BURGERLIJKE STAND.
Voor Veld en Huis.
VARIA!
INGEZONDEN STUKKEN.
KADZAND.
MARKTBERICHTEN.
AüVERTENTIEN.
doeling van 't artikelmaar het middel, dat men
voorstelt, is próefondervind'mgrijk gebleken onnit-
voerbaar to zijn. Hot stelseldoor het Sluisch
Weekblad aanbevolen om onze polders voor on-
derwatering te behoeden sleuut heel en gansch
op het voorldelvea der laatste sectie van de vaart
Ileist-Zelzate dat is van aan deu Oosterpul tot
in de Téroeusche vaart. Als wc nu zeggen, dat
zulks onmogelijk dat dit werk oouitvoerbaar is
dan valt eeheel het stelsel van 'l Sluisch Week
blad in duigen. Later keeren wij wel eens afzon
derlijk terug op het kapittel' Vaart van Heisl-
Zelzaie."
Wij zijn deu gcachten Opsteller der Gazette
dankbaar voor zijne mededeeling.
Wrijvjng van gevoeleus brengt de waarheid aan
't licht. Nogtans onze stof is niet uitgeput en
zoodra wij het opstel der Gazette over de vaart
Zelzaete-Heijst keunen en daaruit zien. dat het
onmogMjli is om de Vlaamsche watereu wat ons
op 't oogenblik niet duidelijk is ten ïuiusle naar
Heijst te leiden zullen wij ons laatste woord
spreken, zelfs, zoo noodig, om oos ougelijk te er
kennen. Ouze beschrijviug van deu Braakman is
echter maar al te uanwkeurig en waar!
Een heerschap, keurig gekleed en met een
decoralielint in het knoopsgat, zich uitgevende
voor graaf de Merode kwam, Woensdag II. te Gent
op hel policiebureau klagen, dat men hem op het
bal van den vorigen avoudin den grooten
schouwburg, zijne portefeuille ontvreemd had,
inhoudende over de elf duizend francs aan bank
noten. Na gedane opsporingen is het gebleken
dat de beweerde verliezer eeu bedrieger was, die
geen graaf en niet gedecoreerd is. Hij had in
vorscheideue hotels zijn verteer niet betaald. Men
heeft hot heerschap in verzekerdo bewaring
gehouden.
Uit verdere nasporiugen is geblekendat de
aangehoudene eeu Frauschman is van Marseille,
met name Jozef Vidal. Hij zal terechtstaan onder
beschuldiging van a ftroggeiarijhet dragen van
een vaischen naam en ouwettige dracht van een
ordelinl. Hij heeft tot hel laatste oogenblik vol
gehouden dat hij het slachtoffer van een diefstal
was. doch men vond bij hem een brief, waarin
zijue moeder hem drie dagen geledeu eeue som
van '20 fres. had gezonden.
Van alle kanten komen weer tijdingen omtrent
de overstroomingen. Zou deze plaag nog eens
opnieuw beginuen? Men schrijft uit Namen 27
Februari Weeral overstroomingen. Sedert gis
teren klimmen de wateren der Maas eu der Sam-
bre zichtbaar. Ten 11 ure teekende het waterpeil
3m80. De kelders van een gedeelte der stad
bcgiunen andermaal onder water te loopen. De
rijzing van het water is hel gevolg der regens van
gisteren en eergisteren eu voornamelijk van de
smelting der sneeuw die in de Ardennen over
vloedig is gevallen.
Men schrijft uit McchelenWoensdag middag
heelt in de bierbrouwerij van den heer van Die-
penbeeck een ernstig ongeval plaats gehad. Er
waren eenige panuen van het dak boven den
brouwketel losgeraakt en naar beneden gevallen.
Een der brouwersgasten outving er een op het
hoofd eu bekwam hierdoor eeno zware wonde
terwijl andere panuen in den brouwketel vielen.
Deze bevatte juist geene groote hoeveelheid nat
doch hetzelve al te heet zijnde was het onmo
gelijk om er in te gaan, ten einde de pannen er
uit Ie halen. De heer Louis van Diepenbeeck
besloot toen dit gevaarlijk werk op zich te nemen,
en met behulp van een ladder daalde hij in den
ketel neder. Doch eensklaps brak een der spor
ten van den ladder en de heer van Diepenbeeck
viel met handen en voeten in het kokend nat.
