jager zulk eeu schrik aan, dat hij zijn geweer wegwierp en op eeu boom klauterde, liet wild zwijn beukte met den kop en met de slagtanden op den boom, en hioid er aldus den jager drio uren zitten. Men begrijpt dat. deze zich moest vermaken als een visch op eeue plank. Hij keek treurig naar zijn geweer, dat aan den voet van den boom lag, doch dit gezicht deed hem een limineus denkbeeld in den bol komen en. gebruik makende van het oogenblik, waarop het dier uit verveling geeuwde, liet do jager een pak kardoezen in deszelfs muil vaileuwaarop hel zwijn woedend de tanden sloot 't geen de kardoezeu deed springen. Op zijnen boom boorde de jager eene verschrikkelijke ontploftiug en tevens zag hij den kop van hel zwijn aan stukken yliogen. Het everzwijn woog hij do 300 kilo Met veel belangstelling volg ik de artikels die sinds eenigen tijd in dit weekblad over de wording en geschiedenis van de streek, die wij bewonen, en de daarin gelegene plaatsen worden opgeno menzij verdienen ten volle door ieder, die in westelijk Zeeuwsch-Vlaauderen gevestigd is, met aandacht gelezen en bepeinsd te wordeu. In dat echter over „Cadzand", voorkomende in no. 17, wordt eeue spelling in beschermiug genomen waarmede ik mij volstrekt niet vereeuigen kan die vau Cadzandin plaats van Kadzand. Eu T is juist omdat ik vrees, dat deze, mijns inziens, verkeerde spelling, op gezag vau den geachlen schrijver, navolging viuden eu alzoo meer eu meer insluipen zal, dal ik mij gedrongen voel daartegen op te komen. De grondwaarop door deu steller van het artikel de c in plaats vau de k gebruikt wordt, wordt aldus opgegeven: „Wij kuuueu t nooit toegevt n omdat deze schrijiwijze [met eene k], officieel als ze daa ook zijn mogeis strijd is met de waarheid."' ik vraagmet welke waarheid. Of als ik deze woorden dus moet opvatten dat de spelling Kadzand de ware niet is, dan gevoelt elk, dal de redenering niet klemt: „Met de spel ling Kadzand zal ik mij niet verceuigeu omdat zij de ware niet is." Want wij vragenwaarom is zij de ware niet. Er wordt geene reden voor opgegeven. „Officiéél als ze dan ook zijn mogezegt mijn geachte lettervriend. Maar tie spelling Kadzand is juist niet officieelCadzand is de officiële. Wie zich daarvan overtuigen wilneme alleen hel „Verslag van den toestand der proviucie Zeeland, uitgebragt aan de prov. statenter baud. Daarin leest men Dooit anders dan Cadzand. ïk geloof, dat men in de spelling van plaals- nameu (natuurlijk niet van persoousnameu) zich in 't algemeen naar de tegenwoordige spelling regels voegen moet. Doet men dit niet. dan werpt meu zich io eene zee van moeielijkhedeu. De spelling Cadzand b. is niets anders dan eene ver ouderde, uil den tijd, toen algemeen in on/e taal de c, vóór eene a komende deu klank ka uit drukte. Wil men nu Cadzand blijven spellen omdat men oudtijds daarin eeno c. gebruikte, dan zal men verder moeten gaan en Cadsant spellen, vermist onze voorouders gewoon waren ook in plaats der.z. eene s te gebruiken cn als-'sluitleller in plaats der d eeue t bezigden. Do spellins Cadzand draagle eu auliek eD een modern kleed. Wie conse quent wil zijn volge geheel do oude schrijfwijze eu schrijve Cadsant, zooals men voor honderd jaren en vroeger schreefóf hij vólge geheel onze taalregels eu schrijve Kadzandr- Cadzand is een halfslachtig lapwerk. 