6Ik heb altijd het woordenboek bij 9 Erica van den Henvel kan weer lachen OMST... KOMST EREN DAG SME ing ROVA J ®assieknf 5Fuzlek "ind ik mooi. ervo een opleiding op maat SÖS Chinese sterspeler Liu Qiang spreekt alleen de taal van het tafeltennis SPORT B4 Badmintonster met Coene en Michels op weg naar Atlanta '96 VOOR: oneelsvoorziening; loopbaan die- en beroepskeuze-adviseur. IBEID TILBURG IItijd) met de afstudeerrichtingen: ting; U personeel en organisatie. OO-l 5.00 UUR 'ag of vraag de brochure aan bij: bsephstraat 108, Postbus 10077, ïl 00. lgopleiding t Ga w A rwedestraat 1 35 XR Middelburg ïfoon 0118 62 39 51 een samenwerkingsverband van n en instellingen heeft per februari .ogelijkheden. Het betreft opleidin- stratie, automatisering en logistiek, Et Spectrum College Breda worden i ECABO-opleidingen varieert van 1 t het vak door middel van werkend jgwezen. 30 of MAVO: lesse ptief Medewerker ninistratief Medewerker per Informatiesystemen srker \MO of MBO: sse Irder Irper Immeur istiek Management Breda, hoven, delburg BOVA- n de buurt: 6b 1° DE OPEN DAG OP DONDERDAG 3ER VAN 13.00 TOT 20.00 UW rdt vroeg of laat doorkruist door bles- 'releed. Het is niet iedereen gegeven sterker uit te komen. De Helmondse Jdsintonster Erica van den Heuvel (29) •akte de afgelopen drie jaar kennis met *le diepe dalen dank zij een onwillige en een overbelaste achillespees. Die elende periode lijkt echter al weer achterhaar te liggen. Samen met Ron jriels speelt ze momenteel uitstekend jet gemengddubbel en ook in het jjutvendubbel - met Eline Coene - kopt het lekker. Erica van den Heuvel op ;,j naar eremetaal in Atlanta? „Wie itet, Het gaat nu goed, heel goed zelfs." :»cavan den Heuvel kan weer lachen. «duiveltje sloeg bij Van den Heuvel toe l'l992. oHet begon met een knieblessure, jjirsa kreeg ik, misschien doordat ik wat uiers ging lopen, last van de achillespees jjinijn linkervoet. Dat was een hele verve- late blessure, ik kon geen schoen meer aan. [(tduurde in en uit, eerst de spuit erin, daar- maar het hielp allemaal niets." bleek onvermijdelijk, en uitein- iïjkwas ze pas afgelopen voorjaar weer fit. jaar toen was daar de schaduw van de twij- jl.Zou ze nog wel terug kunnen komen? En jja, was het reëel om te veronderstellen dat weer terug kon komen op het niveau (ivoor de blessures? Mentale training door Schuyers sterkte de Helmondse in die (teilijke momenten. Talenten Jistelt jezelf vragen, dat zonder meer. Maar ilgeef niet op, dat heb ik nog nooit gedaan, te zullen me eerst werkelijk van de baan «ten vegen. Ik had alleen veel moeite met tel accepteren van de blessure, ik werd op- Rico heeft me doen beseffen dat het i even niet meer ging zoals ik dat wil- i." Ik nuchterheid verdween, maar de gedreven- „Dat zit er gewoon in. Ik ken mijn talenten," vertelt ze. „De Spelen in Atlanta /s;A-" ,lwt .;vr? Badmintonster Erica van den Heuvel: „Ik ben altijd een teamspeelster geweest. waren het streven, en zijn dat ook gebleven. Ik ben sterker geworden van die blessures, weet ook beter wanneer ik wat gas terug moet nemen. Eerst bruiste ik van de energie, maar verspeelde ook erg veel. Nu ben ik veel rusti ger in de voorbereiding naar een wedstrijd, ga heel anders met de sport om. Maar het is niet zo dat ik na dat gedoe met die blessures het succes meer ben gaan waarderen of zo." Tijdens het gesprek gaat de telefoon. Of ze een demonstratietraining wil komen verzor gen. Ze zegt toe, mits er geen toernooi op het FOTO RENE MANDERS programma staat. Legt dan uit: „De mensen kijken toch tegen je op. Aan de andere kant: het wordt wel erg veel. Afgelopen zomer heb ik anderhalve week vakantie gehad. In een Olympisch jaar moet je van alles regelen en vaak spelen. Gelukkig kan ik het evenwicht wel vinden. Ik heb altijd veel sociale contac ten gehad. Dat is erg fijn, zeker als je langdu rig geblesseerd raakt. Dan wordt je wereldje