Zijne boenen tot aan het onderlijf, alsmede zijne
handen zijn mei erge brandwonden overdekten
nog gelukkigdal men oogenblikkelijk is ter hulp
kunnen snellen, anders had hij er onvermijdelijk
het leven bij moeten inschieleu.
AMERIKA.
Te South Brooklijn bleef een huis gesloten.
Binnen gekomen vond men de overblijfselen van
den eigenaar en een grooten hond de hond had
zijn meester opgegetenalleen 't hoofd en eeuigo
afgekuaagde heenderen overlatende.
SLUIS, Februari 1873.
BEVALLEN:
1 Februari. M. du Burck, geb. Baden, d. 4.
S. Buerman z. '23. E. J. Zonnevijlle d.
GETROUWD:
10 Februari. J. F. llijlem 33 jr. jm., met A.
F. llendrikx, 10 jr. jd. 26. H. Riethof, 20 jr.
jm., met M. M. van der Hooft, 22 jr. jd.
OVERLEDEN:
1 Februari. 1. R. Geeraerts 15 m. d. 4. R.
Vervaecke, vrouw vau H. J. van Rie, 46 jr.
13. J. B. Tilleraan, man van M. C. Sijmoens67
jr. 19. N. Grabanio, man van M. F. Potters, 54
jr. 19. J Aretz, vrouw vau J. J. Talboom, 57
jr. 20. P. J. de Brock, man van M. L. Schram,
54 jr. 31. P. Nieskens8 nr., z.
Eene stiefmoeder zette haar elfjarig dochtertje
een mutsje op, dat dit veertien dagen lang niet
mocht afnemen. Het kind kreeg hevige hoofd
pijnenen werd 5 Maart 1872 gebracht op de
kliniek van dr. Distel te Hannover. Bij nauwkeurig
onderzoek vond dr. Distel een kringvormige wond
aan het hoofd, en daarin, onder 't vleesch, dat er
reeds over was gegroeid, hel élastieke koord van
de muls. Het kind stierf ten gevolge van ont
steking van 't hersenvlies, en hij de sectie ont
dekte men. dal niet slechts dö hiiid, 'maar ook de
schedel als met eene scherpe zaag was doorge
sneden.
Distel leerde hieruit, hoe'krachtig insnoering
met elastieke banden werkt, en paste die sedert
toe. om weefsels door te snijden en gezwellen te
verwijderen. Bij deze melhpde verliest de patiënt
geen druppel bloed; heeft bijkans geen pijn; geen
koorts, en geneest spoedig.
in eene vergadering van het geneeskundig ge
zelschap te Hannover, onder voorzitting van prof.
dr. Heinert, hield do heer Distel een voordracht,
waarin hij aantoonde, in welke gevallen deze
methode kan worden toegepast.
Hij deed tevens opmerkeu dat menige kranke
zijn lijden verbergt voor den geneesheer en niet
naar hulp omzietuit vrees voor het mes. De
afsnoer-methode zou er dus toe medewerkeu. dat
de patiënten bijtijds zich aanmelden voor eene
operatie. (De VliDder.)
Ziehier een vermakelijk jachtavontuur, dat! er-
geus in de Ardenuen gebeurd is. .De jager zelf
heeft het verleid eu zoo iemand spreekt allijdjjde
waarheid(?j Een discipel van Nimrod dan, jaagde
in de Ardennen loeu eensklaps een zeer groot
everzwijn op hem los kwam. Hij bleef bedaard
bet dier afwachten en zond het twee kogels toe.
Doch het beest was niet dood het slaakte een
geweldigen schreeuw, en joeg den jager zulk eeu
schrik aan, dat hij zijn geweer wegwierp en op
eeu boom klauterde, liet wild zwijn beukte met
den kop en met de slagtanden op den boom, en
hioid er aldus den jager drio uren zitten.
