Op zoek naar het aardse paradijs Latijn: Leven en tegenslagen van 'Koning Gorilla' 'Palmwijn' aantrekkelijk Boekenweekgeschenk BOEKENLEGGER KINDERBOEKEN 02 Jack Higgins: een hoog RTL-gehalte Boeken rondom El Dorado Ma Anne verzorgt haar moeder DE STEM BOEKENGIDS Bundel over Suriname en Antillen; Carolijn Visser reisde naar Nicaragua dE STEM g! Een ander mensbeeld VRIJDAG 8 MAART 1996 Door Johan Diepstraten In zijn vorige thriller Gevaarlijk terrein (1994) mocht de avontu rier Sean Dillon het enige exem plaar opsporen van een verdrag uit 1944 tussen Engeland en Chi na waarin was geregeld dat Hong Kong in 1997 aan China zou terugvallen. Een beetje onzin natuurlijk en inderdaad, op pagina 262 mag de Britse pre mier het document op het roos ter van de Victoriaanse haard leggen. De nieuwe thriller De donkere engel des doods is heel wat realistischer en sluit bovendien aan op de actuele gebeurtenis dat op 10 juni 1996 alle partijen om de tafel gaan zitten om de kwestie Noord-Ierland te rege len. De avonturier Dillon is een ex-IRA activist en mag het nu opnemen tegen een beweging die zich Dertig Januari noemt, de datum van de roemruchte Bloody Sunday in 1972 toen paratroepen in Londonderry (Noord-Ierland) dertien burgers doodschoten. Wat Sean Dillon niet weet, maar de lezer wel, is dat de terreurbe weging uit een paar mensen bestaat. Uit Tom Curry, een hoogleraar in de politieke wijs begeerte aan de universiteit van Londen. Te goeder trouw gaat hij voor een Russische vriend, kolonel Belov, een pakket ophalen met geheime informatie over funda mentalistische groeperingen maar komt oog in oog te staan met de huurmoordenaar, een Arabische diplomaat. Per onge luk wint Curry het gevecht. Om iedereen - Scotland Yard en MI5 - op he. verkeerde been te zetten bedenkt hij samen met Belov een volkomen nieuwe terroristische organisatie die de aanslag opeist. Einde verhaal, ware het niet dat Curry en zijn vriend, minister Lang, op de terugweg van een theatervoorstelling zien dat twee jongen van de Provisionele IRA een vrouw verkrachten. Omdat ze worden bedreigd, schieten ze de jongens neer. Het slachtoffer van de verkrachting, de bekende toneelspeelster Grace Browning sluit zich bij hen aan. Schrijver Jack Higgins is niet kinderachtig. De lezer is nog maar net op weg, of hij heeft al een aantal forse aanslagen ver werkt. Om de tegenpartij van Sean Dillon een menselijk gezicht te geven, heeft hij de leden van de terroristische beweging een menselijk gezicht gegeven: wat te denken van de arme Grace die als kind van twaalf jaar haar ouders verloor na een roofoverval. Ook de professor en de minister - opgegroeid in de sfeer van de meesterspionnen Philby, Bur gess en Maclean - hebben een reden om als wraakengelen te opereren. Het is uiteindelijk Grace die zich ontpopt als de Engel des Doods. Toen God in Exodus de tien pla gen over het volk van Egypte liet neerdalen, werd aan de joden opgedragen om bloed aan te brengen aan weerzijden van de deurpost, opdat de Engel des Doods hen zou overslaan. De Engel des Doods? De legende inspireert Grace Browning om als Donkere Engel te gaan fun geren. Ze houdt er de merkwaardige opvatting op na, dat ze verlost kan worden van een kwade geest die diep in haar aanwezig is, als ze de ongestrafte ploerten naar de andere wereld kan helpen. Als het recht tekort schiet, is er altijd nog de beweging vam Der tig Januari. Het vreemde van de thriller De donkere engel des doods is dat de beweging van de Dertig Janu ari zowaar op enige sympathie