ineens wel erg klein, hoor." Erica van den Heuvel heeft iets met de Olym pische Spelen. In 1992 schreef ze historie: in Barcelona won ze de eerste Olympische bad- mintonwedstrijd in het enkelspel. „Maar ik kwam samen met Eline voor het vrouwen- dubbel. We stonden vijfde op de wereldrang lijst. Eline kreeg vóór de Spelen last van een blessure, daardoor vielen de prestaties wat tegen." Geveld Na Coene werd later ook Van den Heuvel ge veld door blessureleed. Twee jaar waren ze eruit, en de vijfde plaats op de ranking ging dus verloren. Nu ze weer fit is, heeft ze defini tief gekozen voor het dubbelspel. Dat is haar discipline, stelt ze. „Je kunt niet overal even goed in zijn. Het dubbelspel ligt me heel goed. Ik ben altijd al een teamspeelster geweest. In het enkelspel boekte ik alleen incidenteel eens een succesje, een toernooi winnend af sluiten lukte me niet. Ik voel me beter op mijn gemak met zijn tweeën." Samen met Ron Michels won ze onlangs de Duitse Open en daardoor maakten de twee een spectaculaire klim op de ranglijsten. „Och, de verschillen zijn klein, we hadden er ook in de eerste ronde uit kunnen vliegen," relativeert ze. „Maar doordat we nu in een goede vorm steken, kunnen we op beslissende momenten de wedstrijden naar ons toe trek ken. Dat maakt het verschil." Vrouwendubbel Momenteel staat ze met Michels achtste, ne gentien plaatsen hoger dan een maand gele den. In het vrouwendubbel staat ze samen met Coene 22e, vijftien treedjes hoger dan in oktober. Op 31 maart 1996 worden de eerste zeventien in het gemengd-dubbel en de bovenste negen tien in het vrouwendubbel geselecteerd voor de Spelen. Het ziet er dus goed uit. Van den Heuvel: „Ik heb het gevoel dat ik zowel met Eline als met Ron aan de eisen zal voldoen. De kans op succes is echter in het gemengd-dub bel het grootst. Met Eline moet ik van verder komen, dat gaat langzamer. Eline heeft een grote achterstand wat betreft wedstrijdritme op internationaal niveau. Daar moeten we nog veel inhalen." Om zo optimaal mogelijk naar kwalificatie - en daarna naar de Spelen zelf - toe te kun nen werken, komt het prima uit dat ze een tijdje niet meer hoeft te werken. Haar werk gever, de gemeente Helmond, heeft haar met ingang van 1 oktober onbetaald verlof gege ven. „Ze hebben gezien dat het allemaal moeilijk te combineren is. Ik train minimaal vier uur per dag, speel bovendien competitie in Duitsland. Aan rusten kwam ik weinig toe. Tot en met 31 augustus van het volgende jaar kan ik me nu volledig op Atlanta richten." En na Atlanta? Helemaal stoppen doet ze niet, daarvoor is ze teveel liefhebster. „Ik ga de za ken echter wel op een rijtje zetten. Als het goed draait en we halen medailles... Ik blijf in ieder geval nog een seizoen in Duitsland com petitie spelen. Maar ik ga wel weer werken." Het bevalt haar goed in de Duitse competitie. Ze verruilde AA Drink/BC Nuenen in 1994 voor Heiligenwald. Een nieuwe uitdaging, vond ze. De hele Europese top badmintont immers bij de oosterburen, bovendien is het geld er beter dan in Nederland. „Ik kreeg een leuke aanbieding", glimlacht ze. „Niet dat ik er van kan leven, maar toch. En we hebben een hartstikke leuk team." Stadsgenoot Nadeel van het vertrek bij de Nuenense bad mintonclub was dat ze Judith Meulendijks achter moest laten. Haar jeugdige stadsge noot is een van de grootste Nederlandse bad- mintontalenten, en Van den Heuvel schepte er behagen in om Meulendijks de kneepjes van het vak bij te brengen. Ook in de toekomst zou ze graag talenten be geleiden. „Ik zou het zonde vinden als ik an deren geen wegwijs zou kunnen maken in het wereldje. Eigenlijk heb ik altijd al veel ge coacht, ben ook een van de weinigen die tij dens bondstrainingen collega's aanwijzingen gaf. Dan zeiden sommigen: wat doe jij nou? Het zijn nota bene je tegenstanders op een NK. Maar ik heb vroeger ook veel opgestoken van anderen. Rob