't Schijnt dus den geachlen schrijver alleen te doen omdeoudec in bescherming te uemem Maar dan moet hij ook schrijven zooals men vroeger deed: CampenGlundertCruyningen enz. enz. en om in onze buurt te blijven St. Cruys. Dat doet hij im mers niet. Waarom dan voor Cadzand eene uit- zouderiug gemaakt? Wie in de spelling van plaatsnamen zuiver lot het oude terug wil keeren, die schrijve niet Aarden- burg, maar Aerdenburch (om niet te spreken van Erdenburch en Redariburch), OoslburcliSlugsSt. Anna ter MurAen, of liever nog Alude. Men ziet, het is niet voi .e houden. We zijn sinds lange plaats namen gewoon in dezen te moderniseren. YVaarom moet alleen Cadzand zijn oud gewaad behoudeu? ik heb tot regel aangenomcu alle Nederlandscho plaatsnamen, ook die in België, naar de hedeudaag- sebe spelr-egels te schrijven. Ook de Belgische taalkundigen van onze dagen doen dat. Ik schrijf dusWestlcapelle, Hoeke (uiel het wanslal- ligge Houcke) Beut, Knökke (niet als doorgaaus Knocke waarom dan niet geheel gelijk oudtijds Cnockelen ik bevind dezen regel 'den eenigeu houdbaren, die alle bezwaren opheft. Reeds vóór bijkans 30 jaren heeft dr. Callenfels zich op goede gronden verzet tegen de spelling Cadzand en die van Kadzand verdedigd. (Zie Aardr, woordenb. van A. J. van der Aa, d, VI hl. 212.) Nog niet lang geleden heeft prof. De Vries voor goed een einde gemaakt aan de ver keerde spelling Ley denin plaats van Leiden. Ik hoop, dat ook ik dit móge gedaan hebben met do spelling Cadzanddat in mijn oog eene wauspel- liog is. en dat zij algemeen en voor altijd voor Kadzand zal plaats maken. H. Q. JANSSEN. De Red. ziet een bewijs van belangstelling in bovenstaand schrijven. Ze zou kuunen toegeven om Kadzand te schrijven, maar in geen geval Katzand, zooals in de liist van Nederlandscho plaatsnamen slaat en welke lijst zij voor officieel hield. Er wordt veel gedaan voor eenvormigheid van spelling, ook op grond der uitspraak. Zoo heeft die lijst Aksel; wjj hadden even gaarne gezieu Baksel. Red, GRAANMARKT te AABDEK BURG. verkoopprijs per hectoliter. Tarwe Rogge Wintergerst. Zomergerst. Haver Paardeboonen Erwten Schokkers Aardap.p.lOOk DIN GS DAG, 25 Febr. 1873. f 9,00 a 6.10 a 6.80 a 6.40 a 3,25 k 6,30 a 7,00 a 0,00 a 0,00 a r it.— 6,25 7.10 G.70 3,50 6,60 8.00 0.00 0,00 DINGS DAG, 4 Maart 1873. 9.- 640 i 3,25 6.00 7.0b 0.00 0,00 f 11.00 6,10 7.20 6,60 3,75 6,35 8.00 0,00 0,00 GOSTBURG5 Maart 1873. De markt was heden zeer ruim voorzien en er bestond goede vraag voor de meeste artikelen waardoor in de prijzen weinig verandering is op te geven. De stemmiug was echter oer lager te noemen hoewel de beste monsters als voren zijn verkocht en er ter slotte belangrijk zaken word gedaau. De prijzen kan men aannemen als volgt Tarwe f 11.50 f 11.- f 10.50 a f 9. Rogge f 6.75, f6,50 a f 6,25. Wintergerst f 7f 6,75 a f 6,50. Zomer gerst f 6,75, f 6,50, f 6,25 a f 6. Haver f 3,75, f 3,50 a f 3,Paardeuboooen f 7, f 6,75 a 6,50. Erwten op de kook f 8,— a f 7,50. Voetstoots j 7,- a f 6,50. B R 0 0 D R IJ Z E H. SLUIS. Tarwebrood fijn het Ned. pd. f 0.22 Idem grof 0,14 Roggebrood 0,9'/a AARDENBURG. Tarwebrood fijn het Ned. pd. '20 a 21 c. Idem grof 15 16 Roggebrood 11 Voorspoedig bevallen van een welgescha pen ZOON, DU BURCK—POST. Sluis, 4 Maart 1873.

Krantenbank Zeeland

Sluisch Weekblad | 1873 | | pagina 3