van de lezer kan rekenen. Niet minder vreemd is het dat al na 50 pagina's de verhoudingen tussen de twee strijdende partij en bekend zijn. De enige vraag die overblijft met nog zo'n 200 pagina's te gaan, is hoe de bewe ging van Dertig Januari aan haar einde komt, want dat de avonturier Sean Dillon gaat winnen, ligt voor de hand. Een spannende thriller? Jawel, ondanks het voorspelbare einde. Maar wie de fabuleuze thriller De IRA-getuige van Gerald Sey mour kent over de kwestie in Noord-Ierland zal teleurgesteld zijn over het geringe politieke gehalte van De donkere engel des doods. Veel actie, veel gebeurtenissen, veel wisselende perspectieven, de nieuwe thriller van Jack Hig gins is vooral een RTL4 of SBS6 thriller. Bedoeld voor mensen die geen televisie op hun slaap kamer hebben. I Jack Higgins: 'De donkere engel des doods'. Uitg. De Boekerij, prijs 29,90. Door Dirk Vellenga Identiteitscrisis, politieke mach teloosheid, neergang. Het ging niet goed met het Nederlandse koningshuis in de tweede helft van de vorige eeuw. Onder Wil lem III, koning van 1849 tot 1890, gleed de Oranjefamilie steeds verder af. Na de neergang zou de definitieve val moeten komen, maar Emma, Willems tweede vrouw, en Wilhelmina wisten dat op miraculeuze wijze te voorko men. Daarover gaat het boek Tel oorgang en wederopstanding van de Nederlandse monarchie (1848- 1898) van historicus Joris Abe- ling. Koning Willem III kon maar niet wennen aan de grondwet van 1848, hij was eigenzinnig en autocratisch en verder wordt hij omschreven als weinig ontwik keld, grof en onbeheerst. Hij leef de in een liefdeloos huwelijk met zijn nicht Sophie, die juist eru diet, beschaafd en bereisd. Rond zijn 70e verjaardag ver scheen uit de socialistische hoek de bijzonder pijnlijke, anonieme brochure Uit het leven van koning Gorilla in een oplage van maar liefst 60.000 exemplaren. Willem III behoort volgens dit geschrift tot 'een Gorilla geslacht, dat door wanbestuur en knevelarij het volk diep ongeluk kig had gemaakt'. Deze koning pakte boerenmeiden en mishan delde zijn dienaren en zelfs zijn eigen vader. Met de twee kroonprinsen liep het slecht af. Prins Willem (Wiwill) hield van jagen en fees ten, onttrok zich aan alle ver plichtingen en vluchtte het land uit. Hij stierf aan longontsteking in 1879. Prins Alexander was nogal naïef en zijn politieke ideetjes werden gevaarlijk gevonden. Hij bezweek in 1884 aan tbc. De 24-jarige Joris Abeling wilde de bestofte en soms verstopte fei ten helder op een rijtje zetten en er een smakelijk verhaal van maken. Hij rommelde in het privé-archief van de Oranjes bij paleis Noordeinde, 'het meest exclusieve archief van Neder land'. Hij constateert: 'Toch zijn in dit hol van de leeuw niet alle, of zelfs de belangrijkste stukken over het Nederlandse konings- Koning Willem III FOTOARCHIEF DE STEM huis te vinden. Van Wilhelmina is bekend dat ze de schoorsteen van het Koninklijk Huisarchief heeft laten roken om gevoelige elemen ten te vernietigen.' Correspondentie en dagboeken van prinsen en hovelingen liggen verspreid over verschillende archieven. Abeling heeft zijn best gedaan, maar heeft geen nieuwe vondsten gedaan die ons nopen de geschiedenis grondig te her zien. En hij begint zijn boek nog wel zo prikkelend: 'Binnen afzienbare tijd zal koningin Beatrix opgevolgd wor den door Willem IV, de eerste Nederlandse koning sinds meer dan honderd jaar. Een periode van weinig verrassende middel maat ligt in het verschiet. De troonopvolger is een voormalig Leids corpslid