Ridder nam mij destijds op sleeptouw, en dat waardeerde ik heel erg." Door Peter van de Berg Bom - Het kleine rode woor denboekje is van onschatbare Het is voor Liu Qiang enige manier om zich Maanbaar te maken in zijn «uwe leefomgeving. De 'oortdurende glimlach ver zijn onzekerheid. Dat kan communice- met de mensen maakt hem weinig uit. Zeker Wen, de Chinees spreekt He- wde taal van het tafeltennis. Pter de pingpong-tafel wil ®i zijn kwaliteiten laten zien. ten woorden maar daden. jongeman verblijft sinds «halve maand in Limburg, cultuurverandering heeft 'olijks invloed gehad op de «jtbaar ontspannen Qiang. Hij zich als een vis in het water Z1)n nieuwe woonplaats. De 'Magen na zijn aankomst «toj zijn ogen uit in Bom. „Ik Nederland alleen als het 1,1 van de klompen, tulpen en «is. Het is hier zo rustig en de zijn erg schoon. Iedereen cnulpzaam en vriendelijk." !n8 heeft weinig last van de Fbamère. Ondanks dat zijn w!> bePerkt blijft tot ®n okay' geeft hij met een knikje aan dat hij de !io»Tf P'lPb En als hij zijn «taalwil spreken gaat Qiang u °®y Cheng, uitbater van Wauraantel'ike Chinees"Indisch _teg heeft zich over zijn land- ontfermd. Hij treedt niet °P nis tolk, maar zorgt er 'or dat Qiang drie keer per en kruS een maaHijd kan nut- „j mori nog wennen aan led it eetgewoonten. Brood turtle, nooit gegeten. En ld, ajn veel te zoet. Ik *1." r De overgang van het hectische Peking met zijn tienduizenden vogtgaqgeE?, fietsers en automobi listen naar het rustige leven in het Zuidlimburgse dorp Born. Een cultuurshock voor Liu Qiang, die sinds 21 september de clubkleuren van tafelten nisvereniging Van Sloun Interieur/Bartok verde digt. Gecontracteerd om de ploeg van coach Piet van Sloun opnieuw kampioen in de eredivisie te maken. Na zeven duels zijn de rollen echter op pijnlijke wijze omgedraaid. De Chinese topper arriveerde weken te laat in Nederland waardoor het gehavende team uit Buchten in de competitie grote averij opliep. De nationale titelhouder vecht op dit moment voor lijfsbehoud. Hij volgt het voetbal op de voet. „Ajax is ook bekend in China. De club speelt fantastisch. Ik heb me voorgenomen om nog één keer naar een wedstrijd van Ajax te gaan kijken." Last van heimwee heeft hij nog niet gehad. „Ik ben gewend op eigen benen te staan. Toen ik in Peking trainde, woonde ik ook alleen. Ik was vaak van huis. Dan leer je om voor jezelf te zorgen. Af en toe bel ik naar huis en schrijf ik brieven naar mijn fami lie." Kustlijn Liu Qiang groeide op in Qingdao. Een miljoenenstad aan de baai van de Gele Zee op vierhonderd kilometer van Peking. De streek is in trek bij westerse toeristen. De kustlijn is volgebouwd met hotels. De inwoners van Qiang- dao kunnen zich slechts vergapen aan de rijkdom van de mondaine badgasten. Zelf moeten ze hard werken in de haven en de katoe nindustrie. In die grauwe omgeving maakte Qiang kennis met tafeltennis. De sport behoort tot de Chinese cul tuur en is bijna een onmisbaar onderdeel van de opvoeding. In vrijwel elk gezin wordt het spel door meerdere mensen beoefend. Tot voor enkele jaren was tafel tennis voor vele talenten zelfs hét middel om de Volksrepubliek China te ontvluchten. Talenten kregen toestemming van de auto riteiten om hun 'kunsten' in het buitenland te tonen. Een nieuwe wereld openbaarde zich voor toppers als Ma Wenge en Wang Tao. Ze verlieten des tijds het met strak regime gere geerde communistische China en maakten kennis met de luxe en verlokkingen in Europa. Progressie Ook de jonge Liu Qiang bleek meer dan gemiddelde aanleg voor ..Ik kijk graag tafeltennis te hebben. Als achtja rige ging hij naar een van de ruim 3500 jeugdsportscholen in China waar de talenten van de toekomst Pittig gekruid voed- Wbal ^nummer zestien van China ,0»t drieL v®bli)fsvergunning Mode aanden- Tijdens deze h^tb'ovefa over een 0erdewinkelvan coach achter h» Qiang niet *andelt