Men begrijpt dat. deze zich moest vermaken als
een visch op eeue plank. Hij keek treurig naar
zijn geweer, dat aan den voet van den boom lag,
doch dit gezicht deed hem een limineus denkbeeld
in den bol komen en. gebruik makende van het
oogenblik, waarop het dier uit verveling geeuwde,
liet do jager een pak kardoezen in deszelfs muil
vaileuwaarop hel zwijn woedend de tanden
sloot 't geen de kardoezeu deed springen. Op
zijnen boom boorde de jager eene verschrikkelijke
ontploftiug en tevens zag hij den kop van hel
zwijn aan stukken yliogen. Het everzwijn woog
hij do 300 kilo
Met veel belangstelling volg ik de artikels die
sinds eenigen tijd in dit weekblad over de wording
en geschiedenis van de streek, die wij bewonen,
en de daarin gelegene plaatsen worden opgeno
menzij verdienen ten volle door ieder, die in
westelijk Zeeuwsch-Vlaauderen gevestigd is, met
aandacht gelezen en bepeinsd te wordeu. In dat
echter over „Cadzand", voorkomende in no. 17,
wordt eeue spelling in beschermiug genomen
waarmede ik mij volstrekt niet vereeuigen kan
die vau Cadzandin plaats van Kadzand. Eu
T is juist omdat ik vrees, dat deze, mijns inziens,
verkeerde spelling, op gezag vau den geachlen
schrijver, navolging viuden eu alzoo meer eu meer
insluipen zal, dal ik mij gedrongen voel daartegen
op te komen.
De grondwaarop door deu steller van het
artikel de c in plaats vau de k gebruikt wordt, wordt
aldus opgegeven: „Wij kuuueu t nooit toegevt n
omdat deze schrijiwijze [met eene k], officieel
als ze daa ook zijn mogeis strijd is met de
waarheid."' ik vraagmet welke waarheid. Of
als ik deze woorden dus moet opvatten dat de
spelling Kadzand de ware niet is, dan gevoelt
elk, dal de redenering niet klemt: „Met de spel
ling Kadzand zal ik mij niet verceuigeu omdat
zij de ware niet is." Want wij vragenwaarom
is zij de ware niet. Er wordt geene reden voor
opgegeven.
„Officiéél als ze dan ook zijn mogezegt mijn
geachte lettervriend. Maar tie spelling Kadzand
is juist niet officieelCadzand is de officiële.
Wie zich daarvan overtuigen wilneme alleen hel
„Verslag van den toestand der proviucie Zeeland,
uitgebragt aan de prov. statenter baud. Daarin
leest men Dooit anders dan Cadzand.
ïk geloof, dat men in de spelling van plaals-
nameu (natuurlijk niet van persoousnameu) zich
in 't algemeen naar de tegenwoordige spelling
regels voegen moet. Doet men dit niet. dan werpt
meu zich io eene zee van moeielijkhedeu. De
spelling Cadzand b. is niets anders dan eene ver
ouderde, uil den tijd, toen algemeen in on/e taal
de c, vóór eene a komende deu klank ka uit
drukte. Wil men nu Cadzand blijven spellen
omdat men oudtijds daarin eeno c. gebruikte, dan
zal men verder moeten gaan en Cadsant spellen,
vermist onze voorouders gewoon waren ook in plaats
der.z. eene s te gebruiken cn als-'sluitleller in
plaats der d eeue t bezigden. Do spellins Cadzand
draagle eu auliek eD een modern kleed. Wie conse
quent wil zijn volge geheel do oude schrijfwijze
eu schrijve Cadsant, zooals men voor honderd
jaren en vroeger schreefóf hij vólge geheel onze
taalregels eu schrijve Kadzandr- Cadzand is een
halfslachtig lapwerk.
't Schijnt dus den geachlen schrijver alleen te doen
omdeoudec in bescherming te uemem Maar dan
moet hij ook schrijven zooals men vroeger deed:
CampenGlundertCruyningen enz. enz. en om in
onze buurt te blijven St. Cruys. Dat doet hij im
mers niet. Waarom dan voor Cadzand eene uit-
zouderiug gemaakt?