met de culturele bagage van de gemiddelde Boeingpiloot; een even minzame als nietszeggende jongeman, wiens grootste interesse, zoals in een televisie-interview bleek, het besturen van sportvliegtuigen is. Wie is er in vredesnaam bang voor Willm IV?, vroeg een journa list zich dan ook af.' Joris Abeling: 'Teloorgang en wederopstanding van de Neder landse monarchie (1848-1898)'. Uitg. Prometheus. Door Johan Diepstraten In 1535 deed het verhaal de ron de over El Dorado, de vergulde man. Ergens in Amerika - Colombia, Venezuela? - moest er een koninkrijk liggen dat zo onvoorstelbaar rijk was dat de koning zich dagelijks liet bedek ken met een laagje stofgoud, dat hij vervolgens weer afspoelde in een meer. Duizenden avonturiers uit Euro pa, op speurtocht naar dat land, vonden hun ondergang in plaats van het aardse paradijs. Op zoek naar El Dorado verschoof één van de gedroomde locaties steeds verder oostwaarts. Na vele ver geefse pogingen van de Span jaarden waren het in de 17e eeuw de Engelsen die expedities naar de binnenlanden van Guyana financierden. Daar, ergens in de onherbergzame binnenlanden, moest de droom werkelijkheid worden. De Nederlanders wer den in de tweede helft van de 17e eeuw heer en meester van Guya na. Als ze al niet te nuchter waren om bevangen te worden door de goudkoorts, dan waren ze in ieder geval wel veel te laat om de werkelijk goud- en zilver rijke delen voor zich te kunnen opeisen. De troostprijs was Suri name en de zes Antilliaanse eilanden. Toch vond menig kolo niaal er zijn eigen eldorado, want de Nederlandse ondernemings zin was zo groot dat er veel geld werd verdiend. Ondergang Die geschiedenis van drieëneen halve eeuw koloniaal verleden kennen we: de ondergang van de inheemse indianen, de groot scheepse invoer van de Afrikaan se slaven, de latere bevoogding en de recente periode vol verha len over wanbestuur, drugshan del en de exodus richting Neder land. Met El Dorado - het gedroomde paradijs - lijkt 'West- Indië' niets te maken te hebben. Het tegendeel is waar, zo blijkt uit Echo van eldorado, samenge steld door Rosemarijn Hoefte en Gert Oostindie. De weelderige natuur van Suriname en de ver scheidenheid van de bevolking is in vele historische reisverslagen opgehemeld. Een selectie daar van is in de bundel opgenomen. Wie de tegenwoordige reisgidsen erop na slaat, weet zeker dat Saba, Bonaire en Curacao para dijselijke trekken vertonen. Een paar voorbeelden daarvan zijn aan het einde van Echo van eldo rado te vinden. In de verzamelbundel kijken schrijvers uit Suriname en de Nederlandse Antillen met heim wee en weemoed terug naar hun geboortegrond. Anderen (o.a. Anil Ramdas) nemen afstand van de nostalgie naar het land van oorsprong. Maar daar tegenover staat weer de bevestiging, nu van Nederlandse schrijvers die daar verblijven. Adriaan van Dis bij voorbeeld: 'Bonaire laat een lui heid in mij los die ik me elders nooit toesta. Ik kan er uren onder een boom liggen, zonder na te denken. Nergens kan ik zo leeg kijken en luisteren als daar.' En er bestaat nog één eldorado: veel Arubanen, Antillianen en Surinamers zijn opgegroeid met Carolijn Visser de gedachte dat in het 'moeder land' Holland alles groter en beter zou zijn. Van dat Paradijs van Oranje blijft weinig over. Wat Astrid Roemer in 1974 schreef, is een veelgehoorde ervaring: 'Holland kent geen schemer als in Suriname. Geen kikkers die luid om regen roepen. Geen zingende muskieten. Geen dieren. Alleen poepende honden en traliebeesten in Artis. En die