l< J ennistafel staat> tevtaU? e0r de winkelstra- Op in 0"lof11eest hij een boek. %Lït!Fka™r. staat ^n I Ik lukt het maakt niets "«sternaar alles." worden voorbereid op de eerste wedstrijden. Qiang maakte in sneltreinvaart progressie. Nadat hij zijn middelbare school had afgerond, verhuisde hij naar de hoofdstad Peking. Hij werd toe gelaten tot de Tiyanguan Lu - de beroemde sporthallenstraat - waar alleen de beste atleten mogen trainen. Al snel werd hij opgenomen in de Chinese jeugdselectie en verover de hij een zilveren medaille bij het nationaal kampioenschap voor junioren. In 1992 maakte hij op twintigjarige leeftijd de over stap naar het A-team. In mei van dit jaar was hij reserve bij het wereldkampioenschap in Tianjin. Zijn definitieve doorbraak lijkt slechts een kwestie van tijd. Voor de Olympische Spelen in 1996 is hij een van de genomineerde spe lers. Makkelijker Nu ook China steeds meer wes terse trekjes begint te vertonen gaat voor de tafeltennissers de deur naar Europa steeds makke lijker open. Liu Qiang is de derde Aziaat op rij die in de Nederland se competitie èn bij Bartok aan de slag gaat. Zijn landgenoten Chen Sung en Wang Wei gingen hem voor. Net als bij Sung en Wei kwam coach Piet van Sloun met Qiang in contact dankzij tussen komst van de Amerikaanse kin derarts Jolly Sajino. De nationale competitie gaat al jaren gebukt onder de zuigkracht van het buitenland. De eerste acht spelers van de ranglijst zochten hun heil over de grens. Vooral in Duitsland en België worden ze vorstelijk beloond voor hun diensten. In ons land is de strijd om de titel in de eredivisie uitgegroeid tot een veredeld onderonsje van acht teams. Toppers van het niveau Liu Qiang geven de competitie enige kleur. Vermoeid Beleefd als hij is, wil Qiang - tot op dit moment zonder nederlaag in het enkelspel - zich niet nega tief uitlaten over het matige niveau van zijn Nederlandse col lega's. „Ik moet honderd procent geconcentreerd spelen om te win nen. De eerste wedstrijden was ik niet tevreden over mijn presta ties. Ik was vermoeid door de lan ge reis. Het gaat nu steeds beter. Ik wil ervaring opdoen. Dat is voor mij belangrijker dan geld verdienen. In China trainen we minstens zeven uur per dag. Wedstrijden spelen we nauwe lijks. Nu kan ik veel partijen afwerken. Dat is goed voor mijn ontwikkeling." De Nederlandse tafeltennisbond (NTTB) maakt dankbaar gebruik van de aanwezigheid van Liu Qiang. De laatste veertien dagen ging hij twee keer per week met de inmiddels tot Nederlander genaturaliseerde Chen Sung naar de kadertrainingen in Utrecht. Daar fungeert hij als sparring partner voor de internationals. Ook naar het Duitse Jülich - het walhalla van de Chinese tafelten nissport in Europa - heeft Liu Qiang zijn vleugels uitgeslagen. Daar kan hij oefenen tegen zijn landgenoot Wang Tao, wereld kampioen dubbelspel. „Bij Bar tok kan ik weinig leren. Ik train graag tegen internationale top pers. Dat heb ik nodig om te groeien." Gebarentaal Zijn verblijfsvergunning is nog ruim een maand geldig. Coach Van Sloun stelt alles in het werk om Liu Qiang langer voor de ver eniging te behouden. De speler zelf wil ook graag blijven. „Ik hoop dat de vergunning verlengd wordt zodat ik ook aan de voor jaarscompetitie kan deelnemen." Eerst staat voor Liu Qiang een andere moeilijke klus op het pro gramma: Bartok door de degra datiepoule loodsen. „Het is jam mer dat ik niet voldoende kan spreken met mijn trainer en de ploegmakkers. De coach maakt tekeningen om aan te geven op welke manier ik moet aanvallen. Met gebarentaal proberen we elkaar te begrijpen. De tijd is te kort om Nederlands te leren spre ken. Daarom heb ik altijd mijn woordenboek bij me." o Liu Qiang: „Ik kende Neder land alleen als het land van de klompen, tulpen en molens." TONNY STROUKEN IHSSTEM ZATERDAG 11 NOVEMBER 1995

Krantenbank Zeeland

de Stem | 1995 | | pagina 17