Wie in de spelling van plaatsnamen zuiver lot het
oude terug wil keeren, die schrijve niet Aarden-
burg, maar Aerdenburch (om niet te spreken van
Erdenburch en Redariburch), OoslburcliSlugsSt.
Anna ter MurAen, of liever nog Alude. Men ziet,
het is niet voi .e houden. We zijn sinds lange plaats
namen gewoon in dezen te moderniseren. YVaarom
moet alleen Cadzand zijn oud gewaad behoudeu?
ik heb tot regel aangenomcu alle Nederlandscho
plaatsnamen, ook die in België, naar de hedeudaag-
sebe spelr-egels te schrijven. Ook de Belgische
taalkundigen van onze dagen doen dat. Ik schrijf
dusWestlcapelle, Hoeke (uiel het wanslal-
ligge Houcke) Beut, Knökke (niet als doorgaaus
Knocke waarom dan niet geheel gelijk oudtijds
Cnockelen ik bevind dezen regel 'den eenigeu
houdbaren, die alle bezwaren opheft.
Reeds vóór bijkans 30 jaren heeft dr. Callenfels
zich op goede gronden verzet tegen de spelling
Cadzand en die van Kadzand verdedigd. (Zie
Aardr, woordenb. van A. J. van der Aa, d, VI
hl. 212.) Nog niet lang geleden heeft prof. De
Vries voor goed een einde gemaakt aan de ver
keerde spelling Ley denin plaats van Leiden. Ik
hoop, dat ook ik dit móge gedaan hebben met do
spelling Cadzanddat in mijn oog eene wauspel-
liog is. en dat zij algemeen en voor altijd voor
Kadzand zal plaats maken.
H. Q. JANSSEN.
De Red. ziet een bewijs van belangstelling in
bovenstaand schrijven. Ze zou kuunen toegeven
om Kadzand te schrijven, maar in geen geval
Katzand, zooals in de liist van Nederlandscho
plaatsnamen slaat en welke lijst zij voor officieel
hield. Er wordt veel gedaan voor eenvormigheid
van spelling, ook op grond der uitspraak. Zoo heeft
die lijst Aksel; wjj hadden even gaarne gezieu
Baksel. Red,
GRAANMARKT te AABDEK BURG.
verkoopprijs per hectoliter.
Tarwe
Rogge
Wintergerst.
Zomergerst.
Haver
Paardeboonen
Erwten
Schokkers
Aardap.p.lOOk
DIN GS DAG,
25 Febr. 1873.
f 9,00 a
6.10 a
6.80 a
6.40 a
3,25 k
6,30 a
7,00 a
0,00 a
0,00 a
r it.—
6,25
7.10
G.70
3,50
6,60
8.00
0.00
0,00
DINGS DAG,
4 Maart 1873.
9.-
640
i 3,25
6.00
7.0b
0.00
0,00
f
11.00
6,10
7.20
6,60
3,75
6,35
8.00
0,00
0,00
GOSTBURG5 Maart 1873.
De markt was heden zeer ruim voorzien en er
bestond goede vraag voor de meeste artikelen
waardoor in de prijzen weinig verandering is op
te geven.
De stemmiug was echter oer lager te noemen
hoewel de beste monsters als voren zijn verkocht
en er ter slotte belangrijk zaken word gedaau.
De prijzen kan men aannemen als volgt Tarwe
f 11.50 f 11.- f 10.50 a f 9. Rogge f 6.75, f6,50
a f 6,25. Wintergerst f 7f 6,75 a f 6,50. Zomer
gerst f 6,75, f 6,50, f 6,25 a f 6. Haver f 3,75,
f 3,50 a f 3,Paardeuboooen f 7, f 6,75 a 6,50.
Erwten op de kook f 8,— a f 7,50. Voetstoots
j 7,- a f 6,50.
B R 0 0 D R IJ Z E H.
SLUIS.
Tarwebrood fijn het Ned. pd. f 0.22
Idem grof 0,14
Roggebrood 0,9'/a
AARDENBURG.
Tarwebrood fijn het Ned. pd. '20 a 21 c.
Idem grof 15 16
Roggebrood 11
Voorspoedig bevallen van een welgescha
pen ZOON, DU BURCK—POST.
Sluis, 4 Maart 1873.