zijn alle net de mensen stil, stuurs en overvoed.' Honderden teksten zijn voorra dig om het thema van de Boeken week - El Dorado - te illustreren. Het aardige van deze verzamel bundel is dat de samenstellers de nadruk hebben gelegd op histori sche teksten van vooral onbeken de schrijvers. Een veelzeggende introductie, daarna een kort fragment. Het is een uiterst ple zierige formule. Bonanza Origineel is ook de uitwerking van het thema in het Boeken week-essay (dat voor deze keer een reisreportage is) Het goud van Bonanza van Carolijn Visser. In Nicaragua, midden in het indianengebied van de Misqui- to's, ligt een dorp met de naam Bonanza, dat rijke ertsader bete kent. Er zou een kluis zijn geweest die uitpuilde van de bro den goud. De indianen geloofden niet in het bestaan van El Dora do en werden daar door het sandinistische leger voor gestraft: hun dorpen werden platgebrand, hun vee afgeslacht. Wie kon, vluchtte over de grens naar Honduras. Carolijn Visser ging op zoek naar het goud van Bonanza. Ze begreep goed in wat voor wespennest ze zich begaf: na de val van het dictatoriale regime van Somoza, regeerden de sandinisten vanaf 1979. De burgeroorlog in 1982 leidde uit eindelijk in 1990 tot vrije verkie zingen waarbij Violeta Chamor- ro tot presidente werd verkozen. Maar het leger bleef in sandinis tische handen. Bonanza beschikt over een goud mijn die geëxploiteerd kan wor den. De nieuwe eigenaar of zet baas, de Amerikaan Walter Smit, heeft plannen om 3000 werkne mers in dienst te nemen en de infrastructuur te verbeteren. Hij werkt samen met overgelopen sandinisten, maar hij wordt tegengewerkt door iedereen die de buitenlandse inmenging ver afschuwt. Het goud van Bonanza is geen vrijblijvende reisreporta ge geworden over de toevallige stand van zaken. Tijdens haar verblijf in Nicaragua laaiden de conflicten in het dorp hoog op. Net als Carolijn Visser verovert FOTO ERIK PEZARO de lezer langzaam het dorp. Na 54 pagina's is de mentaliteit van de personages duidelijk, net als de patstelling voor het exploite ren van het goud. Maar mis schien, zo overweegt Carolijn Visser, is het echte eldorado niet te vinden in de goudmijn, maar in het omringende uitgestrekte regenwoud met zuurstof, kost baar hout en zeldzame planten. De situatie in Nicaragua is pre cies als vele eeuwen geleden. De Britten en Spanjaarden stuurden gunstige rapporten naar hun koning dat ze El Dorado bijna hadden gevonden. Het ontbrak alleen aan fondsen om hun zoek tocht te kunnen voortzetten. Nie mand rapporteerde dat El Dora do misschien wel niet bestond, want dan hield de stroom duka ten op. Ook nu dansen verschil lende groeperingen rond de rijk dommen van Nicaragua. Walter Smit wacht op geld uit Amerika, de burgemeester van Bonanza op zendingen uit Europa. Carolijn Visser zag het aan en schreef er een prachtige reisreportage over. I Rosemarijn Hoefte en Gert Oost indie: 'Echo van Eldorado'. Uitg. Koninklijk Instituut voor Taal-, indie: io van Eldorado'. Uitg. Land- en Volkenkunde (KITLV), prijs 15,-. I Carolijn Visser: 'Het goud van Bonanza'. Uitgave van de CPNB, prijs 4,95 Door Johan Diepstraten Wie de boekenweekgeschenken van de afgelopen jaren achter elkaar leest, krijgt een mooi kalei- doscopisch overzicht van wat de Nederlandse literatuur zoal te bieden heeft. De mythische ver beelding in Het volgende verhaal (1991) van Cees Nooteboom, de Tweede Wereldoorlog in In de mist van het schimmenrijk (1993) van Willem Frederik Hermans, de obsessie voor de dood in Weerbor- stels (1992) van A.F.Th, van der Heijden, de zelfkant van de maat schappij in de jaren negentig in Transit (1994) van Hella S. Haas- se, de individuele onmacht bij het wereldgebeuren in Serenade (1995) van Leon de Winter. Ieder geschenk is representatief voor een type roman. Ook het nieuwe boekenweekgeschenk Palmwijn van Adriaan van Dis past in een traditie. Qua thema tiek sluit het aan bij de romans en verhalenbundels waarin Neder landse auteurs het wezen van Afrika proberen te ontdekken door de Westerse en Afrikaanse cultuur aan elkaar te spiegelen. Jan Brokken deed dat in De regenvogel (1991) en Vulkanen vanaf zee (1993), evenals Gerrit Krol in Okaka's wonderpark (1994). Maar Palmwijn past natuurlijk het beste in de traditie van Het beloofde land (1990) en In Afrika (1991) van Van Dis zelf. Palmwijn bevat het levensverhaal van Susan Courtland die zich heeft teruggetrokken op een eiland voor de kust van West- Afrika waar zij toeristen lastig valt met tekeningen. Haar zoon, Vietnam-veteraan, is bij een bankoverval omgekomen, haar man is van verdriet gestorven. Na een leven vol omzwervingen, ver zeilt ze in Afrika. Ze wordt gecon fronteerd met een politieke situ- Adriaan van Dis atie van een land waarin het leger de dorpen langs de zuidkust ont ruimt, mannen deporteert en vrouwen en kinderen de woestijn injaagt. In het overwegend islamitische zuiden is olie gevonden, de rege ring in het noorden gaat de sepe- ratisten te lijf. Van Dis heeft de politieke verhoudingen naar de werkelijkheid getekend, maar het eiland is op geen echte kaart te vinden. Het gaat Van Dis ook niet om gruwelheden tussen groepe ringen als Renamo en Frelimo in Mozambique (onderwerp van In Afrika), maar om de innerlijke ontplooiing van zijn eigenlijke hoofdpersoon Susan Courtland. In Afrika leert ze met haar gevoe lens om te gaan. 'De tijd van ver loochening was voorbij. Verande ring... ook bij mij. Ik zou het ver val in mijn lichaam niet langer ontkennen. Voor het eerst wilde ik werkelijk leven.' Door het drinken van de Afrikaanse palmwijn is haar leven namelijk drastisch ver anderd. Je gaat er weliswaar van hallucineren, maar dat bevordert het contact met de 'bovenwereld'. Ervaren drinkers kunnen met geesten praten en met hun hulp in de toekomst kijken. Bovendien geeft de palmwijn een wijsheid die voor gewone nuchterlingen niet is weggelegd. Die wijsheid heeft Susan Court land wel nodig omdat haar huis wordt bevolkt door geesten. Gees ten van vluchtelingen die zij hielp ontsnappen. Hun aantal was te groot voor de boot, zodat in de weken die volgden op de vlucht poging 'de vloed ons treiterde met lijken'. Susan wilde hen helpen, hun lot verlichten en hen vleugels geven, maar haar hulp pakte vol ledig verkeerd uit. Het spreekt voor zich dat dit rampzalige incident het symbool is voor de Westerse hulp aan Afri ka. Al in eerdere boeken heeft Van Dis vastgesteld dat Afrika de vuil nisbak is voor de Westerse kern centrales en chemische indus trieën. De bemoeienissen van goedbe doelde hulpverleners zouden wel eens averechts kunnen werken. In Palmwijn laat Van Dis de interna tionale waarnemer die het verhaal van Susan Courtland aanhoort, een keuze maken. 'Schuldgevoel mocht niet langer een leidraad zijn, het paste niet bij mijn opvat tingen over gelijkwaardigheid. Ik wilde niet meer de rechtvaardige spelen die geld uitdeelde en advie zen gaf waar niemand op zat te wachten. Misschien waren we wel bang voor Afrika, omdat het ook werkte als we ons er niet mee bemoeiden.' Deze politieke boodschap - in soortgelijke bewoordingen te vin den bij Jan Brokken en Gerrit Krol - heeft Van Dis verpakt in een aantrekkelijk verhaal. De ver teller van Palmwijn, de interna tionale waarnemer, doet afstand van zijn illusie dat hij anderen moet redden, nadat hij het levens verhaal van de oudere vrouw op het eiland heeft aangehoord. Niet alleen vanwege de politieke implicaties en het vertelde verhaal is Palmwijn een waardig boeken weekgeschenk. Het is bovendien een novelle vol beeldende beschrijvingen, zoals de opening al laat zien: 'Vorige winter kreeg ik een brief uit Afrika. Hij voelde warm aan, de zon zat als versteke ling in de envelop. Maar toen ik hem openmaakte kreeg ik kippe- vel: er zat een doodsbericht in.' Na deze aantrekkelijke opening vol gen nog negentig zorgvuldig geschreven pagina's. Adriaan van Dis: 'Palmwijn'. Boe kenweekgeschenk 1996. Uitgave CPNB. Rondom het thema van de Boe kenweek laten de uitgevers een groot aantal boeken verschijnen uit Zuid-Amerika of publikaties die daarmee verband houden. Hieronder een greep uit het aan bod. In Caribische wint,er, het roman debuut van Anna Bridié, wordt het verhaal verteld van een 'Shell-kind', de dochter van een werknemer van de oliegigant op Curasao. Uitg. Atlas. Francisco Coloane, geboren en getogen in Vuurland, beschrijft in Kaap Hoorn de harde strijd om het bestaan in dit onherbergzame gebied. Uitg. Atlas. Robert Lemm trekt in Eldorado de sporen na van de goudzoekers die tussen 1530 en 1600 hun ein deloze strooptochten maakten. Uitg. De Arbeiderspers. De Surinaamse Astrid Roemer schreef een nieuwe roman, Gewaagd leven over het verlan gen naar een betere toekomst. Uitg. De Arbeiderspers. Tekst, muziek en stripverhaal zijn geïntegreerd in de multi media roman De wetten van de liefde van Laura Esquivel. Uitg. Arena. Cynthia Mc Leod vertelt het wel en wee van een Hugenoten-fami lie in het 19de eeuwse Suriname in Ma Rochelle Passée, Welkom El Dorado. Uitg. Conserve. Konfidenz van de Chileen Ariel Dorfman combineert een politie ke thriller met een erotisch ver haal. Uitg. De Bezige Bij. Aiiiji De Mexicaan Homero schreef een historische over decadentie en wri heer der laatste dagen. Meulenhoff. Onschuldig is de titel van voetbalthriller rond Diego Mata dona, geschreven door M Llinas en Fernando Uitg. Meulenhoff. Van Mario Vargas Llosa »9 schijnt bij Meulenhoff een raire autobiografie. Centra:, vraag: heeft wat een schrijv» doet ooit echt invloed op dew» kelijkheid? Bij Bert Bakker komt Neruda's jeugdwerk uit titel Twintig liefdesgedichten een wanhoopslied. Over Che Guevara verschijnt bi uitg. De Geus een biografie de hand van Jean Cormier. In Caribische verhalen zijn stuk. ken gebundeld van Cees Nooit boom, V.S. Naipaul en JanBroi ken gebundeld. Uitg. Atlas. Seepersad Naipaul, de vader»# de beroemde zoon V.S. Nai schrijft in De avonturen i® Gurudeva over het dorpsleven Trinidad. Uitg. Atlas. Fleur Bourgonje situeerde 4 acht verhalen van haar bundd De Bruiden alle in Latijns-A», rika. Het zijn verhalen overliet), en verwachting. Uitg. Atlas. Onder de titel Zingende eiland# heeft uitg. De Bezige Bij verhalen verzameld van o.a. Boeli Leeuwen, Cola Debrot en lï Marugg over de Cariben. Illustratie van Harrie Geelen in 'Ami\ Door Muriel Boll Carry Slee ontving sinds haar debuut in 1989, tweemaal een prijs van de Nederlandse Kin derjury; in 1993 kwam daar de Venz-Kinderboekenprijs bij voor Sneeuwman, pak me dan, het bestverkochte kinderboek van dat jaar. Juist die laatste prijs maakte dat Slee zich reali seerde dat ze nog iets anders wilde en kon dan gezellige boe ken schrijven voor een groot publiek. Het resultaat was dat ze onder de naam Sofie Mileau twee boe ken schreef die sterk afweken van wat haar vaste lezers van haar gewend waren. Dat was ook de reden waarom Slee bij die boeken voor een pseudoniem koos. Een jaar geleden kwam Haas en Kip uit; poëtisch aan doende dierverhalen, waarin je een vleug Teilegen en een vleug Velthuijs herkent. In Anne, dat kortgeleden verscheen, bespeur je eveneens invloeden van bui tenaf: een beetje De blauwe stoel, de ruziestoel v^in Dros en een beetje Lieveling Boterbloem van Heymans. Dat is geen reden om Anne links te laten liggen. Het is een mooi verhaal - haar eigen levensverhaal - en ik denk dat je bijna altijd onbewust hou vast bij anderen zoekt als je aan iets heel nieuws begint. Mis schien heb je dat houvast nodig om je eigen stijl te vinden. Het verschil met Heymans en Dros is dat de fantasiewereld van Mileau's Anne minder afge sloten is, er blijft een verbinding met de werkelijkheid. Dat kan ook niet anders want Anne moet zorgen voor haar (geestes)zieke moeder. Sterker nog, Anne sleept haar moeder door elke cri sis heen. Die verantwoordelijk heid maakt haar eenzaam. Droe vig eenzaam, en ook dat maakt dat de toon van Mileau toch anders is dan die van Heymans en Dros. Anne zou zo graag willen dat de voordeur voor haar open wordt gedaan, gewoon door haar moe der die vrolijke muziek op heeft staan, in plaats van dat ze zich zelf via het touwtje uit de brie venbus binnenlaat. Eenmaal thuis, verdwijnen de blije din gen, de acht voor het dictee. Ze ziet de jurk en het ondergoed over de leuning van de stoel han gen en ze weet dat haar moeder onrustig is en weer ziek in bed ligt. Soms wordt Anne middenin de nacht door haar moeder gewekt om te schuilen in de kelder. In de kast die daar staat, ligt altijd een pil klaar waar haar moeder rus tig van wordt. Het glaasje water ernaast wordt elke dag ververst n A»«| door Anne. Je vraagt je af, wasl om de vader niet ingrijpt. er af en toe voor een moment, zegt tegen zijn do 'je redt je wel, hè?' en is erwt vandoor. Annes enige troost is Lappenlii! Alleen die mag binnen in I donkere, veilige huis onder tafel. Kinderen van school kus] nen nooit bij Anne komen spelt en die geloven niet dat An moeder altijd ziek is. Ann niet alleen thuis eenzaam, op school staat ze aan de k Geen wonder dat ze droomt i een Lappenmoes die loot wie va de zich verdringende kindere met Anne mag spelen. Het haal eindigt als Lappenmoesr gedaante van Mieke, zich Anmj lot aantrekt en ervoor zorgt dal de moeder in het ziekenhr wordt opgenomen. In Anne komen net als in tje Lie flarden van versjes Niet van die vreemde onheilspeij lende waarmee Dros de toon ze' Mileau gebruikt de gewone ven jes die elk kind kent en ze hek ben ook niet die kracht als Annetje Lie, maar ze luchten i zware sfeer op. Er zijn stukjes tekst: 'Anne zweefde^ kamer in, aan een dun dras1 net als een trapezewerker u lucht. Maar dan zonder v.' net.Ontroerend vind ik ook passage waarin Anne haar W ders blauwe feestjurk om» houdt en laat dansen om N aandacht te trekken. Harrie Geelen schilderde gets perde platen bij dit verhaal een ouwelijk aandoende met haren die efficient doi koordje bij eengehouden w< De starre kamerinrichting hij als achtergrond geW maakt Anne's eenzaamheid te voelbaarder. De platen w op Anne voorleest, een schrijft of op een andere®* contact heeft met een wezen, zijn veel leven geschilderd. Een van de mooiste platen ik die waarop Anne met een speelt. Alleen door de stan de kattenpootjes aan de en en die van Anne's handen a^ andere kant, weet je da ruit is, maar je ziet hem echt. Het licht blijft bij w het sterkste punt, ook n springt de afbeelding van die een brief schrijft Wuj dellijk uit door de hchtp J die door de ramen op de vloer vallen, maar van d zie je alleen de vensterbar een heel klein stukje rui Sofie Mileau: 'Anne'. Jorge-Luis Borges Door Huub van As Op zoek naar een thema voor de Boekenweek stuitte de CPNB op het feit dat Paula van Isabel Allende en Over de liefde en ande re duivels van Gabriel Garcia Marquez tot de best verkochte j vertaalde titels van 1995 behoren. De Boekenweek kreeg daarom dit jaar als motto Eeuwig El Dorado, waarmee de literatuur van Latijns-Amerika en het Caraï- bisch gebied onder de aandacht wordt gebracht. Maarten Steenmeijer, hoofddo cent moderne Spaanstalige letter kunde aan de Katholieke Univer siteit Nijmegen en vertaler, kan het er alleen maar mee eens zijn dat, ter gelegenheid van de Boe kenweek, oude titels nog eens onder de aandacht worden gebracht: „Er wordt momenteel niet minder geschreven en niet minder verkocht dan gedurende de topjaren, de zogenaamde boom, begin jaren zeventig in Nederland. Op dat moment waren Borges en Cortazar al in het Nederlands ver schenen en ook meteen succesvol. De eerste vertalingen van Mar quez en Vargas Llosa, die in de jaren zestig verschenen, kenden dat succes niet. Dat veranderde in 1972 toen Honderd jaar eenzaam heid van Garcia Marquez hier uit kwam. „Toen begon één grote inhaal manoeuvre. Het succes van dat boek vormde min of meer het sein om ook andere Spaans-Ameri kaanse schrijvers te gaan vertalen. Dat wil niet zeggen dat er in de jaren zeventig plotseling zo'n gro te oogst was, maar dat er toen veel boeken uit de jaren veertig, vijftig en zestig alsnog werden vertaald. Het heeft lang geduurd voordat de belangstelling er kwam. En er druppelt nog heel veel na." Steenmeijer noemt minder beken de schrijvers, zoals Aridjis, Arlt, once de León, Esquivel, 5 wards, Garcia Ponce, Posse, aer. Een rijtje dat deels bestaat ui mensen die tientallen jaren schreven, zoals de rond wu werkzame Arlt, en deels uit D d li d k H c; al Geelen. Uitg. 'ma en Warendorf, PriJs 1 vanaf 5 jaar bOTie IVIIiedU. ry v- Harrie Geelen. Uitg- *a Verspreid over de tentoonstel lingsruimte in De Pont in Til- urg staan de nieuwe aanwin- en. Beelden die zich uitspre- en,over de mens, op verschil- Me manieren, op verschillen- n'veaus' vanuit verschillende Mpunten. Een ding hebben ho£Tn: ze onderzoeken het hp ft be mens van zichzelf nlet meer via omwegen 7iüVOrm' materiaal en verwij- g maar op een fysieke manier Zl ee,n dlrecte betrokkenheid maakt kl-iker noodzakelijk dierbTld dat Thierry de Cor- 0„rhomas Schütte, Tony stelle!1™!.1 Viola aan de orde in een f beeld van de mens 00 een "m Dat is §een beeld derii sokkel. dat is geen schil- Plek in w muur' dat is een en riïo museum die je opeist me ie dwingt tot stellingna- de beeldend!136 ?°nt Stult je °P dinv uit! ?le een mentale hou- van een U k™' In die zin is er sPrake MaarT/?8??61^11610 niet bii ei? beelden horen nabiihiiH ?r' zouden eikaars °mdat H nlet verdragen, ker hi beslas* waar^angs de kij- verseliiii jg genomen wordt zo Zo'n onn?4d !s' Het aardige van Verspreid kkelÜke opstelling is dat ai °Ver d'verse plekken draden n ervaringen als losse ss^^mhet hoofd van de

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1996 | | pagina 16